Наиболее ярким памятником деятельности проповедников-евангелизаторов в Мо и своеобразным синтезом трудов Л. д " Э. как экзегета и как переводчика стало соч. «Послания и Евангелия для пятидесяти двух недель года» (Épistres et Évangiles pour les cinquante et deux sepmaines de l " an; факсимильное переизд. 1-го изд. 1525 г.: Screech. 1964; критическое переизд. на основе изд. 1534 г.: Bedouelle, Giacone. 1976). Хотя это произведение было опубликовано без имени автора и, вероятно, является результатом совместной работы Л. д " Э. и его учеников, оно содержит несомненные следы стиля и идей Л. д " Э. По-видимому, в сочинении была зафиксирована вошедшая в употребление в еп-стве Мо не позднее 1524 г. практика читать в праздничные и воскресные дни полагающиеся по церковному уставу апостольское и евангельское чтения на франц. языке, а также произносить после них краткую проповедь, в к-рой объяснялся смысл прочитанных отрывков (об этой практике Л. д " Э. сообщал в письме Фарелю от 6 июля 1524 г.; см.: Herminjard. 1866. T. 1. P. 222). Тексты НЗ в издании даются на франц. языке по переводу Л. д " Э.; сопровождающие их проповеди имеют преимущественно вероучительный характер. Наряду с чтениями для воскресных дней приводятся чтения для господских и богородичных праздников, а также для дней памяти нек-рых святых. Вместе с тем по сравнению с обычными католич. собраниями гомилий этого периода число святых было радикально сокращено; традиц. рассуждения о заслугах Пресв. Богородицы и святых, а также призывы обращаться к ним за помощью в сборнике Л. д " Э. отсутствуют и заменены евангелическими призывами читать Свящ. Писание, быть твердыми в вере, искать помощи у Бога, стремиться к христ. любви и т. п. (ср.: Hughes. 1984. P. 163-164). Все издания Л. д " Э. вскоре после их выхода становились предметом внимания франц. теологов, осуждавших их и пытавшихся воспрепятствовать их распространению. В марте 1523 г. фак-т теологии Парижского ун-та принял постановление, запрещавшее публикацию новых библейских переводов и использование ранее сделанных лат.

http://pravenc.ru/text/2463619.html

Пигафетта Антонио (ок. 1491– ок. 1534) — спутник Магеллана в его кругосветном путешествии. Его записки являются наиболее полным документом об этом плавании (см. Антонио Пигафетта, Путешествие Магеллана, Государственное издательство географической литературы, 1950). Солис Хуан де (1470–1516) — испанский мореплаватель. После смерти Веспуччи — главный кормчий Испании. Открыл Ла-Плату, на берегах которой был убит в стычке с индейцами. Шенер Иоганн (1477–1547) — немецкий математик и географ. Соорудил два глобуса (1515 и 1520 гг.). Второй глобус известен только по копиям. Тосканелли Паоло (1397–1482) — итальянский ученый, убежденный сторонник учения о шарообразности земли. Прислал Колумбу копию своего письма (с картой), предназначенного для португальского короля, в котором высказывал мысль о возможности достичь Индии западным путем. Одобрил проект Колумба. Кадамосто (Када Мосто) Луиджи (ок. 1432–1480) — венецианский моряк, состоявший на службе у Генриха Мореплавателя. Обнаружил восточную группу островов Зеленого Мыса. Aдpuah VI (1459–1523) — кардинал, сын утрехтского ремесленника. Великий инквизитор. За год до своей смерти (1522) был избран папой. Гийом де Круа, синьор де Шьевр (1458–1521) — приближенный Kapлa V, наживший огромное состояние. Фонсека Хуан Родригес де (1451–1524) — архиепископ Бургосский, первый председатель Индийского совета. Беззастенчиво использовал свой пост для личного обогащения. Проявил себя ярым противником Колумба, Лас Касаса и Кортеса. Альгвасил — полицейский комиссар. Алькайд — старшина общины, судья. Коррехидор — лицо, следившее за порядком в городе или в сельском округе. Рехидор — член городского самоуправления. Консорциум — форма монополии, при которой капиталисты временно объединяются для осуществления какого-нибудь предприятия. Галион — испанский трех-четырехпалубный военный корабль, иногда просто военный корабль. В дальнейшем это название перешло и на торговые суда. Святая Екатерина Александрийская — по преданию, была колесована. Колесо св. Екатерины служит символом тяжких мучений.

http://azbyka.ru/fiction/podvig-magellan...

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла Содержание КАПУЦИНЫ [лат. capuccini; офиц. название - Ordo Fratrum Minorum Capuccinorum, O. F. M. Cap., орден меньших братьев капуцинов], монашеский орден, представляет собой ветвь 1-го (муж.) ордена францисканцев . Монахи-К. носят рясу бурого цвета с коническим капюшоном (итал. cappuccio). История Орден К. возник в XVI в. в Италии в рамках движения за церковное обновление, к-рое активизировалось в период подготовки к Тридентскому Собору (1545-1563). Появление К. было связано с реформой францисканского ордена после его разделения в 1517 г. на конвентуалов и обсервантов . Основатель ордена францисканец-обсервант Маттео да Башо (ок. 1495-1552) в 1525 г. покинул обитель в Монтефьорентино и стал странствующим монахом-проповедником, живущим в соответствии с заветами католич. св. Франциска Ассизского и питающимся подаянием. В княжестве Камерино он получил поддержку местного епископа и кнг. Катарины Чибо, племянницы Римского папы Климента VII (1523-1534). Действия М. да Башо не были одобрены провинциальным капитулом обсервантов. Францисканец отправился в Рим, и папа Климент VII бреве «Сит nobis nuper» (от 8 марта 1526) и буллой «Religionis zelus» (от 3 июля 1528) официально признал деятельность М. да Башо и его последователей и их право свободно проповедовать. Новая община получила название «меньшие братья отшельнической жизни» и сначала существовала как конгрегация в рамках ордена францисканцев-конвентуалов. Первым настоятелем К. стал М. да Башо, однако вскоре он отказался от должности и вернулся к обсервантам. В 1535 г. его преемник Лудовико да Фоссомброне также оставил общину К., вернувшись к обсервантам. В 1542 г. следующий настоятель, Бернардино Окино, перешел в кальвинизм. Внутренний кризис в общинах К. удалось преодолеть при настоятелях Марио из Меркато-Сарачено (в миру Андреа Фабиани) и католич. св. Лаврентии из Бриндизи . Орден К. был утвержден буллой Римского папы Пия IV «Pastoralis officii cura» от 2 апр. 1560 г. 28 янв. 1619 г. Римский папа Павел V буллой «Alias felicis recordationis» провозгласил полную автономию К. и присвоил главе ордена титул генерального министра.

http://pravenc.ru/text/1470367.html

В 20-х гг. XVI в. К. стал одним из ведущих дипломатов Англии; он совершил неск. поездок в континентальную Европу и вел от лица кор. Генриха VIII переговоры с папами Римскими Львом X (1513-1521) и Климентом VII (1523-1534), а также со мн. европ. правителями. Впервые К. был назначен послом в Рим в 1519 г.; по дороге туда он посетил двор Луизы Савойской (1476-1531), матери кор. Франции Франциска I (1515-1547). В июне 1520 г. К. находился в свите кор. Генриха VIII во время организованной при активном участии Уолси встречи кор. Франциска I и кор. Генриха VIII близ Кале на «Поле золотой парчи». Титульный лист кн. «Assertio septem sacramentorum» (Vat. lat. 3731). 1521 г. Титульный лист кн. «Assertio septem sacramentorum» (Vat. lat. 3731). 1521 г. Во время 2-й поездки в Рим, начавшейся в 1521 г., К. было дано специальное поручение: он должен был представить папе Льву X сочинение кор. Генриха VIII «Защита семи таинств против Мартина Лютера» (Assertio septem sacramentorum adversus Martinum Lutherum, 1521; совр. научное издание: Fraenkel. 1992), в к-ром с богословской и церковно-исторической т. зр. подвергалось жесткой критике учение о таинствах М. Лютера (1483-1546), а также оспаривались др. основоположения лютеран. богословия, преимущественно из области учения о папской власти. Причины, побудившие кор. Генриха VIII публично выступить против Лютера, до конца неясны; совр. исследователи предполагают, что главным инициатором этого был Уолси, в кон. 10-х - нач. 20-х гг. XVI в. стремившийся сделать Англию политическим союзником Римского папского престола и прокатолически настроенного имп. Свящ. Римской империи Карла V (1519-1556). Сочинения Лютера и его католич. оппонентов стали распространяться в Англии после Лейпцигского диспута (1519), сделавшего учение Лютера предметом обсуждения для теологов за пределами нем. земель. В нач. 1521 г. Уолси принял ряд мер, направленных на запрещение сочинений Лютера в Кембриджском и Оксфордском ун-тах, а также в целом в Англии; их кульминацией стало публичное сожжение 12 мая 1521 г.

http://pravenc.ru/text/1841311.html

для лидеров Реформации. Переводческая деятельность М. Лютера началась с использования в сочинениях отдельных цитат из Б. на нем. языке. В 1517 г. он приступил к переводу больших частей Свящ. Писания. Решение перевести его полностью Лютер принял во время вынужденного пребывания в Вартбурге и за 11 недель перевел весь НЗ (1522). Перевод ВЗ, сделанный им с использованием изданий евр. и греч. Б., а также Вульгаты, выходил по частям, начиная с Пятикнижия (1523) и до пророческих книг (1534). Перевод НЗ Лютер перерабатывал со своими последователями, в частности с Ф. Меланхтоном , К. Круцигером и Ю. Ионой . Принципы перевода он подробно изложил в «Послании о переводе» (Sendbrief vom Dolmetschen. 1530). Основным правилом для него являлся приоритет «смысла текста над буквальностью». Лютер считал, что перевод должен отражать принципиальные богословские позиции переводчика через добавление вставок-пояснений, с помощью к-рых, напр., выражается его христологическое понимание ВЗ (особенно псалмов); стремясь к доходчивости текста, он ориентировался на разговорный язык, часто использовал образные выражения, пытался передать ритм и поэтическое звучание библейского текста. Руководствуясь своими богословскими установками, Лютер предложил изменить канон библейских писаний: в ВЗ он отверг «апокрифы», т. е. тексты, дошедшие только в греч. переводе, в НЗ - Послания Иакова и Послания к Евреям. Перевод Лютера быстро распространился в Германии не только благодаря появлению книгопечатания, но и потому, что он использовал язык правительственных канцелярий В. Саксонии, к-рый был понятен на всей территории распространения лит. нем. языка. В 1533 г. приблизительно каждая 10-я нем. семья имела Б. в переводе Лютера. В 1545 г. вышло последнее прижизненное издание Библии Лютера, к-рое до наст. времени считается «изданием последней руки» (в изд. 1546 г. были включены не принадлежащие Лютеру изменения). IV. Католич. переводы Б. появились вскоре после выхода в свет Библии Лютера и во многом зависели от него, хотя это и оспаривалось издателями.

http://pravenc.ru/text/209473.html

1517 Гризон отмечает по поводу данного правила: « " Варварскими», или «чуждыми», странами для греков, составлявших это правило, очевидно, были латинские страны» (Gryson R. Les origines du celibat ecclesiastique. Gembloux, 1970. P. 120). Это не совсем точно: отцы Трулльского Собора желали подчеркнуть, что они стоят за соблюдение нормы в Риме и в Африке, где все еще существовала императорская власть. Исключение они предусматривали лишь для регионов, где этой власти уже не было. Ср.: Правв. 12 и 13//Бенешевич-1906. С. 151–154. 1523 См., например: Γεννδιος, μητρ. της λιοπλεως κα της Φρης. « Ιστορα του Οικουμενικο Πατριαρχεου. » Αθναι, 1953. Σ. 175–176. 1524 La position du patriarcat oecumenique dans l " Eglise orthodoxe//EO, 24. 1925. P. 41–55. Оригинальный греческий текст: Pantainos, 39–41. 1924. 1525 Троицкий С.В. О границах распространения права власти Константинопольской патриархии на «диаспору»//ЖМП. 1947. 11. С. 34–45. Аргументы этого ученого канониста вполне сохраняют силу, хотя его толкование выражения εν τοις βαρβαρικος не вполне ясно. 1527 Слова μετ της επαρχας επισκπων не являются позднейшим добавлением, хотя это и утверждается в примечании греческой «Патрологии» Миня (PG 137, 484D. Nota 40). Они в достаточной мере засвидетельствованы в самой древней греческой и латинской рукописной традиции. 1530 См. комментарии Зонары и Вальсамона: Rhalles-Potles II. Р. 283–284. См. также: Darrouzes J. Documents inedits d " ecclesiologie byzantine. Paris, 1966. P. 11–19. 1531 См., например: Wuyts A. Le 28 ieme canon de Chalcedoine et le fondement du Primat romain//OCP, 17. 1951. P. 265–282. В этой статье даны весьма важные источники по данному вопросу. 1534 Эта схолия включена в трактат «О преимуществах Святейшего Константинопольского престола» ( Περ προνομιν του γιωττου θρνου Κωνσταντινουπλεως), изданный А.С. Павловы м (Анонимная греческая статья о преимуществах Константинопольского патриаршего престола и древнеславянский перевод ее с двумя важными дополнениями//ВВ. 1897. Т. 4. С. 149–150). Относительно происхождения и датировки этой схолии см.: Троицкий С. В. Кто включил папистическую схолию в православную Кормчую//БТ. 1961. 2. С. 5–62. Вопрос рассматривается в связи с опровержением этой схолии, имеющейся в трех рукописях «Кормчей» так называемой Ефремовой рецензии.

http://azbyka.ru/otechnik/Petr_lyuile/pr...

1515. Эти слова, в действительности принадлежащие Рувиму, свт. Амвросий относит к Иуде. 1516. См.: Ин. 19. 23–24. 1517. См. также: exp. Lue. 10. 127; expl. ps. 40, 22; incarn. 5. 36: Iacob I. 6. 25. 1518. См.: Ин. 4. 10. 14. 1519. См. выше 3. 14; ср.: 2Кор. 2. 15–16. 1520. Пусть вознесется молитва моя как фимиам пред Тобою (Пс. 140.2). 1521. Собирательный образ иудеев. Ср.: Iacob 2. 3. 10. 1522. Этих слов (и убери постель… и убрал) нет в Синодальном переводе, хотя они зафиксированы в так называемой Западной версии текста Деяний. — Примеч. ред. 1523. См.: Мф.3.9;Лк.3.8. 1524. См.: Быт. 37. 31. 1525. Ср.: Uh. I. 29; Исх. 12. 4–5. 1526. См.: Лев. 16. 21–22. 1527. См.: Быт. 37. 34–35. 1528. См.: Быт. 37. 34; Мф. 26. 65; Мк. 14. 63. 1529. Ср.: Ин. 11.49–51. 1530. См.: Мф. 12. 25. 1531. Вероятно, речь идет об иудеях, которые не признавали Иисуса Хрис­та Сыном Божиим. Также не исключена аллюзия на антиарианскую полемику. 1532. Искупление мыслится свт. Амвросием как принесение Христом выку­па. Свт. Амвросий пользуется терминами pretium redemptionis (expl. ps. 68, 14), pretium sanguinis Christi, которой куплены (empti) люди (epist. 37, 45), pretium nostrae liberationis (epist. 72, 8). 1533. Поразительно меткая формулировка, предвосхишающая эпоху христологических споров! 1534. Упразднение долговой расписки в произведениях свт. Амвросия рас­сматривается в контексте упомянутого выше учения об Искуплении и на этом акцентируется внимание автора, см.: expl. ps. 40, 1; 48, 22; exp. ps. 118, 8. 23; Iacob 1. 5. 19. 1535. Подробнее о тезисе «познай себя самого» в патриотической мысли см.: Courcelle Р. Connais–toi toi–meme, de Socrate a Saint Bernard. Р., 1974– 1975. — Примеч. ред. 1536. Ср.: patr. 10. 44. 1537. См.: Быт. 41. 41–46. 1538. См.: Быт. 24 1539. См.: Быт. 39. 11. 1540. Infula — шерстяная головная повязка у древних римлян, символ свя­щенства, ее также повязывали участники религиозной церемонии. 1541. См.: Быт. 3. 21. 1542. См.: Дан. 13. 1543. В некоторых рукописях встречается «пение: mulier spadonis («жена евну­ха»), что более соответствует рассказу книги Бытия, в которой Потифар называется «евнухом фараоновым» (σπδοντι Φαρα и ενουχος Φαρα, LXX Быт. 37. 36; 39. 1, в Синодальном переводе «царедворец»). Евнухи использовались для охраны царских гаремов, нередко добиваясь значи­тельного влияния при царских дворах (ср. с евнухом Каллигоном, имев­шим влияние при дворе Валентиннана II). Этим объяснялось расшире­ние сферы их деятельности, а также обобщение самого понятия, которое могло обозначать и других высокопоставленных чиновников. Таким об­разом, Потифар имеет титул евнуха и должностное звание начальника телохранителей. Наличие у него жены можно объяснить или тем, что его титул является только почетным званием, или тем, что он отдавал дань придворному этикету, требовавшему наличие жены или жен.

http://predanie.ru/book/220196-tvoreniya...

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла БУГЕНХАГЕН [нем. Bugenhagen] Иоганн (24.06.1485, Воллин, Померания (совр. Волин, Польша) - 20.04.1558, Виттенберг), нем. теолог, один из основателей лютеран. Церкви в Сев. Германии и Дании. Сын члена городского совета, Б. в 1502-1504 гг. учился в ун-те Грайфсвальда, стал ректором городской школы в Трептове (ныне Тшебятув, Польша), в 1509 г. принял сан священника и стал викарием в коллегии каноников трептовской ц. св. Марии. В 1517 г. Б. начал преподавать Свящ. Писание и патристику в монастырской школе в Бельбуке. Он интенсивно занимался самообразованием, экзегетикой, изучением трудов гуманистов. По заказу объединителя померанских земель герц. Богуслава X написал первую историю Померании (1518). Знакомство с сочинениями М. Лютера , особенно с его трудом «О Вавилонском пленении Церкви», стало началом нового этапа в жизни Б. В 1521 г. он отправился продолжать свое образование в Виттенбергском ун-те, завоевал доверие Лютера (позже Б. стал его духовником) и дружбу Ф. Меланхтона и в 1523 г. при их поддержке был избран городским пастором Виттенберга. После этого Б. женился и с 1533 г. стал преподавать в Виттенбергском ун-те, не оставляя обязанностей пастора. Б. постоянно занимался экзегетикой, в т. ч. составлением комментариев на Псалтирь, книги пророков и апостольские Послания, стал одним из ближайших сотрудников Лютера при редактировании перевода Библии на нем. язык. Сам Б. переложил лютеровскую Библию на нижненем. диалект (Det Nye Testament. [Wittenberg], 1525; Biblia, das ist die gantze hilige Schrift. Lübeck, 1533). Свою главную роль в Реформации Б. сыграл как видный организатор, участник строительства лютеран. Церкви и школы в различных землях и городах. В 1528 г. он разработал новую церковную организацию для Брауншвайга, в 1529 г.- для Гамбурга, в 1530-1532 гг.- для Любека, в 1534-1535 гг.- для Померании, в 1537-1539 гг. (по приглашению кор. Кристиана III) - для Дании. В 1528-1542 гг.

http://pravenc.ru/text/153543.html

После ее восшествия на престол Г. был освобожден и восстановлен в сане. Он короновал Марию 1 окт. 1553 г., был назначен лордом-канцлером (1553-1555) и вновь избран канцлером Кембриджского ун-та и главой колледжа Тринити-Холл. Г. был вынужден формально отказаться от взглядов, изложенных в кн. «Об истинном послушании», и признать действительным брак Генриха VIII и Екатерины Арагонской. Кор. Мария, получившая впосл. прозвище «кровавая», активно занялась налаживанием отношений с Римом и искоренением протестант. ереси. Г. поддержал в парламенте восстановление закона против еретиков и даже участвовал в неск. процессах, но его подписи нет ни под одним смертным приговором, а в его диоцезе не было ни одной смертной казни. Он присутствовал при переговорах о заключении брака Марии с кор. Испании Филиппом II, однако, будучи истинным англичанином, не одобрял этого союза. В мае 1555 г. он представлял Англию на мирных переговорах с Францией в Кале, в окт. открыл 1-ю сессию англ. парламента, но внезапно заболел и вскоре скончался. Соч.: De vera obedientia. L., 1535; De impudenti ejusdam pseudologia conquestio. L., 1544; A Declaration of such true articles as George Joye hath gone about to confute as false. L., 1546; A Detection of the Devils Sophistrie. L., 1546; An Explication and assertion of the true Catholique faythe. Rouen, 1551; Obedience in Church and State: Three Political Tracts. N. Y., 1968; The Letters/Ed. J. A. Müller. Westport (Conn.), 1970. Лит.: M ü ller J. A. Stephen Gardiner and the Tudor reaction. L., 1926. N. Y., 1970; Pogson R. Stephen Gardiner and the Problem of loyalty in England//Law and Government under the Tudors: Essays Presented to Sir G. Elton. Camb., 1988. P. 67-89; Redworth G. In Defence of the Church Catholic: The Life of Stephen Gardiner. Oxf., 1990. И. Р. Леоненкова Рубрики: Ключевые слова: КЛЕРК Джон (ок. 1480 - 1541), англ. церковный и политический деятель, дипломат; католич. (с 1523) и англикан. (после 1534) еп. Бата и Уэлса АКТ О СУПРЕМАТИИ законодательный документ, окончательно закрепивший разрыв Английской Церкви с Римом в ходе реформации Генриха VIII

http://pravenc.ru/text/161675.html

В мае 1519 г. умер Лоренцо II Медичи (в 1516 он получил титул герцога Урбино); фактическим правителем Флоренции стал кард. Джулио Медичи (впосл. папа Римский Климент VII (1523-1534)), относившийся к М. более благосклонно и ценивший его талант. В марте 1520 г. кардинал встречался с М. и примерно тогда же или ранее от имени папы заказал ему сочинение, ставшее известным как «Рассуждение о преобразовании управления Флоренцией» (Discorso sopra il riformare lo stato di Firenze; оригинальное лат. название - Discursus florentinarum rerum post mortem junioris Laurentii Medices). Согласно одной из идей этого произведения, достойный правитель, реформировав гос-во, должен устраниться от власти, поэтому М. советовал Медичи, у к-рых не осталось прямых наследников, предоставить Флоренции свободу (его совет, разумеется, не был выполнен). В том же году от флорентийского Студио (ун-та), возглавляемого кард. Джулио Медичи, М. получил заказ на написание «Истории Флоренции». Трудность заключалась в том, что ему требовалось описать годы правления семейства Медичи, его фактических заказчиков (повествование в 7 книгах «Истории Флоренции» доведено до 1492): будучи противником «тирании», М. не мог высказывать свои истинные суждения о губителях свободы, поэтому негативные оценки в произведении приписаны политическим противникам Медичи. В остальном «История Флоренции» отражает особенности стиля автора: интерес М. был не в том, чтобы точно воспроизвести события, а в том, чтобы найти в их описании подтверждение собственным мыслям об обществе, власти и человеческой природе. «История Флоренции» отличается от др. исторических трудов пристальным вниманием к внутренним событиям в городе, к борьбе партий, «народа», знати и влиятельных семейств. С этой т. зр. М. сравнивает историю Флоренции с историей Др. Рима и делает заключение: если в Риме народные смуты укрепляли республику, то Флоренцию они только ослабляли. В 1525 г. труд М. был представлен папе Римскому Клименту VII; автор получил от понтифика подарок, также предполагалось удвоить его жалованье для продолжения работы, чему помешали события Итальянских войн.

http://pravenc.ru/text/2561518.html

   001    002    003   004     005    006    007    008    009    010