190 Премия митрополита Макария (Булгакова) была учреждена в 1867 г. на основе собранного им от издания своих сочинений капитала в 120 000 руб. для выдачи премий на проценты с основного капитала. Один год премии выдавались за богословские сочинения, и проценты отпускались в распоряжение Синода, другой год – за светские сочинения, и распорядителем в распределении премий была Академия Наук. 193 Рункевич С.Г. Современные проповедники/Крит. очерки. – СПб.: Тип. Глав. Упр. Уделов, 1896. – 14 с. 196 Такая надпись была выбита на медали в память воссоединения западнорусских униатов с Православной Церковью в 1839 году. 197 Описание документов архива западнорусских униатских митрополитов. Т. 1: (1470–1700). – СПб.: Синод. Тип., 1897. – С. III–IV. 201 Акты, относящиеся к истории Западной России, собранные и изданные археографическою комиссиею. Т. 1. 1340–1506. – СПб., 1846; Т. 2. 1506–1544. – СПб., 1848; Т. 3. 1544–1587. – СПб., 1848. 202 Акты, относящиеся к истории Южной и Западной России, собранные и изданные Археографической комиссиею. Т. 1. 1361–1598. – СПб., 1863; Т. 2. 1599–1637. – СПб., 1865. 204 Чистович Илларион Алексеевич (1828–1893) – историк, чиновник синодального ведомства, автор трудов по истории церковного образования, философии, психологии, западнорусской Церкви, член-корр. АН. 205 Голубев Степан Тимофеевич (1849–1920) – историк, биограф, профессор Киевской дух. академии, член-корр. АН. 206 В 1890 и 1891 гг. материалами униатского архива пользовались для своих кандидатских диссертаций студенты С.-Петербургской дух. академии Н.Р. Диковский и А.И. Ситкевич; также С.Г. Рункевич для своей магистерской диссертации; наконец, во время разбора архива пользовались им при пособии типографских корректур: доктор русской истории Н.П. Лихачев, профессор П.Н. Жукович, К.В. Харлампович и А. Ярушевич. 211 Рункевич С.Г. Религиозные мотивы в сочинениях А.С. Пушкина//ХЧ. – 1899. – Ч. I. – С. 968–994. 212 Рункевич С.Г. Религиозные мотивы в сочинениях А.-Пушкина. – СПб.: Тип. Лопухина, 1899. – С. 26.

http://azbyka.ru/otechnik/Stefan_Runkevi...

воспроизводим полные строки Иова, как мы читаем их в палимпсесте. Перевод Симмаха 1 . Симмах предпринял, после Феодотиона, новый греческий перевод Ветхого Завета. Св. Епифаний 396 передает, что он был самарянин. Он жил во времена императора Севера (193–211). He получивши от своих соотечественников почестей, какие, по его мнению, должны были ему быть оказаны за его науку, он сделался иудеем, и в отмщение тем, которые недостаточно его ценили, составил новый перевод Библии. Евсевий, бл. Иероним и арамейский перевод считают его евионитом. 397 2 . Перевод Симмаха отличается от всех предшествующих своим изяществом и своею ясностью. Древние называют его versio perspicua, manifesta, admirabilis, aperta. Довольно часто он парафразирует оригинал. 398 Другие греческие переводы Ветхого Завета Кроме гречееких переводов Акилы, Феодотиона и Симмаха, существует несколько других, известных под именем V-ro, VI-ro, VII-ro и Венецианского. 1 . V-й, VI-й и VII-й переводы так названы потому, что занимали это место в экзаплах Оригена . 399 Ориген нашел V-й перевод в Иерихоне, по св. Епифанию; в Никополе, близ Акциума, по бл. Иерониму, 400 и VI-й в Никополе. 401 Думают, что они не заключали всего Ветхого Завета. VII-й содержал лишь перевод Псалмов. Они были сделаны довольно буквально. 2 . Перевод известный под названием Versio Veneta или Graecus Venetus, находится в одной рукописи на пергамене XIV или XV в., в библиотеке св. Марка, в Венеции. Рукопись в 362 страницы и заключает восходящий к XIII-мy веку перевод Пятокнижия, Притчей, Руфи, Песни Песней, Екклезиаста, Плача, Иеремии и Даниила. Автор был, вероятно, иудей, который писал наоборот, по восточному обычаю, без деления на главы и стихи. Он работал по масоретскому тексту, вероятно, пунктованному, и усиливался представить род точного снимка, отчего произошло множество варваризмов и неологизмов. Он, однако, очень сведущ в греческом языке, и знал самые тонкие оттенки и даже диалекты его. Еврейские части Даниила он перевел аттическим диалектом, а халдейские части – дорическим диалектом. Его работа представляет скорее литературную достопримечательность, чем перевод, имеющий важность. 402

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/rukovod...

И правовое pontifex maximus, родившееся из древнего культа царя, должно было найти какое-то разумное примирение с христианскими первоосновами Римской империи уже при св. Константине Великом . Поэтому вскоре обязанность правового регулирования вопросов общественной религии приведёт императоров к необходимости напрямую вмешиваться в вопросы христианского вероучения. Уже знакомый нам по предыдущему повествованию Август Октавиан воспринимался – и, надо полагать, не без самоудовольствия – божеством, наделённым особой харизмой. Современники описывали его как повелителя земли, моря и космоса, спасителя человеческого рода. В некоторых случаях его отождествляли с Зевсом, и в одной из надписей в Галикарнасе значится, что бессмертная и вечная природа дала людям высшее благо – цезаря Августа, «отца своего отечества богини Ромы». На монетах той эпохи, особенно чеканенных на Востоке, Октавиан именуется «явленным богом» и даже «основателем Ойкумены» (!). С этих времен стало традиционным изображать Римских императоров, подчёркивая два их «врождённых» признака – божественность и победоносность. Император изображался также босым, как и все боги, с земным шаром, «державой» в руках, на котором размещалась Ника, богиня победы, и посохом (скипетром). В последующих изображениях императоры увенчиваются венками из дубовых листьев, что далеко не случайно, поскольку дуб являлся деревом, посвящённым Юпитеру 999 . А император Домициан (81–96) начинал свои послания со слов: «Государь наш и бог повелевает.». В 199 г. император Септимий Север (193–211) после блестящей победы над парфянами наградил свою вторую жену, Эмессу Юлию Домну, титулом mater castrorum («мать лагерей»). Отныне её изображение вместе со священным изображением самого императора должно было присутствовать в каждом военном лагере. Он же присвоил себе титулатуру dominus («государь»), от которой некогда отказался император Октавиан, подчёркивая тем самым, что не просто является princes сената, но обладает высшей властью, является господином своих подданных, владыкой, стоящим неизмеримо выше всех остальных римских граждан 1000 .

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

1132 Халдейское сказание о потопе, которое было открыто в 1872 году, можно читать в La Bible et les découvertes modernes, 5 ed., t. I, p. 309–325. См. на рис. 70, факсимиле таблицы клинообразной надписи этого сказания. 1133 См. рис. 71. На ковчеге написано: ΝΩΕ (Ной). Вокруг печати читаем: ΕΠΙ ΑΓΩΝΟΘΕΤΟΥ АРТЕМА Г (когда Артема в третий раз председательствовал на играх). Внизу надпись: ΑΠΑΜΕΩΝ (Апамеев). Эта медаль носит изображение Септимия Севера (193–211), императора, при котором она была выбита в Апамеи, во Фригии. Существуют подобные же медали с изображением императоров Макрина (217–218) и Филиппа (244–249). У нас нет доказательств того, что традиция Апамеи ранее христианской эры. 1135 Пиндара, Olymp., IX, 37 sq.; Аполлодора, Biblioth. 1, 7; Овидия, Metam. I, 260; Лукиана, De Dea Syra, c. 12–13; Плутарха, De Sotert. anim., n° 13. 1136 Ворр, Die Sündflath, э , Берлин, 1829, F. Neve, La tradition du deluge dans sa forme la plus ancienne, Paris, 1851, или в журнале Annales de philosophie cremienne, IV série, t. III, avril et mal 1849, p. 245 и 325. 1137 Cm. T. Lacouperie, The Deluge-tradition and its Remains in ändert China, в The Babylonian and Oriental Record, t. IV, стр. 18–24, 49–56, 79–88, 102–111. 1138 Schoolcraft, Notes on the Iroquois, стр. 358–359. – Об американских традициях о потопе, см. Nadaillac, L " Amérique préhistorique, p. 527–533, и Les premiers hommes, t. II, p. 96–101. 1139 Рисунок 72 представляет нам Кокс-Кокса в его кипарисовой лодке, плавающим по водам потопа. Среди вод возвышается гора Colhuacan, увенчанная деревом, на котором сидит голубь, который раздает языки людям, происшедшим от Кокс-Кокса, еще немым. Ниже видны предки колен ацтеков, направляющиеся к месту их переселения. На их головах находятся иероглифические символы, изъясняющие имена их племени. Их первая остановка обозначена в иероглифических надписях в Холуле (Cholula). – Эта гравюра сделана по копии с одного туземного манускрипта из Холулы, сделанной в 1566 году доминиканским монахом Педро де-лос Риос, который, спустя менее 50 лет после Кортеца, тщательно собрал туземные традиции. Грубый стиль мексиканского искусства изменен в воспроизведении этой живописи; оригинал ее утрачен, но подлинность документа неоспорима. См. Al. de Humboldt, Vue des Coldillres et monuments de l’Amérique, in-f°, Paris, 1812, p. 226–227, pl. XXXII.

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/rukovod...

Не выводя никакого заключения из этого замечательного изображения, мы только допустим предположение, что невероятно принимать эту птицу за ворона, так как христиане, отделяя от Ноева ковчега голубя на ветке, могли иметь в виду эту монету. Но перейдём к любопытным монетам города Апамеи, которые представляют нам неоспоримые следы влияния восточного христианства в царствование императора Септимия Севера (193–211). Эти следы явствуют из помещённого типа птицы на обороте монеты, и неоспоримость 389 их христианского происхождения подтверждается ещё самим поводом, побудившим монетчика избрать изображение ковчега (рис. 24). Мы уже видели, что христиане имели обыкновение употреблять рисунки фигур и разных предметов в качестве иконной передачи смысла известного имени. Таким образом, встречаем козлика при имени: Capriola, поросёнка – при имени: Porcella; разные морские символы – при имени Maritima и так далее. To же самое встречаем мы и здесь. Город Апамея во Фригии, по словам Плиния, назывался ещё Celaenae и Cibotos. Созвучие с библейским κιβωτς побудило художника фонетически изобразить это прозвание в виде ковчега (κιβωτς) 390 , а христианскую веру, которую исповедовал, выказал он, поставив на ковчеге полное имя Ноя: ΝΩΕ. В ковчеге виден Ной с женою, отличающеюся длинными волосами. Перед ковчегом вторично изображены Ной и его жена, молебно поднявшие руки. С одной стороны прилетает голубь, держащий в лапках масличную ветвь, с другой стороны на краю ковчега сидит ворон, упоминаемый также в рассказе книги Бытия. Рис. 24 Это изображение сохранилось не только на греческих монетах Апамеи, но также перешло во фрески римских катакомб 391 в совершенно одинаковом составе, черта в черту, и несмотря на то, что сделано греческим художником, представляет нам в своём составе любопытные отступления от перевода семидесяти толковников. В греческом переводе (VIII. 7) сказано, что ворон „изшед не возвратися“ ξελθν οκ νστρεψεν; то же самое выражение находится и в сирийском, и в латинском текстах, между тем как в еврейском стоит, что ворон возвращался то прилетая, то улетая 392 . Следовательно художник, изобразивший тут на ковчеге ворона, имел в виду не переводный, а подлинный еврейский текст Библии . Второе отступление от библейского рассказа, одинакового во всех текстах, состоит в масличной ветке, которую голубь не держит „в устех своих“, как сказано в книге Бытия, а держит ногами.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

Требование советов от вас – подобных машинам, отклоняйте своим неразумием и неопытностию и бегайте сего как яда; сами еще требуете советов и можете ли другим оные подавать? пожалуй, враг нарочно приведет к вам, но после в высокоумие введет. Что вы значите? неопытные девчонки! (III, 144, 268). Отцу Н. скажи мое почтение; приступать ему к окормлению других не советую, и давать правила не его еще дело, хотя и просит Д., но не по разуму. Ежели он не отдан старцу, то уже тот, кто постригал его, и старец ему; он же и настоятель обители, все находятся под его паствою, у него и должен правила просить (V, 211,402–403). Особа, изъявляющая желание иметь к вам отношение в религиозном и нравственном действиях, полагаю, не может получить существенной пользы; да и для вас нельзя надеяться, чтобы была польза. Дело другое – быть учителем детей, и иное – давать советы в совершенном возрасте людям. Вы еще молоды, неопытны, тщеславие прокрадется в ваше сердце за ним могут и другие последствия… (I, 381, 668). Не дерзайте без благословения брать на себя сан духовного наставника Ваше преподобие, достопочтеннейший о Господе отец N.! Вопросы ваши выше моей меры и достоинства; как могу вам дать совет и благословение принимать на исповедь и давать советы к прохождению духовной жизни? Это дело иерархической власти; да если бы я и мог дать вам на это совет сторонний и частный, то, не зная вашего духовного возраста, не могу на сие дерзать; да и вы сами сознаете себя сущим младенцем в прохождении духовной жизни, то как же мы будем учить тому, чего сами не знаем: подобает же творити и учити ( Деян. 1, 1 ). Я вам советую прочитать в книге св. Симеона Нового Богослова … 8 Слово, и сообразуйтесь с учением сего великого отца, духовного и опытного. Еще прочтите у св. Исаака Сирина в 56 Слове… «мнози силы совершили» и далее, увидите, как опасно для нас, еще не победивших страсти свои, пускаться в сообращения и упражнения в делах и вещах, могущих вредить нашему устроению… Соображаясь со всем этим, изберите полезное вам устроение (II, 124,193–194).

http://azbyka.ru/otechnik/Makarij_Optins...

называют представление о чём-либо нехорошем, безнравственном, преступном, а добрым помыслом – представление о хорошем, нравственном. В последующем автор имеет дело с учением аскетов только о злых помыслах. Учение св. подвижников о природе человеческой автором сводится к положению, что „человек состоит из тела и души“ (стр. 19), а душа – из ума, сердца и воли. В развитии греховного помысла указываются известные ступени: приражение, сдружение, страсть и пр. Во второй главе (стр. 44–70) речь идёт о степени греховности помыслов. „Внутренние грехи – злые помышления и похотения – столь же греховны, как и внешние беззакония, и составляют корень и источник последних“ (стр. 47). Впрочем, не на всех ступенях своего развития помыслы одинаково греховны (стр. 53 сл.). Так первая ступень „приражение“ помысла не считается грехом, так как возникновение помысла не в нашей власти. Однако, когда мы сами являемся причиной возникновения помыслов, они нам вменяются в грех . Вторая ступень „сдружение“ уже „не совсем без греха“. „Чем дальше, тем труднее освободиться от помыслов“ и тем более помыслы вменяются. В третьей главе (стр. 70–191) автор говорит об источниках и причинах греховных помыслов, таковы: демоны, страсти, органы внешних чувств, безделие и свободная воля человека. Затем четвертая глава (192–272) посвящена вопросу о средствах против греховных помыслов, которые разделяются на общие, таковы: трезвение и безмолвие (стр. 193) испытание помыслов (стр. 201), пресечение злых помышлений в зародыше (стр. 208), записывание и исповедание помыслов (стр. 211), доверие руководительству старцев (стр. 213), молитва (стр. 225), душеполезное чтение (стр. 234), страх Божий (стр. 237), вера (стр. 245), – и частные (стр. 246), таковы: воздержание и пост, милостыня, кротость, радость духовная и смирение. Последние средства называются частными потому, что каждое из них направляется против какой-нибудь определённой страсти, так: пост и воздержание против помыслов чревоугодия и блуда, милостыня – против сребролюбия и пр. Заканчивается сочинение заключением (стр. 273–276).

http://azbyka.ru/otechnik/pravoslavnye-z...

Проконсульская Африка и пров. Киренаика и Крит романизировались. В 69 г. хозяйственные споры между Лептисом и Триполем (Эйей) вылились в вооруженные столкновения, причем 2-й из городов, как менее многолюдный, прибег к помощи гарамантов, к-рые опустошили окрестности Лептиса ( Tac. Hist. IV 50). В 70 г. легион под командованием Гая Валерия Феста, усмирив Триполь (Эйю) и разбив гарамантов под стенами Лептиса, продвинулся вглубь континента (до совр. Эш-Шувейрефа), где население, засыпав колодцы, остановило его. Ответом римлян стало строительство оборонительной цепи укреплений от Гирзы до Джаду и Гарьяна. Отношения Римской империи с Гарамантидой оставались натянутыми до 89 г., когда ее царь Мрсис ездил в Рим и Галлию, где встречался с имп. Домицианом для подписания соглашения о принятии в Гараму рим. гарнизона и о совместной охране транссахарской торговой трассы. Септимий Север (193-211), происходивший из Лептиса, вложил немало средств в украшение и благоустройство родного города, который при нем получил почетное прозвание Магна - Великий. В 202/3 г. он завладел Гарамой и для защиты от нападений кочевников возвел на юж. рубежах империи Триполитанский вал (Limes Tripolitanus). Вскоре название Триполитана стало относиться ко всем землям древней Сиртики (Regio Tripolitana). Фрагмент мозаики центрального двора базилики в Сабрате. VI в. (Музей в Сабрате) В результате адм. реформы имп. Диоклетиана на территории Л. были образованы новые провинции: из вост. части бывш. Проконсульской Африки была выделена пров. Триполитана в составе диоцеза Африка; материковая часть Киренаики и Крита разделена на 2 Ливии - Верхнюю (или Пентаполитану, на западе) и Нижнюю (или Засушливую (Сикка), на востоке), включавшую Мармарику (до дельты р. Нил, ныне сев.-зап. часть Египта),- в составе диоцеза Восток (затем Египет). При разделе Римской империи (395) Триполитана вошла в состав зап. ее половины, а обе Ливии - восточной. Это сказалось и на церковной организации провинций: триполитанский клир подчинился архиепископу Карфагенскому, киренаикский - архиепископу (позднее - митрополиту и патриарху) Александрийскому и Египетскому (впервые это подчинение было санкционировано Никейским собором 325 г.).

http://pravenc.ru/text/2110469.html

PG 37, 1102–1105=2.372–373. 175 Сл. 26, 3, 29–33; SC 284, 232=1.374. 176 Сл. 26, 7, 17–9,20; SC 284, 242–246=1.377–378. 177 Пс. 37:12. 178 Мр. 14:27. 179 Ср. Мф. 26:31–35. Намек на Петра Александрийского, который изменил свое отношение к Григорию под влиянием Максима–циника. 180 Пс. 26:3. 181 Сл. 26, 17, 15–19, 7; SC 284, 268–270=2.383–384. 182 Сл. 33, 6, 8; SC 318, 168=1.484. 183 Сл. 33, 8, 1–9, 1; SC 318, 172–174=1.485–486. 184 Сл. 33, 11, 1 и 33, 13, 1–2; SC 318, 180–184=1.487–488. 185 Т. е. быть, а не казаться. 186 Дан. 13:42. 187 Сл. 36, 3, 13–23; 6, 3–7; 7, 1–20. Ср. 1 Цар. 16:7. 188 Слово 23 рус. пер. 189 Слово 22 рус. пер. 190 Сл. 22, 13, 1–2; SC 270, 246=1.343. 191 Об этом сочинении см. Barbel. Gregor. 192 После Константинопольского Собора 360 г. под маской омийства выступало арианство. 193 Имеются в виду, вероятно, ариане (омии). 194 В византийских храмах для знатных женщин строились отдельные галереи. 195 PG 37, 1120–1123=2.378–379. 196 PG 37, 1129–1131=2.380–381. 197 Сократ. Церк. ист. 5, 7; Созомен. Церк. ист. 7, 5–6. 198 Mansi. Collectio III, 560. 199 По имени Македония, омиусианского архиепископа Константинопольского, низложенного в 360 г. арианами. См. Kelly. Doctrines, 259. 200 Сократ. Церк. ист. 5, 8. 201 Mansi. Collectio III, 560. 202 PG 37, 1140–1146=2.384–386. 203 PG 37, 1146–1150=2.386–387. 204 Т. е. Григорий, которого, вероятно, обвиняли за исповедание Божества Святого Духа. 205 PG 37, 1151–1154=2.387–388. 206 Спасский. История, 581. 207 PG 37, 1155–1156=2.388–389. 208 PG 37, 1157–1159=2.389–390. 209 Будущее показало, что Нектарий прекрасно справился с возложенным на него архиерейским служением. Очевидно, после Собора 381 г. на константинопольской кафедре нужен был человек не столько богословствующий, сколько обладающий железной волей, верный императору и стоящий на твердых никейских позициях. Именно это и предопределило выбор, сделанный отцами Собора. 210 PG 37, 1027–1028=2.402. 211 См. Ritter. Konzil, 253–270. Ср. Haykin. Spirit, 181; Bobrinskoy. Communion, 213–214. 212

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=724...

398. «Считается, что целью такой щедрости является облегчение положение бедняков и сирот. Но на самом деле речь идет лишь о злоупотреблениях и махинациях. Это нечестное ведение дел» Gernet 1956(1995:104–105, 211). 399. Возможно, поэтому абстрактные понятия вроде истины, справедливости и свободы так часто предстают в женском обличье. 400. Марко Поло наблюдал это в южной провинции Юньнань в XIII веке: «Однако когда они ведут друг с другом дела, они берут круглую или квадратную тросточку и разламывают ее надвое; один берет одну половину, второй — другую. Но прежде чем разломить ее, они делают на ней две-три метки или столько, сколько захотят. Таким образом, когда один из них приходит расплатиться с другим, он дает ему деньги или что-либо другое и забирает часть тросточки, которая была у другого» (Benedetto 1931:193). См. также Yang 1971: 92; Кап 1978; Peng 1994:320, 330, 508; Trombert 1995:12–15. Согласно Кану, такие бирки предшествовали появлению письменности; а одна легенда гласит, что один и тот же человек, министр Желтого императора, изобрел одновременно и письменность, и договоры, заключающиеся при помощи бирок (Trombert 1995:13). 401. Сходство это отмечалось и в древности: Лао-Цзы (Дао Дэ Цзин 27) говорит, что тот, «кто умеет считать, не пользуется инструментом для счета. Кто умеет закрывать двери, не употребляет запор». Он также утверждал, что «после успокоения большого возмущения непременно останутся его последствия. Как можно назвать это добром? Поэтому совершенномудрый дает клятву, что он не будет никого порицать. Добрые стремятся к соглашению, а недобрые — к вымогательству» (строфа 79). (Перевод приводится по изданию: Лао-цзы. Дао Дэ Цзин//Ян Хин-шун. Древнекитайская философия. М.: Мысль, 1972.) 402. Или, лучше сказать, в мгновение ока превратив денежные долги в нравственные, поскольку сам тот факт, что нам известна эта история, подразумевает, что позже он был вознагражден (Peng 1994:100). Примечательно, что слово «фу», означающее «бирка», может также переводиться как «многообещающее предзнаменование принцу, символизирующее, что он избран Небесами» (Mathews 1931:283). Пен также цитирует фрагмент из «Планов Сражающихся царств», рассказывающий о военачальнике, который пытался заручиться народной поддержкой: «Фен поспешил в Би, где его слуги собрали всех людей, у которых были долги, для того чтобы его бирки можно было сопоставить с их. Когда бирки сопоставили, Фен издал ложный приказ о прощении этих долгов и сжег бирки. Люди радостно закричали» (там же: 100n9). Параллели с Тибетом см. в: Uebach 2008.

http://predanie.ru/book/220215-dolg-perv...

   001    002    003    004    005   006     007    008    009    010