Подобных пособий, когда Дмитрий Евгеньевич начинал собирать материал для своей работы, не было. Позже, за рубежом, стали появляться книги типа «Психиатрия для пастырей.» Однако, они представляют упрощенные учебники психиатрии, сходные с теми, которые существуют в нашей стране для средних медицинских училищ. Профессор Д. Е. Мелехов видел свою задачу в ином — подойти к душевным болезням путем соединения научно-медицинского и религиозного понимания личности. Это был оригинальный подход, в котором нуждаются современные пастыри. Дмитрий Евгеньевич мечтал последние годы своей жизни полностью посвятить книги «Психиатрия и духовная жизнь,» но ему не удавалось отстраниться от многочисленных дел и врачебных обязанностей. Доктор медицинских наук, профессор Мелехов (1899-1979), сын священника Рязанской епархии, был учеником и сподвижником основателей советской психиатрии С. С. Корсакова, П. Б. Ганнушкина. Он является одним из основателей современной социальной психиатрии, т.е. той области психиатрии, которая вырабатывает принципы возврата душевно больных в жизнь. Крупный ученый, автор более 170 научных работ по «различным вопросам клинической и социальной психиатрии, реабилитации психических больных и организации психиатрической помощи, истории психиатрии и общеметодическим вопросам,» один из организаторов советской медицины (он один из основателей ЦНИИ экспертизы и организации труда инвалидов, в течение нескольких лет являлся директором Невро-психиатрического института им. П. Б. Ганнушкина), талантливый педагог и тончайший клиницист Дмитрий Евгеньевич пользовался огромным авторитетом и своих коллег в Советском Союзе, и за рубежом, но у тысячи страждущих и душевнобольных и их близких, среди которых было немало верующих, профессор Д. Е. Мелехов остался в памяти как великолепный врач, никогда не отказывающий в помощи. Скольким он помог в трудную минуту! Выписанные из больницы старались встретиться с ним, только, чтобы услышать от него ласковое слово. Имело значение не только тонкое понимание болезненных проявлений, но и глубокое уважение, которое он испытывал к каждому человеку, в каком бы искаженном облике тот не представлялся перед ним — в каждом человеке заложен образ Божий. Он умел предвидеть и показать самому больному здоровые стороны его личности, на которые надо опереться в борьбе с душевным недугом. В беседах с друзьями Дмитрий Евгеньевич неоднократно приводил примеры, когда, несмотря на психические заболевания, благодаря духовно правильному образу жизни, человек сохранял свою личность, ее красоту и оказывался трудоспособным. Он знал случаи, когда духовные расстройства — при упорствовании в них — вели к психическим расстройствам и деградации .

http://pravmir.ru/poiski-celostnogo-uche...

1) ( Andersen. 1992. P. 520). Бескомпромиссный монотеизм Е. в. к. и строгие моральные предписания близки к постулатам раввинистического богословия. Мн. параллели с Е. в. к. обнаруживаются и в иудейских мистических текстах традиции Меркавы ( Gruenwald. 1980), важную роль в к-рой играет сюжет мистического восхождения праведника. Именно это побудило исследователей видеть в 3-й Книге Еноха развитие идей Е. в. к. ( Odeberg. 1928. P. 52-63). Нек-рые мотивы Е. в. к. можно обнаружить в различных средневек. слав. текстах, напр. в «Палее исторической», «Житии Макария Римского», «Хождении Зосимы к рахманам», «О всей твари», а также в богомильских текстах ( Petkanova-Toteva. 1979. P. 89-97). Изд.: Памятники отреченной рус. лит-ры/Собр. и изд.: Н. С. Тихонравов. СПб., 1863. 2 т.; Novakovi St. Apokrif o Enohu//Starine. Zagreb, 1884. Knj. 16. S. 67-81; Соколов М. И. Материалы и заметки по старинной слав. лит-ре. Вып. 3. [Разд.] 7: Слав. книга Еноха: Текст с лат. пер.//ЧОИДР. 1899. Кн. 4. Отд. 2. С. 1-80; То же, продолж./Предисл. и ред.: М. Сперанский//Там же. 1910. Кн. 4. Отд. 2. С. 111-182 (Паг. 1) [Текст]; 1-167 (Паг. 2) [Исслед.]; Стара българска лит-ра/Сост. и ред.: Д. Петканова. София, 1981. Т. 1: Апокрифи. С. 49-63, 350-352; Schneider R. Die moralisch-belehrenden Artikel im altrussischen Sammelband Merilo Pravednoe. Freiburg i. Br., 1986; Т. Апокриф о Еноху према српском препису из Народне б-ке у Бечу//АрхПр. 2003. Бр. 25. С. 209-238 [кр. ред.]; Апокрифи старозаветни према српским преписима/Приред. Т. Београд, 2005. С. 134-150, 488-489 [кр. ред.]. Лит.: Горский, Невоструев. Описание; Bonwetsch G. N. Das slavische Henochbuch. B., 1896; idem. Die Bücher der Geheimnisse: Das sogenannte slavische Henochbuch. Lpz., 1922; Charles R. H., Morphill W. R. The Book of the Secrets of Enoch. Oxf., 1896; Соколов М. И. Феникс в апокрифах об Енохе и Варухе//Новый сб. ст. по славяноведению, сост. и изд. учениками В. И. Ламанского. СПб., 1905. С. 395-405; он же. О фениксе по апокрифическим книгам Еноха и Варуха//Древности: Тр.

http://pravenc.ru/text/189989.html

Да, у нас в обществе предубеждение перед психиатрическими больницами. Но когда речь идёт о человеческой жизни, главное - оказать человеку помощь. Лучше положить его в психиатрическую больницу, чем потом носить цветы на известный холмик. Но даже если угрозы жизни нет, - чем раньше мы покажем больного психиатру, тем быстрее он выйдет из психоза. То же касается отдаленного прогноза течения заболевания: современные исследования показывают, - чем раньше мы начнём оказывать больному медицинскую помощь, тем он благоприятней. - Читала в вашем интервью о вашем папе, протоиерее Глебе Каледе: «Он говорил мне о том, как важно, чтобы среди психиатров были верующие». И примерно о том же самом мы можем прочитать в письмах отца Иоанна (Крестьянкина), когда он благословлял страждущих регулярно исповедоваться и причащаться и найти православного врача-психиатра. А почему это так важно? - Да, отец Глеб действительно говорил, что очень важно, чтобы были верующие психиатры. Такими психиатрами, которых он знал, являлись профессор Дмитрий Евгеньевич Мелехов (1899-1979) и Андрей Александрович Суховский (1941-2012), последний из них затем стал священником. Но отец Глеб никогда не говорил, что нужно обращаться только к верующим врачам. Поэтому в нашей семье была такая традиция: когда приходилось обращаться за медицинской помощью, сначала нужно было помолиться Врачу с большой буквы, а дальше со смирением идти к тому врачу, которого пошлёт Господь Бог. Существуют специальные формы молитв не только о болящих, но и о врачах, чтобы Господь послал им разум и дал возможность принять правильное решение. Нужно искать хороших врачей, профессиональных, в том числе, когда речь идёт о психических заболеваниях. Сначала нужно помолиться Врачу с большой буквы, а дальше со смирением идти к тому врачу, которого пошлёт Господь Бог Даже более того скажу: когда человек находится в психозе, говорить с ним о каких-то религиозных аспектах бывает иногда не совсем показано, если не сказать противопоказано. В таких состояниях говорить с ним о каких-то высоких материях просто нет возможности. Да, на дальнейшем этапе, когда человек выходит из такого состояния, было бы хорошо, чтобы был верующий психиатр, но, опять же, повторюсь, требование это не является обязательным. Важно, чтобы был духовник, который поддерживает человека, который понимал бы необходимость лечения. У нас очень много психиатров грамотных, профессиональных, которые с уважением относятся к религиозным убеждениям человека и могут оказать высококвалифицированную помощь.

http://ruskline.ru/monitoring_smi/2017/0...

Каноны Собора 676 г. и Epistola dogmatica были изданы Ж. Шабо в сб. Synodicon Orientale (P., 1902). Существуют также стихотворные «Слова» на великопостные диаконские возглашения Ниневийской Церкви, приписываемые Г. К. Нек-рые из них включены в Breviarum Chaldaicum. Существуют переводы творений Г. К. на араб. язык (важнейшие рукописи: Vat. Borgia, 82, 75v - 79v, Vat. Ar. 157, 73r-75r.- последняя рукопись была издана В. Хёнербахом и О. Шписом). Ист.: Gregorii Barhebraei Chronicon ecclesiasticum/Ed. J. B. Abbeloos, T. J. Lamy. Louvain, 1872-1877. Vol. 1-3; Breviarum Chaldaicum. P., 1886. Vol. 1; The Book of Governors: The Historia Monastica of Thomas Bishop of Marga/Ed. E. A. Wallis Budge. L., 1893 2 vol.; Gismondi H. Maris, Amri et Slibae: De Patriarchis Nestorianorum commentaria. R., 1896-1899. 4 vol.; Duval R. La littérature syriaque: Bibl. de l " Enseignement de l " Histoire ecclésiastique. P., 1900. P. 371-372. (Anciennes litt. Chrétiennes; 2); Eliae metropolitae Nisibeni Opus chronologicum/Ed. E. W. Brooks. P., 1954. Vol. 1 (1). (CSCO; 62. Syr.; 22); Ibn at-Taiyib. Fiqh an-nasraniyya: «Das Recht der Christenheit»/Hrsg. W. Hönerbach, O. Spies. Louvain, 1957. Vol. 2. (CSCO; 167. Arab.; 18); Histoire du couvent de Sabrio/Ed. A. Mingana//Sources syriaques. Lpz., Vol. 1/1. P. 169-271; Vie de Bar-Penkayé/Ed. A. Mingana//Ibid. Vol. 1/2. P. 1-204; Селезнев Н. Н. Христология Ассирийской Церкви Востока. М., 2002. С. 126-127 [рус. пер. фрагм. послания Г. К. к Мине, хорепископу Персии]. Лит.: Cardahi G. Liber thesauri de arte poetica syrorum necnon de eorum poetarum vitis et carminibus. R., 1875; Райт. Очерк. С. 125-126; Wolska W. La topographie chrétienne de Cosmas Indicopleustès: Théologie et science au VI siec. P., 1962. P. 73-85; Пигулевская Н. В. Культура сирийцев в средние века. М., 1979. С. 217, 219; Bundy D. Georges I de Kaphra//DHGE. Vol. 20. Col. 625-627; Brock S. Syriac Writers from Beth Qatraye//Aram. 1999/2000. Vol. 11/12. P. 85-96. Winkler D. W. Ostsyrisches Christentum: Unterzuch. zu Christologie, Ekklesiologie. Münster, 2003. S. 119-129.

http://pravenc.ru/text/164369.html

Продемонстрированный Р. Вильгельмом и Юнгом потенциал «К. п.» по архетипическому структурированию культуры в целом был художественно осмыслен Г. Гессе в романе-утопии «Игра в бисер» (1943; рус. перевод: 1969). После второй мировой войны ицзинистическая практика на Западе проникла в массовую культуру. Толкования Р. Вильгельма, Юнга и Бейнз вдохновляли поколения амер. хиппи, по созвучию переименовавших «I Ching» («И цзин») в «Eye Ching» («Канон прозрения»), а венг. писатель-фантаст и сценарист Д. Хернади в приложении к повести «Храмы счастья» (1966) воспроизвел 64 гексаграммы с приспособленными к современной жизни интерпретациями, к-рые завоевали большую популярность в перестроечной России (П. Бондаровский, 1988). Юнгианскую интерпретацию перевода Р. Вильгельма развил его сын Г. Вильгельм, принявший участие в подготовке 3-го англ. издания 1967 г. В этом же направлении продолжают использоваться и др. переводы (Wu Jing-nuan, 1991; Jung Young Lee, 1994; R. Ritsema, S. Karcher, 1994). Древнейшую философскую интерпретацию «К. п.», осуществленную Ван Би, отразил перевод Р. Дж. Линна (1994). Мавандуйский «манускрипт на шелке» (бо-шу) перевел Шонесси (1996). На более высокий уровень перевод стандартного текста «К. п.» подняли Р. А. Кунст (1985) и Ратт (1996), которые учли результаты исследований в ицзинистике и релевантную расшифровку надписей на гадательных костях и бронзе, полученные в ХХ в., после «движения 4-го мая» 1919 г., кит. учеными-новаторами, «усомнившимися в древности и оспаривавшими подделки». Они стали совмещать кит. и зап. методы историографии и текстологии, объединившись вокруг ж. «Гу-ши бянь» (1926-1941). 1-я ч. 3-го тома (1931) этого журнала была специально посвящена «К. п.». Значительный вклад в формирование совр. подхода к «К. п.» внесли Ху Ши (1891-1962), Го Можо, Гу Цзеган, Вэнь Идо (1899-1946), Ли Цзынчи, Гао Хэн, Цюй Ваньли (1907-1979). В частности, значимыми достижениями стали выявление аутентичных смыслов названий гексаграмм, напр.: 2 Кунь - Земля вместо Исполнения, 4 Мэн - Повилика/Уснея вместо Недоразвитости, 15 Цянь - Крыса/Хомяк вместо Смирения, 16 Юй - Слон вместо Вольности, 30 - Иволга вместо Сияния, 33 - Свинья вместо Бегства, 36 Мин-и - Кричащий фазан/баклан вместо Поражения света, и выделение 4-членной структуры высказываний, относящихся к отдельным чертам гексаграмм (сяо/яо-цы): мантического образа (ши-цы), пророческого сообщения (гао-цы), лапидарной предсказательной формулы (дуань-цы) и рассмотрения предсказания (янь-цы).

http://pravenc.ru/text/1841556.html

подробно рассказывал об истории христианства и наставлял в добродетелях. В период его управления, 13 окт. 1781 г., имп. Иосиф II издал Патент о веротерпимости, который предоставил православным право частной религ. практики и свободного совершения богослужений. Впрочем, это не способствовало улучшению положения правосл. сербов в империи, тогда же были закрыты мн. мон-ри. М. был сторонником просвещения, интересовался искусством и науками, был имп. тайным советником, получил степень командора ордена св. Стефана. Сохранился ряд его портретов, в т. ч. выполненный худож. Й. Д. Донатом, вероятно, для митрополичьего двора в Сремски-Карловци, и работы Якова Орфелина и Стефана Гавриловича. Уникальный для этого времени портрет М., выполненный пером, находится в рукописной кн. «Приветствие Моисею Путнику» Захарии Орфелина (Поздрав Mojcejy Путнику. 1757), к-рая включает иллюстрированную похвальную песнь и эскиз церемонии возведения М. на трон Бачского епископа. В 1784 г. М. участвовал в поставлении митр. Цетинского Петра I (Негоша) . Оставил богатую б-ку, большинство томов которой составляют рус. издания. Похоронен в Успенской ц. в Сентендре (Венгрия). Арх.: Сремски Карловци. Архив САНУ. Фонд Б. 1782-2: Док-та Mojceja Путника. 169 (1781. г.): Збирка и диплома; 183 (1786. г.): Збирка и диплома; 194 (1786. г.): Збирка и диплома; 195 (1786. г.): Збирка и диплома; 241; Фонд Б. 1784-16, 1784-18, 1786-6, 1786-14; МСПЦ. Оставина Р. Myзejcku предмети. 21. Лит.: Руварац Д. Прилози за ucmopujy архиепископа и епископа у мumponoлuju Kapлobaчkoj//ЛетМС. 1899. Год. 68. 198. С. 98-122; К. О Kapлobaчkoj nujaцu и Hopмaлhoj школи//ГлИДНС. 1939. 12. Св. 3/4. С. 3-11; Р. Зaxapuja Орфелин. Поздрав Mojcejy Путнику: Тематика лавиринта I//ЗЛУ. 1979. 15. С. 179-206; То же: Тематика лавиринта II//Там же. 1980. 16. С. 145-158; она же. Зaxapuja Орфелин: Поздрав Mojcejy Путнику. Портрет Mojceja Путника//Там же. 1982. 18. С. 71-101; Српски jepapcu. 1996. С. 338-339; Todorovi J. An Orthodox Festival Book in the Habsburg Empire: Zaharija Orfelin " s «Festive Greeting» to Mojsej Putnik.

http://pravenc.ru/text/2564000.html

140 Markschies Chr. Wer schrieb die sogennante Traditio Apostolica?//Kinzig W., Markschies Chr., Vinzent M. Tauffragen und Bekenntnis: Studien zur sogennanten «Traditio Apostolica», zu den «Interrogations de fide» und zum «Römischen Glaubensbekenntnis». B.; N-Y., 1999. S. 1–74. 141 См. об этом нашу статью: Metzger M. La prière eucharistique de la prétendue Tradition Apostolique//A. Gerhards, H. Brakmann, M. Klöckener (hrsg.) Prex Eucharistica. Vol. III: Studia, 1: Ecclesia antiqua et occidentalis. Freiburg, 2005. S. 263–280. 142 Мы пользовались изданиями: Nau F. La Didascalie des Douze Apôtres traduite du syriaque. P., 1912 2 ; Voobus A. The Didascalia Apostolorum in Syriac (CSCO, Scriptores syri; 175, 176, 179, 180). Louvain, 1979 (перевод памятника здесь дан в томах 176 (P. 9–118 [==главы 1–9]) и 180 (P. 119– 248 [==главы 11–26])). 143 Metzger M. La Didascalie et les Constitutions apostoliques//L’ eucharistie des premiers chrétiens. P, 1976. P. 187–210. 144 Metzger M. Le dimanche, Pâques et la résurrection dans les Constitutions apostoliques//Revue des Sciences Religieuses. Strasbourg, 2007. Vol. 81:2. P. 213–228. 145 Выражения, встречающиеся в работах П. Готье, К. Ранера и др.; см. также: Bernard J. Les institutions pénitentielles d’apres la Didascalie//Melto. Kaslik (Lebanon), 1967. Vol. 1–2: Mélanges Mgr Dib. P. 237–267. 146 Критическое издание подготовлено автором настоящей работы: SC. 320, 329 и 336. Литургические установления, описанные в памятнике, обсуждаются в SC. 329. P. 40–110. 149 Metzger M. Mistero, liturgia ed evangelizzazione nelle Costituzioni apostoliche//Liturgia ed evangelizzazione nell’epoca dei Padri e nella Chiesa del Vaticano II: Studi in onore di Enzo Lodi. Bologne, 1996. P. 205–218. 150 В предложении, содержащем это выражение, имеются лакуны – то же и в соответствующем отрывке «Дидаскалии». 151 См.: Turner C.H., Spagnolo A. Ecclesiae Occidentalis Monumenta Iuris Antiquissima. Oxford 1899–1913. T. 1. P. 32 ff. 154 Metzger M. Le mariage dans les communautés et l’euchologe des Constitutions apostoliques//Le mariage (Conférences Saint-Serge, 1993). R., 1994. P. 223–238.

http://azbyka.ru/otechnik/bogoslovie/pra...

Апокалипсис Илии «Апокалипсис Илии» – сочинение, созданное на греческом языке в Египте, по-видимому, в III в. Оно сохранилось только в коптских переводах, если не считать маленького греческого фрагмента, кусочка папируса 6,5х6,5 см. Известны три коптские рукописи с переводом этого сочинения, две – с текстом на саидском диалекте и одна – на ахмимском. Ахмимская рукопись (до нас дошло всего 13 листов) хранится частью в Берлине (6 листов: Берлинские музеи, отдел папирусов, 1862), частью в Париже (7 листов: Парижская национальная библиотека, Copte 135). Она написана в конце III – начале IV в. В Парижской библиотеке, под тем же номером, хранятся и 6 листов саидской рукописи начала IV в. Наиболее полный текст (кроме заключительной части) «Апокалипсиса» содержит саидская рукопись IV – V в. (Дублин, Chester Beatty Library and Gallery of Oriental Art, 2018). Наш перевод сделан no дублинской рукописи, с привлечением прочих, по изданиям: A. Pieterma, S. Т. Comstock, Н. W. Attridge, The Apocalypse of Elijah based on P. Chester Beatty 2018. Ann Arbor, 1979. G. Steindorff, Die Apokalypse des Elias, eine unbekannte Apokalypse und Bruchstücke der Sophonias – Apokalypse. Leipzig, 1899. Слово Господа было ко мне, говоря мне: Скажи этому народу: Почему вы творите грех и множите ваши грехи, гневя Господа Бога, Который сотворил вас? Не любите (ни) мир, ни то, что существует в мире, ибо гордыня мира – от диавола, (как) и его распущенность. Помните, что умилосердился над вами Господь, Который сотворил все, чтобы спасти нас от плена этого века, ибо много раз диавол желал не дать солнцу взойти над землей и не дать земле принести плод обильный, желая пожрать людей подобно огню, бегущему по соломе, желая поглотить их подобно воле. И поэтому умилосердился над нами Бог славы. Он пошлет Своего Сына в мир, чтобы Он спас нас от плена. Ибо Он не открыл ни ангелам, когда Он грядет к нам, ни архангелам, но Он придал Ему образ человека, причем Он грядет к нам, чтобы нас спасти от плоти и (чтобы) мы были Ему детьми, а Он был нам Отцом. Помните же, что Он уготовил нам престолы и венцы на небе, чтобы все, кто послушается Его гласа, получили престолы и венцы. «У тех, к-торые принадлежат Мне, – сказал Господь, – Я напишу Мое имя на их лбу и запечатлею их правую руку». Они не взалкают, не возжаждут, и сыны беззакония не одолеют их, не воспрепятствуют им более престолы, но они будут идти с ангелами в Мой город. Грешники же не взойдут на престолы (небесные), но захватят их, и возобладают над ними престолы смерти, потому что ангелы не повинуются им, и они сделали себя чуждыми Его обителям.

http://azbyka.ru/otechnik/konfessii/izre...

Пришвин Сергей Михайлович (1875–1917), брат М. М. Пришвина 27 Пришвина (урожд. Лиорко, в первом браке Лебедева) Валерия Дмитриевна (Ляля, Л.) (1899–1979), вторая жена М. М. Пришвина 5–6, 20, 25–26, 34, 42, 44, 49, 51, 53, 55, 80, 85, 92, 105, 183, 201, 205, 243, 252, 282, 289–291, 371, 383, 393, 400–417, 419–426, 428–430, 432–440, 442, 446–447, 454–456, 458, 462, 469, 471–472, 475–478, 484, 488, 490, 492–494, 495–496, 498–503, 505, 507–516, 519–523, 528–529. Пришвина (урожд. Бадыкина, в первом браке Смогалева) Ефросинья Павловна (Фрося, Павловна, Е. П.) (1883–1953), первая жена М. М. Пришвина 47, 60, 80–81, 85–90, 92, 113, 118, 120, 124, 127, 136, 144, 146, 148, 151, 183, 188, 194–195, 197–202, 205, 207, 230, 246, 251–253, 280–281, 283, 289, 297, 316–317, 344, 352, 379, 383, 402–406, 412–417, 419, 421, 423–424, 427–429, 490, 525, 527—528 Пришвина Лидия Михайловна (1866–1918), сестра М. М. Пришвина 106, 199 Пришвина (урожд. Игнатова) Мария Ивановна (Маркиза) (1842–1914), мать М. М. Пришвина 11–13, 38, 85–86, 89, 144, 279, 525—526 Проханов Иван Степанович (1869–1935), русский сектант, издатель 125 Пругавин Александр Степанович (1850–1920), исследователь сектантства 123, 499 Прянишников Дмитрий Николаевич (1865–1948), профессор Петровской сельскохозяйственной академии 525 Пугачев Емельян Иванович (1740 или 1742–1775), предводитель крестьянского восстания 210 Пушкин Александр Сергеевич (1799–1837), поэт 19, 31, 99, 107, 142, 160–161, 222, 350, 381, 393–396, 441, 453, 467, 475–476, 478, 488 Пяст (наст. фам. Пестовский) Владимир Алексеевич (1886–1940), поэт 128, 168 Радек (наст. фам. Собельсон) Карл Бернгардович (1885–1939), деятель большевистской партии 362, 381 Радищев Александр Николаевич (1849–1802), революционный мыслитель, писатель 271 Раскольников Федор Федорович (1892–1939), большевик 236 Распутин Валентин Григорьевич (р. 1937), писатель 468 Распутин (Новых) Григорий Ефимович (1864 или 1865–1916), русский политический авантюрист 140, 150, 159 Реклю Жан Жак Элизе (1830–1905), французский географ и социолог 320

http://azbyka.ru/fiction/prishvin-alekse...

Литературные источники Цитирование и экзегеза Священного Писания : Stapelmann 1954, Klijn 1965, Baker 1969, Vööbus 1972, Desprez 1972, Quispel 1977, Thurin 1983 (ср. Thurin 1989); Aro-Heinilä 1992; Hesse 1992; Schulze 1992, Gryson 2001; цитаты из γραφα: Stiglmayr 1913, Vööbus 1972, Mees 1974; апокрифы : Baker 1964a, Quispel 1964,1967a, 1975 (I, 64, 8 [t. II, p. 218, lin. 25–28 Berthold] свидетельствует о знакомстве автора с неканонической традицией иудейского происхождения); апофтегмы : Raasch 1970. Слушатели Макария/Симеона (окружение Корпуса) Berthold 1979, Desprez 1989, Burns 1999b. Язык Лексика : Klostermann E. 1944, KlostermannBerthold 1957, Le Guillou 1974, Desprez 1984, Requena 1972, Войтенко 1999; семитизмы , влияния сирийского языка и литературы: Vööbus 1960, 127139, 1972, Ihnken 1989a; пословицы и поговорки : Stiglmayr 1912a, Robert 1940. Работы по «Духовным беседам» до (и специально по «Духовным беседам» после) открытия разных типов Макариевского Корпуса Floss 1850 (см. также: Idem. De ss. Macariorum Aegyptii et Alexandrini vitis quaestiones criticae et historicae: PG 34, 1–176), Gore 1907, Stiglmayr 1909, 1910a, 1911a, Flemming 1911, Stiglmayr 1912b, Villecourt 1922, Stäniloae 1958, Vodoz 1966, Levasti 1969, Deseille 1984. Соотношения типов, проблемы реконструкции прототипа и изданий Корпуса, рукописи Mercati 1906, Villecourt 1922, Dörries 1941, Klostermann E. 1944, Muyldermans 1955, Berthold 1961, Schulze 1962, Kirchmeyer 1965, Davids E. 1967, Gribomont 1975, Berthold 1981, Schulze 1983, Berthold 1990, Géhin 1999, Desprez 2006b. Проблемы, связанные с «Великим посланием» Marriott 1918c, Villecourt 1921, Jaeger 1954, Staats 1963, 1968, Canevet 1969, Davids A. 1969b, Vööbus 1972, Ihnken 1986, Staats 1984. Вопросы авторства отдельных произведений Корпуса Литература указана в разделах о «Великом послании» и Григории Нисском , а также выше, с. 216–218. Об авторстве сирийского «Макариевского корпуса» см. также Kohlbacher 2000. Учение В общем Монографии: Davids E. 1968, Dörries 1978, Chatzopoulos 1991 (параллельно с мессалианскими тезисами и учением Симеона Нового Богослова) . Достаточно обширная работа: Арсений 1899/2002.

http://azbyka.ru/otechnik/Makarij_Veliki...

   001    002    003    004    005    006    007   008     009    010