Еще одна рукопись «К. о в.» имелась в распоряжении создателя «Оглавления книг, кто их сложил» ( Евфимия Чудовского?). Ее состав, судя по описанию, совпадал с изданием (отмечена добавленная глава «О святом крещении…»), но в ней сохранилось авторское заглавие с датой 1 мая 1644 г. Упоминания о списках «К. о в.», отражающих ее допечатную историю, содержатся также в старообрядческих компиляциях кон. XVII-XIX в. При этом старообрядческие писатели ссылались на имевшуюся в их распоряжении книгу руки «самого автора» (см.: Гурьянова. 2007. С. 291-318). Совр. атрибуция «К. о в.» стала возможной благодаря привлечению сведений 2 рус. сборников XVII в.: «Альфа и Омега» и «Зерцало духовное». «Альфа и Омега» - это подборка выписок из Свящ. Писания и святоотеческих поучений, к-рые собраны в главы о христ. добродетелях, расположенные в алфавитном порядке. Книга была издана старообрядческими типографами: в 1786 г. в Вильно, в 1788 г. в Супрасле (Кириллические издания старообрядческих типографий кон. XVIII - нач. XIX века: Кат./Сост.: А. В. Вознесенский. Л., 1991. 228, 336). При сопоставлении 2 вариантов «Альфы и Омеги» были выявлены находящиеся в виленском варианте авторские ремарки, свидетельствующие о том, что «Альфа и Омега» создана тем же автором (редактором, компилятором), к-рый создал «К. о в.». В виленском варианте «Альфы и Омеги» имеется 5 авторских замечаний, к-рые либо прямо указывают на то, что автор «Альфы и Омеги» и «К. о в.» - одно лицо, либо отсылают читателя к соответствующим местам «К. о в.». При подготовке «Альфы и Омеги» к публикации на Московском Печатном дворе в нач. 50-х гг. XVII в. (в супрасльском варианте) эти ремарки были изъяты либо механически, либо с переработкой текста оригинала. Бесспорная атрибуция обоих сборников одному автору подтверждается текстуальными совпадениями ряда фрагментов в 2 книгах, употреблением одних и тех же оборотов-клише, оформляющих текст, сходством стилистических приемов. Последовательность создания книг, указанная автором, подтверждается точными датами в самозаглавиях каждой из них - 1 мая 1644 г. для «К. о в.» и 13 июля 1645 г. для виленского варианта «Альфы и Омеги».

http://pravenc.ru/text/1841552.html

Плохо быть христианину без молитвы, без любви, без смирения, без кротости и прочих христианских добродетелей и не иметь их: явная за этим следует беда. Надо искать их с прилежанием. Так познанное бедствие побуждает человека искать своего блаженства. Познай же, христианин, порочность, бедность, греховность, нищету и убожество твоего сердца – и само это познание научит тебя молитве и христианским добродетелям ( 104, 1643–1644 ). Познание себя и своего сердца бывает от святого Писания и прочих христианских книг. Но более всего и действеннее нас приводит в познание себя самих искушение, которое приходит как извне, через диавола и злых людей, так и изнутри, через злые помыслы. Как рвотное средство действует на желудок, так искушение обнаруживает, что кроется внутри нашего сердца. По этой причине, между прочим, Бог и попускает нам искушения: чтобы мы познали, что в нашем сердце кроется. Мы часто мним о себе нечто, но пришедшее искушение показывает, что мы ничто ( 104, 1644–1645 ). К испытанию же и познанию нашего сердца нас приводит крест, искушение и молитва. Чем более человек искушается, тем более познает себя: чем более познает, тем более просвещается; чем более просвещается, тем более исправляет себя. Чем больше мы освещены естественным, то есть солнечным, светом, тем лучше видим и отличаем одну вещь от другой, например, белое от черного, так чем больше мы просвещаемся вышеестественным светом, то есть благодатью Божией, тем лучше познаем состояние нашего сердца и отличаем добро от зла, добродетель от порока, истину от лжи, истинное учение от ложного, истинную веру от суеверия ( 104,1645 ) В бедах познается наша немощь ( 104, 1646 ). Желают люди много знать и казаться мудрыми – ты желай и старайся, прежде всего, познать самого себя: в этом христианская мудрость. Желают люди знать, что делается там и там – ты желай и старайся узнать, что делается в душе твоей, в каком она состоянии; какие мысли, желания и начинания порождает, к чему она стремится – к вечному или временному, где она скрывает свое сокровище – на небе или на земле, к чему стремится – к Богу или к миру? Самое необходимое знание: «Где сокровище ваше, там будет и сердце ваше» ( Мф. 6, 21 ) ( 104, 1646–1647 ).

http://azbyka.ru/otechnik/Spravochniki/e...

281, л. 10–19). Фальшивая эта тревога, острастка, предпосылаемая рассуждениям о вере, по всей вероятности, также имела целью добиться брака королевича без перемены им веры, не поднимая даже о ней серьезных прений. Но в действиях Фильгобера, то хитро уклончивых, то чрезвычайно настойчивых важна, собственно говоря, не эта прелюдия. Приготовив, как сказано, ответ на второе послание патриарха, он послал его не к патриарху, но в посольский приказ. Приказ поэтому сделался театром богословских прений. 28 Мая 1644 г. царь «указал сидети в приказе, для ответа против королевского попа Матвея Фильгобера Благовещенскому попу Никите, да Черниговскому (Архангельского собора) протопопу Михаилу, да Богородскому ключарю Ивану Наседке с товарищи» 230 . Трехчленной комиссии русских богословов стало, однако, недостаточно; посольский приказ оказался тесным для обширных прений. По указу царя от 3 июня того же года, «вси елико лучились иноко-священники и миряне, иже еллинскому языку, и Божественному писанию, и церковному чину и догматов Божественных ведцы и между прочими упомянутые греческие архимандриты Анфим и Парфений да князь Дмитрий Альбертов Далматский» несколько раз с 3 до 7 июня «истязовались (в посольском приказе) с еретиком Матвеем по учению Господа Иисуса Христа» (Синод. рукоп. 279, 86–132 и 196–203). В те же почти числа (от 2 до 8 июня, а по Бушингу от 31 мая до 4 июня), но в другие, вечерние часы Фильгобер вел прения с Иоанном Насадкой в квартире русского резидента в Швеции – перекрещенца из лютеран Форенсбаха Францебека, а Марселис препирался с каким-то русским старым священником, с какими-то двумя греками и с тем же Францебеком (л. 180–195). Но вот что странно. Когда в разных общественных и частных кружках спор только что оживился, приезжие диспутанты вдруг просят царя порешить все споры единой самодержавной волей. В письме своем от 8 июня 1644 г., присланном (на греческом языке) в посольский приказ, Матвей Фильгобер писал царю: «бью челом княжеской милости со всепокорностью, чтобы таких сходов не поволили, потому что люди, которые в том сходе сидели, не советуют правды сказать, чтобы Его Царское Величество велел их перед собой представити и допросить по исстари их спасенства» (л.

http://azbyka.ru/otechnik/Sergij_Sokolov...

Кальдерон. Гравюра из кн.: Refratos de los Españoles ilustres con un epítome de sus vidas. Madrid, 1791 Кальдерон. Гравюра из кн.: Refratos de los Españoles ilustres con un epítome de sus vidas. Madrid, 1791 Пьесы К. представляют собой музыкально-зрелищные действа, а его поздние «мифологические» комедии приближаются по жанру к опере или оперетте (испан. «сарсуэле»). Почти все пьесы К. (за исключением «комедий плаща и шпаги», где действие разворачивается в знакомой зрителю городской среде) предполагают изображение на сцене разного рода чудес и превращений. Пространство сцены широко раздвигается как по вертикали, где, как в средневековых мистериях, сцена делится на землю и противостоящие ей ад и небеса, так и по горизонтали, в глубину, где раскрываются символические планы происходящего - горные леса-лабиринты, бушующие моря, горящие города. В пьесах К. мир полон опасностей и угроз, главная из к-рых происходит от заключенной в человеческой греховной природе стихии бессознательного и природно-языческого, мучительно подчиняющейся голосу разума и Божественному Слову (разум и вера в мировоззрении К. не противостоят друг другу). Обилие символических предметов, имен, знаковых мест действия (пещера, лабиринт, дворец, пустынная местность), пророчеств и знамений - особенность произведений К., написанных метафорическим поэтическим языком. 1644-1649 годы стали переломными в жизни К. В связи с трауром по почившей кор. Изабелле Бурбон († 1644) и вскоре скончавшемуся принцу Бальтасару Карлосу († 1646) в Испании были запрещены все театральные постановки. Серьезные перемены затронули внутреннюю и внешнюю политику страны: в 1643 г. отправлен в отставку фактический правитель Испании при кор. Филиппе IV Г. де Гусман-и-Пименталь, граф-герц. Оливарес, к-рому К. открыто сочувствовал, а в 1648 г. Вестфальский мир положил конец почти 2-вековой гегемонии Испании в Европе. В эти же годы у К. умерли 2 брата. Рождение внебрачного сына поставило под вопрос его будущее, которое он все более связывал с католич. Церковью. В 1650 г. К. стал членом ордена францисканцев-терциариев, а в 1651 г. принял сан священника, заняв предназначенную ему отцом должность капеллана в Толедо (1653). При этом К. продолжил писать пьесы, прежде всего «аутос сакраменталес» (во 2-й пол. 40-х гг. XVII в. они преобладали в его драматургии). В 1663 г. кор. Филипп IV, желая постоянного присутствия К. при дворе в Мадриде, создал для него почетную должность королевского капеллана (эта должность сохранялась за ним и после смерти короля в 1665). В 60-70-х гг. XVII в. К. оставался самым востребованным испан. драматургом. Свою последнюю комедию «Рок и девиз Марфисы и Леонида» (Hado y divisa de Marfisa y Leonido) К. написал за год до смерти для весеннего карнавала 1680 г.

http://pravenc.ru/text/1320177.html

Борисов был сколько важным, столько же и опасным местом и по другой особенности своей. Через него проходила посольская дорога в Крым. Послы останавливались в Цареборисове как для отдыха, так и для получения распоряжений Правительства. Здесь была оберегательная застава против чумы; проезжающий с юга окуривали своё имущество, а послы, сделав списки с своих бумаг, подлинники предавали огню, списки же, подвергнув окурке, передавали на другую сторону заставы для немедленной отсылки. Эта особенность местности была причиной как раннему основанию Борисова города, так и тому, что часто нападали на него, кроме татар, шайки воров и грабителей, иногда по распоряжению польских панов и чиновников. Отписка Валуйского Воеводы 1644 года в Чугуев: «июля 4 посылал он в Валуйки до Святогорского Монастыря для проведыванья Атамана… Июля 6 были они в Княже Иванове Луке и в том месте разгоняли их воровские люди Черкасы. Июля 12 посылал он до Святогорского Монастыря… И сказывал им Святогорский старец Иов. В июле приходили к ним в Святые Горы Черкасы 8 человек и сказали им: пришли они из Мордвы все 70 человек и дожидаются громить Крымских гонцов и Государевых Посланников… Оприч тех Черкасов 70 человек иные воровские Черкасы лежат около Святых Гор по Донцу и около посольской дороги многие люди». Отписка из Белгорода 1644 года «Июля 22 наехали за рекой Осколом сакму, прошли воры Черкасы, прошло человек 300». По статейному списку 1642 года «в феврале сего приходили на реку Донец и посланника (Крымского Хана) разгромили и побили Запорожские Черкасы из порубежных городов королевства Польского – из Мир-городка, из Жигимонтова, из Полтавы; а атаман у них был Грицко Торский». Посланник Мегмет Чауш и 6 человек свиты его были убиты, брать его Мустафа Челебей и другие ограблены. При таких местных условиях Борисова города, трудно было удержать в нём русскую стражу. Другое дело – черкасы того времени, которые привыкли к боевой, тревожной жизни. Естественно было и то, что царь рад был, когда Донские казаки вызвались жить в Цареборисове, хотя до 1647 года начальство строго предписывало Борисовцам остерегаться сношения с донцами.

http://azbyka.ru/otechnik/Filaret_Cherni...

К сожалению, обнаружить источники «летописей» месяцесловной части нам не удалось. Однако можно указать рукопись, в которой эти неизвестные нам тексты были уже сведены и которая была использована типографами при подготовке издания («кавычная книга»): РГАДА, ф. 381 (Библиотека Московской Синодальной типографии), 337. Она была обнаружена в 1909 г. в ходе описания юбилейной выставки, посвящённой Ивану Федорову 918 , и описана Алексеем Покровским вместе с другими календарными рукописями Московской Синодальной типографии 919 . Помимо сходства содержания 920 , в этой рукописи имелись ещё и заметки о счёте тетрадей, совпадающие с тетрадями издания 1646 г. 921 , и другие рабочие замечания, указанные в описании А. Покровского. Отмечу сразу, что типографы использовали ещё какой-то источник (источники?), так как между указанной рукописью и изданием есть несколько существенных разночтений. Во-первых, эта рукопись включает в себя только месяцеслов, без дополнительных статей (отсутствуют вторая часть издания, начинающаяся «тропарями и кондаками в святую 40-цу» и заканчивающаяся «лунным течением»; см. сноску 19 настоящей статьи). Во-вторых, в издании появилась «летопись» о Дионисии Ареопагите , отсутствующая в рукописи 922 . В-третьих, были изменены записи о Стефане Махрищском 923 и Иоанне Богослове 924 . Однако в основной своей части издание следовало за текстом рукописи, к которой мы теперь и обратимся. Это Месяцеслов на 502 листах (с двумя добавленными), форматом в четвёрку 925 , написанный полууставом одного почерка, с использованием киноварных выделений. Во всей рукописи филиграни одного типа: одноручный кувшинчик с полумесяцем; в большей части рукописи на тулове кувшинчика литеры I/DI (сходство: Гераклитов, 713, 1644 г.), небольшое количество – с литерами О/ОО и О/ОI (не отождествлены) и GO (сходство: Гераклитов, 718, 1644 г.). Переплёт бумажный, поздний. По всей рукописи проведена правка почерком, отличным от основного. Можно предположить, что эта рукопись создавалась на Печатном дворе специально для интересующего нас издания. Она не имеет никаких вкладных и владельческих записей и долгое время существовала без переплёта 926 . Кроме того, совершенно очевидно, что «новизной» этих Святцев и основной заботой составителей являются биографические сведения, т. е. «летописи» о святых. Именно летописи содержат обнаруженные в рукописи вставки, написанные основным почерком, но на вставных, девятых листах тетрадей: это тексты, посвящённые Иосифу Волоцкому , под 9 сентября (л. 15) и биографические сведения об Ионе митрополите под 30 марта (л. 287). Большая часть редакторских исправлений, выполненных скорописью, также относится к биографическим статьям 927 . Всё вместе это свидетельствует о том, что основная цель при написании этой рукописи состояла в создании летописных статей, и её преследовали на всех этапах: при написании основного текста, в его дополнениях, выполненных основным писцом, а также на стадии редактирования для печати 928 .

http://azbyka.ru/otechnik/Zhitija_svjaty...

427. Сун юань тхун цзянь сюй бянь. – Серия бяней (книг исследования), излагающих историю политических отношений Сунской и Юаньской династий. XVIII. Династия Мин (с 1368 по 1644 г. по Р. X.). 428. Чжу шу цзи нянь. – «Бамбуковая книга», или историческая хроника, разделенная на XII частей (в период 1440 гг.) по порядку событий. 429. Да Мин-гэ-ди ши лу. – Истинная история царствования всех государей великой династии Мингов. 430. Цзя-Лун вэнь цзянь да цзи. – Великая хроника Цзя-Лун (1522–67 1567–73 гг.), императоров Минской династии, о всем совершившемся, виденном, слышанном и записанном в их царствование. 431. Хуан-Мин ши фа лу. – Летописи законодательной эпохи императоров Мингской династии. 432. Хуан-Мин да чжен цзи. – Хроника великих законодательных работ правительства и различных мероприятий при императорах Мингской династии. 433. Хуан-Мин цун син лу. – Законченная и достоверная летопись Мингских императоров. 434. Хуан Мин тхун-цзи. – Полный регистр к хронике императоров Мингской династии. 435. Хуан-Мин да ши цзи. – Мемориал о великих деяниях императоров Мингской династии. 436 Чун чжень чжан бянь. – Летопись о временах императора Мингской династии (1628 г.) Чун Чжень – (Tsiung Cheng). 437. Юн-лэ да дянь му-лу. – Великий кодекс законов Юн-лэ, Мингской династии с указателем. NB. Посмертное имя сего Государя – «Чэн-цзу-вэнь-хуан-ди» он царств. с 1403 г., – 22 года. 438. Хуан Мин сы и кхао. – Тщательно рассмотренные четыре торговых договора Мингских государей. XIX. Династия Цинь (с 1644 г.). 439. Да-цин чау хуан-ди ши лу. – Достоверная летопись событий, совершившихся в царствование Да-цинской династии (с 1339 по 1396 г.). 440. Да цин сань чау шэн сюнь. – Мудрые правила и распоряжения в царствование Да-цингской династии. 441. Да цин и тхун чжи. – Полный исторический обзор событий Да-цинской династии. 442. Да цин хуэй дянь. – Сборник законоположений Да-цинской династии. 443. Да-цин ли. – Да-цинские статуты. 444. Да-цин iu тхун тху. – Беглый обзор событий и управления совершившихся во время Да-цинской династии (с прибавлениями сведений о том же). IX. Продолжение материалов по истории Китая (расположенных по содержанию): летописи, юридические и государственные акты, материалы частных лиц, учебные руководства, энциклопедии и другие сборники по разным предметам независимо от вышепоименованных

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksij_Vinogr...

Название «генеральных» (общих) и партикулярных (частных) баптистов указывает на различные воззрения между ними в вопросе о предопределении. Генеральные баптисты учат, что Бог предопределил всех людей к вечному спасению, но от свободной воли человека зависит принять это спасение или отвергнуть его. Это воззрение впервые было высказано Арминием, который был одним из деятелей реформации XVI в. Партикулярные баптисты утверждают, согласно учению Кальвина, что Бог от вечности одних предопределил ко спасению, а других – к осуждению, и спасутся только те, которых Бог предопределил к вечному блаженству. В 1640 году часть лондонской общины частных баптистов выделилась в самостоятельную группу. Новая группа требовала погружательного крещения, которого не совершали ни «частные» ни «общие» баптисты. Вскоре затем она услышала об одном обществе в Нидерландах, которое совершало крещение через погружение. Это были так называемые «коллегианты» в Ринсбурге, называвшиеся так потому, что они дозволяли проповедовать в своих собраниях не одним только проповедникам, но и каждому «брату». Лондонская община для ознакомления с погружательным крещением послала к ним одного из своих членов (Ричарда Бланта), который по возвращении в Лондон был крещен через погружение проповедником общины Блэкблоком, а затем с ним перекрестил через погружение и прочих членов общины (1641 г.). С этого времени число баптистов в Англии стало быстро увеличиваться. К 1644 г. в самом Лондоне имелось уже семь общин «частных» (партикулярных) баптистов. Итак, не позднее 1641 года здесь, в сущности, дают о себе знать такое учение и практика, которые характерны для баптистов наших дней. Погружение постепенно укоренялось как форма крещения и у «частных», и у «общих» баптистов Англии. Первое исповедание «частных» баптистов 1644 года говорит уже о совершении крещения через погружение. Первоначально баптисты много терпели от епископальной церкви Англии и от пресвитериан. Они принимали участие в освободительном движении, чем навлекли на себя преследование со стороны гражданской власти и подвергались частным гонениям и жестоким наказаниям. При Карле Стюарте (XVII в.) баптист Джон Буньян был брошен в тюрьму, где просидел 12 лет, и там написал свою знаменитую книгу: «Путешествие Пилигримма в небесную страну», переведенную на многие европейские языки.

http://azbyka.ru/otechnik/sekty/sektoved...

Опыт, вынесенный из потрясений Смутного времени, привел к оформлению такого государственного и церковного представления об отечественном Православии, согласно которому единственной хранительницей истинной веры признавалась Москва. Стали недопустимы малейшие попытки переосмысления религ. практики. Любые внешние, включая южнорусские, влияния трактовались как опасные (лишь в нач. 40-х гг. XVII в. возобновились контакты между Московской и Киевской митрополичьей кафедрами, прерванные в годы Смоленской войны). Настороженность вызывали даже сочинения правосл. авторов, особенно полемические по отношению к католичеству и протестантизму (напр., «Катехизис» Лаврентия Зизания (см. Зизании )). Возобновление работы Печатного двора (1613) в первую очередь сопровождалось ревизией большого корпуса бытовавших книг, среди к-рых было много изданий западной и южнорусской печати. В первые годы работы Печатного двора были переизданы Часослов (1614), Псалтирь (1615), трижды Служебник (1616-1617), Октоих (1618) и Минея общая (1618). В 1616-1619 гг. произведена сверка печатных Служебников, исправлены Требник, Цветная Триодь, Октоих, общие и месячные Минеи, Псалтирь, Канонник, Устав. Позднее, в условиях обострения антипротестант. полемики, были изданы такие сочинения, как «Сборник о почитании икон» (1642) и «Кириллова книга» (1644) (собр. западнорус. полемических произведений). В 1634 и 1637 гг. издана «Азбука» В. Ф. Бурцова. После смерти в 1642 г. много лет возглавлявшего Боярскую думу боярина кн. Черкасского дела по управлению вверенными ему приказами перешли к боярину Ф. И. Шереметеву, скоро отошедшему от дел из-за старости. На смену уходящему поколению деятелей Смутного времени в окружении М. Ф. стали приходить в нач. 40-х гг. XVII в. новые бояре: князья Н. И. Одоевский, А. М. Львов, Ю. А. Сицкий, Б. А. Репнин. Большей частью это были дети тех, кто давно входили в ближний романовский круг и были связаны родством с М. Ф. В последние годы жизни у М. Ф. возник план выдачи замуж царевны Ирины Михайловны за дат. королевича Вальдемара, сына дат. короля Кристиана IV. Царь М. Ф. традиционно поддерживал дружественные связи с дат. двором и повторял действия Бориса Феодоровича Годунова , искавшего в Дании жениха для своей дочери Ксении (в иночестве Ольга). Вальдемар приехал в Московское гос-во для заключения мирного договора и свадьбы с царевной в 1644 г. Ему были обещаны уделы в Суздале и Ярославле, а, возможно, также в Новгороде и во Пскове. В Москве от королевича вопреки предварительным договоренностям потребовали сменить веру и перейти в Православие из протестантизма. Однако королевич отказался от всех новых требований, и переговоры не увенчались успехом.

http://pravenc.ru/text/2563774.html

24 окт. 1642 г. участники восстания на Генеральной ассамблее в Килкенни приняли решение о создании Ирландской конфедерации католиков (или Килкеннийской конфедерации), под управлением к-рой оказалось более 60% территории острова. В Ольстере, Мунстере и Лейнстере сохранялись анклавы, заселенные англ. и шотл. протестантами; Дублин и его окрестности удерживал назначенный KapлoмI в нояб. 1643 г. лорд-наместник Дж. Батлер, герцог Ормонд. В Килкеннийской присяге (Kilkenny Oath of Association ) сочетались принципы верности королю (требования предоставления независимости И. не выдвигались) и защиты католич. веры; предполагалось создать новый парламент (Генеральную ассамблею), в к-ром, как планировалось, будут представлены ирл. землевладельцы, духовенство и горожане. Парламент в свою очередь должен был избрать правительство (Верховный совет), состоявший из 25 членов, к-рые представляли различные области И. Поскольку целью конфедерации было утверждение веротерпимости и равноправия между католиками и протестантами в И., ее естественным союзником рассматривался англ. кор. Kapл I , способный обеспечить эти права. В 1643 г. конфедерация договорилась о прекращении военных действий с королевскими войсками и вступила в переговоры с Батлером. Войска конфедерации участвовали в войне в Шотландии на стороне короля. Поддержку конфедерации оказывали католич. страны Европы (Франция, Испания), а также Римские папы Урбан VIII (1623–1644) и Иннокентий X (1644–1655), снабжавшие конфедерацию оружием и деньгами . В 1643–1649 гг. в И. действовали папские нунции Пьер Франческо Скарампа и Джованни Баттиста Ринуччини. Сильное влияние на политику конфедерации оказал Ринуччини, к-рый отстаивал идею военного захвата И. без к.-л. дополнительных соглашений с англ. королем. В частности, он отказался признать соглашение Верховного совета с лордом-наместником Дж. Батлером, заключенное в 1646 г. Согласно этому договору, конфедерация должна была отправить на помощь находившемуся в плену королю 10 тыс. солдат, а тот, со своей стороны, гарантировал ирл.

http://sedmitza.ru/text/2558539.html

   001    002    003    004   005     006    007    008    009    010