Повесть о Тимофее владимирском Подготовка текста, перевод и комментарии Н. С. Демковой «Повесть о Тимофее Владимирском» относится к оригинальным русским повестям о «великих грешниках» и датируется концом XV – началом XVI в. История «великого грешника» – владимирского священника Тимофея, согрешившего во время исповеди, бежавшего в Орду, принявшему мусульманство и ставшего воеводой казанского царя, – разворачивается на фоне описания острых столкновений Москвы и Казани накануне окончательного падения татарского ига в 1480 г. Тимофей тридцать лет служит казанскому царю, часто и безжалостно проливая кровь невинных русских людей; финальное действие «Повести» приурочено ко времени княжения Ивана III и деятельности митрополита Филиппа, то есть к периоду между 1464 и 1473 гг. Таким образом, этическая проблематика «Повести» полностью сливается в тексте с общественно-политической: «Повесть» четко противопоставляет добро и зло, злодейство и раскаяние, Русь и Орду (Казань). Фигура Тимофея в развитии сюжета повести все время как бы пересекает – в полном соответствии с агиографическим каноном изображения человека – полосы света и тьмы, и в конце – самоуничтожается в нравственном катаклизме. Необычность «Повести» (при сопоставлении с другими агиографическими повествованиями о грешниках) – в крайней экзальтации ее главного героя, напоминающей о принципах описания человека в литературе XVII в. Кроме повышенного внимания к описанию душевных переживаний героя «Повесть о Тимофее Владимирском» сближается с повестями XVII в., в частности с «Повестью о Горе-Злочастии», изображением «механизма» духовного перерождения грешника; и в том и в другом произведении прозрение героя наступает после пения: в «Повести о Горе-Злочастии» – после песни «доброго молодца» о матери, в «Повести о Тимофее» – после пения Тимофеем «красного стиха любимого» Богородице. Повесть была популярным чтением в Московской Руси XVII в., все старшие списки «Повести» – списки XVII в. Текст «Повести» издается по полному списку XVIII в.: РНБ, Q. XVII. 199, лл. 187–191 с исправлениями по рукописи конца XVII в.: ГИМ, Барсовское собр., 2134, лл. 215 об.–226 об.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

348]. Безымянный автор «Повести о стоянии на Угре» (1480-е гг.) уверен, что «храбри мужствении сынове рустии» должны спасти «от поганых» «свое Отечество, Рускую землю» с. 384]. О долге перед «Отечеством» напоминает царь Ubah IV Bacuльebuч князю А. М. Курбскому в своем Первом послании («паче же и должная Отечеству сие совершилъ еси») с. 93]. В ответ, Курбский именует новых «злых» советников царя «своего Отечества губителями», да и самого царя называет «погубителем Отечества» с. 398, 424]. В самый разгар Смутных времен, в апреле 1612 г. «Совет всей Земли» во главе с князем Д. М. Пожарским и «выборным человеком» К. Мининым, обращаясь к жителям Сольвычегодска за помощью, призывал их «прислати к нам в Ярославль, ратным людем на жалованье, чтоб нам всем единокупно за свою веру и за Отечество против врагов своих безсумненною верою с. 253–257]. Впрочем, нужно помнить, что в древнерусских и средневековых памятниках, под словом «отечество» вовсе не обязательно шла речь обо всей «Русской земле», в некоторых случаях подразумевалась конкретная область проживания того или иного героя. Как, например, в «Сказании о Довмонте» (вторая чembepmь XIV b.), когда князь Довмонт, обращаясь к псковичам перед битвой с литовцами, говорит: «Братья мужи псковичи, потягнете за Святую Троицу и за святыа церкви, за свое Отечьство!» с. 56] Естественно, в данном случае под словом «Отечьство» подразумевается Псковская земля. Ситуация с использованием понятия «отечество» в общественно-политическом лексиконе резко меняется в XVIII столетии, когда в России начался заключительный этап формирования единой русской (великорусской) нации. На фоне этого процесса в XVIII столетии активно формировалось и единое национальное самосознание, в котором находили отражение интересы всех сословий и других социальных групп России, а также тех нерусских групп населения, которые ассимилировались русским народом или же включались в состав Российского государства. Необходимо отметить, что исследование именно национальной идеологии в XVIII столетии долгое время не было в чести у отечественной общественной науки.

http://ruskline.ru/opp/2022/02/14/oteche...

ПСЗ. 5. 2789; 10. 8836; 15. 11444; 22. 16187; Романович-Славатинский В. Е. Дворянство в России; Корф С. А. Дворянство и его сословное управление за столетие, 1762–1855 гг. СПб., 1906; Платонов. Лекции. С. 504 и след., 632 и след.; Шмурло. С. 360 и след.; Пушкарев. Россия в XIX веке. С. 50 и след. В 1859 г. число помещичьих крестьян составляло 10 960 000 ревизских душ; казенных крестьян по ревизии 1835 г. насчитывалось 8,5 млн душ мужского пола (там же. С. 62, 73). Относительно освобождения крестьян 19 февраля 1861 г. см.: 2 ПСЗ. 36. 35657. Этот вопрос подробно рассматривается во 2 томе. Еще до официального принятия царского титула в 1547 г. московские великие князья нередко именовались «царями»: АИ. 1. 112 (1501 г.), 294 (1534 г.); ПСРЛ. 6. С. 225–230; 8. С. 207–213; 12. С. 203 (1480 г., «Послание на Угру» Вассиана Рыло); 25. С. 259 (1437 г.), 312 (1477 г.). Платонов. Лекции. С. 156, 189, 190; ср.: Ключевский. Курс. 2. Гл. 25–26; Любавский. Древняя русская история до конца XVI в. 3-е изд. М., 1918. С. 210–220, 221–233; Ключевский. Боярская дума. Гл. 12 (в изд. 1909 г.— с. 244 и след.). Подробно об этом см.: Вальденберг; ср.: Smolitsch. Гл. 5 (библиография), а также: Milasch. S. 600–710. О Кормчей книге см.: Павлов А. Первоначальный славянорусский Номоканон. Каз., 1869. С. 76; В. Бенешевич. Древнеславянская Кормчая XIV титулов. СПб., 1905. С. 795; Herman. De fontibus. P. 23 и след. О византийском государственном законодательстве в отношении Церкви см.: Milasch. S. 52, 125, 192 и след., 690 и след.; Ostrogorskij G. Geschichte des byzantinischen Reiches. München, 1940. S 17, 47 и др.; Pfandmüller G. Die kirchliche Gesetzgebung Justinians. 1902; Alivisatos H. Die kirchliche Gesetzgebung des Kaisers Justinian. Berlin, 1913. Острогорский Г. Отношение Церкви и государства в Византии, в: Seminarium Kondakovianum. 4 (1931). С. 121–134. Острогорский. Ук. соч. С. 121; В. Сокольский (О характере и значении Эпанагоги, в: Византийский временник. 1 (1894). С. 17–54) утверждает, что Эпанагога имела значение памятника государственного права (с. 41). По Ф. Дёльгеру (Dölger F. Byzanz. München, 1952. S. 97), Эпанагога никогда не была официально утверждена императорами.

http://sedmitza.ru/lib/text/439965/

893 См.: Назаров В.Д. Свержение ордынского ига на Руси. С. 15, 53–54; Лурье Я.С. Две истории Руси 15 века. СПб., 1994. С. 181–183, 188. 895 Вообще помещение в летопись известий об ордынских посольствах можно расценивать как косвенное свидетельство осложненности взаимоотношений: до 1474 г. в XV в. летописи упоминают всего четыре посольства – 1403 и 1405 гг., т.е. периода, когда Василий I фактически не признавал сюзеренитета Орды, возглавляемой временщиком Едигеем (и дань не платил), Мансырь-улана при возведении Василия II на стол в 1432 г. (Там же. Т. 27. С. 269) и Бигича к Дмитрию Шемяке в запутанной обстановке 1445 г.; в «спокойные» времена летописцы, очевидно, просто не считали нужным упоминать о таком обыденном явлении, как приезд ордынских послов. 898 Сб. РИО. Т. 41. Me 1,14,15. С. 3, 54,56–57 (росписи даров- " поминков» в Крымское ханство, 70–80-е годы XV в.); Базилевич К.В. Указ. соч. С. 183–185; Фаизов С.Ф. Поминки – «тыш» в контексте взаимоотношений Руси-России с Золотой Ордой и Крымским юртом (к вопросу о типологии связей)//Отечественные архивы. 1994. 3. С. 51; Рогожин Н.М. Посольские книги России конца XV – начала XVII в. М., 1994. С. 95–97. 903 Там же. С. 308–309.6 сентября 1476 г. Иван III отпустил Бочюку обратно со своим послом Матвеем Бестужевым; на этом сведения об обмене посольствами обрываются. 905 Сафаргалиев М.Г. Указ. соч. С. 269; Назаров В Д. Свержение ордынского ига на Руси. С. 34–35; Некрасов A.M. Международные отношения и народы Западного Кавказа: Последняя четверть XV – первая половина XVI в. М., 1990. С. 45–47. 906 Встречающаяся в историографии дата 1476 в качестве первого года неуплаты выхода (Базилевич К.В. Указ. соч. С. 118; Павлов П.Н. Решающая роль борьбы русского народа в окончательном освобождении Руси от татарского ига//Учен. зап. Красноярского пед. ин-та. Красноярск, 1955. Т. 4. Вып. 1. С. 190; Fennell J.L.J. Op. Cit. Р. 72; Каргалов В.В. Конец ордынского ига. М., 1980. С. 76) – результат ошибочного прочтения «пятый год» вместо «девятый год» в тексте Вологодско-Пермской летописи (Назаров В.Д. Свержение ордынского ига на Руси. С. 42). Предположение, что после неудачного похода Ахмата на Русь 1472 г. выход был сокращен с 7000 руб. до 4200 руб. (Павлов П.Н. Указ. соч. С. 193–194) исходит из нескольких недоказанных допущений: что между 1433 (когда последний раз упоминается семитысячный выход – ДДГ. С. 74) и 1472 г. сумма выхода не менялась, что «ярлык» Ахмата Ивану III (см. о нем ниже) – полностью аутентичный документ, что датируется он 1480 г., что в нем фигурирует требование выплаты 4200 руб. (вернее – 1800 руб., см.: Григорьев А.П. О времени написания «ярлыка» Ахмата//Историография и источниковедение истории стран Азии и Африки. Л., 1987. Вып. 10. С. 78–79) и что речь идет о выходе за один год.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

М. к. были проиллюстрированы и в миниатюре к утренней молитве хануккальной субботы в «Сборнике Ротшильда» (Rothschild Miscellany; Музей Израиля, Иерусалим. 51/180. Fol. 217a, 1460-1480 гг., Венеция) и в «Гамбургском сборнике» (XV в. (Hamburg. Bibl.. 37. Fol. 79а; Schubert. 1981. S. 108-112)). Но если в «Сборнике Ротшильда» Иуда Маккавей представлен в ренессансной манере как прекрасный рыцарь со львом на щите, то во 2-м памятнике показаны эпизоды мученичества, причем согласно с 1 Макк (4. 1) и 2 Макк (6-7), но с отступлениями от текста М. к. Так, напр., Елеазару отрубают голову. Один из юношей с отрубленными стопами и кистями лежит на алтаре, в чем видится указание на жертвенный смысл подвига героев (2 Макк). Такое понимание сюжета имеет опору в раввинистическом источнике, основанном на легенде о 7 братьях, где мать говорит умирающему сыну: «Ступай и скажи отцу нашему Аврааму, что у него был один алтарь, а у меня семь» ( Buda. 2012. P. 182-193). В XVII в. c распространением книгопечатания Книгу Иосиппон иллюстрировали гравюры со сценами сражения Иуды Маккавея с врагами и др. (Amst., 1743). Изд.: Rahlfs A., ed. Septuaginta: id est Vetus Testamentum graece iuxta LXX interpretes. Stuttg., 19357. Bd. 1: [Leges et historiae]; Kappler W., Hanhart R., ed. Maccabaeorum libri I-IV. Gött., 1936-1960. 3 fasc. (Septuaginta. VTG; 9); 4 Maccabees: Introd. and Comment. on the Greek Text in Codex Sinaiticus/Ed. D. A. DeSilva. Leiden; Boston, 2006; Quarto libro dei Maccabei/Testo, trad., introd. e commento a cura di G. Scarpat. Brescia, 2006; Maccabaeorum libri I-IV, fasc. IV. Maccabaeorum liber IV. Septuaginta, Vetus Testamentum Graecum 9. 4./Ed. R. J. V. R. Hiebert. Gött., [в печати]. Лит.: Cotton H. The Five Books of Maccabees in English with Notes and Illustrations. Oxf., 1832; Dionisios de Fourna. Manuel d " iconographie chrétienne grecque et latine/Introd., not. par M. Didron; trad. par P. Durnovo. N. Y., 1845, 1963r; Grimm C. L. W. Kurzgefasstes exegetisches Handbuch zu den Apokryphen des AT.

http://pravenc.ru/text/2561524.html

О. Апраксин 32 в основание положил одно из пражских народных изданий, исправляя оное по другим источникам и стараясь, по-видимому, приблизить чешский текст, с одной стороны, к церковнославянскому тексту, с другой стороны, к русскому. Неизвестно, было ли у отца Апраксина под рукой знаменитейшее первопечатное издание (в Пильзне 1475 года; второе издание там же в 1480 г.) чешского Нового Завета, которое как по тексту, так и по формам ближе к церковнославянскому тексту, чем теперешние издания (кстати: то же самое можно сказать и о Польской библии Яна Леополиты, Краков, 1561 года). Иногда поправки о. Апраксина бывают очень хороши и удачны, но почти все эти поправки имеются в Кралицкой библии, и было бы меньше труда о. Апраксину, если бы он положил в основу Кралицкий текст, а не упомянутое выше народное издание, изобилующее кроме того массой пропусков, дополнять которые приходится все из того же Кралицкого издания 33 . В 1892–1897 гг. это издание увидело свет. Четырехъязычный Новый Завет Издание четырехъязычного текста Евангелий входит в ряд параллельных изданий, появившихся в последней четверти XIX века. Сам П. Гильтебрандт ссылался как на прецедент на подготовленную E. П. Ловягиным 34 публикацию богослужебных канонов на греческом, славянском и русском языке. П.А. Гильтебрандт видел в таких изданиях способ изменить характер преподавания классических языков, перенеся изучение грамматики в старшие классы. «Осмысленное чтение» гимназистами древних авторов П.А. Гильтебрандт считает утопией. По его мнению, греческий язык следует изучать не по текстам классиков, а по библейским и святоотеческим текстам, в первую очередь – по Новому Завету. При этом греческий язык должен лечь в основу всего среднего образования. По мысли П.А. Гильтебрандта, среднее образование должно совершить ту же эволюцию, какую, благодаря созданию церковно-приходских школ, совершило начальное образование. То есть приобрести более церковный и традиционный характер. Язык священных книг прост и доступен, в отличие от языка древних авторов. К тому же подобные издания ставят церковнославянский в ряд классических языков. По мнению П.А. Гильтебрандта, преподавание четырех языков в рамках одного сравнительного курса методически более рационально 35 .

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksandr-Krav...

Связь с эфиром СМС: с мобильного телефона пошлите на короткий номер 5522 слово ВЕРА и через пробел вопрос, который хотите задать. Звонок в студию во время прямого эфира: 8 495 959-59-39. Звонок в студию: 8 495 950-63-56. Написать письмо: info@radonezh.ru play_arrow pause mute max volume play stop repeat Радио Радонеж Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin . Князь Даниил Васильевич Щеня фактически сменил в конце 1480-х - начале 1490-х годов князя Д.Д. Холмского в роли главного лидера вооруженных сил Московского государства. В 1489 году он, в ходе масштабной наступательной операции, присоединил к России Вятскую землю. Тремя годами позднее Даниил Васильевич взял город Вязьму, принадлежавшую тогда Великому княжеству Литовскому. В 1500 году Щеня разгромил основные силы литвинов в генеральном сражении на реке Ведроши и взял в плен их командующего, князя Острожского. Наконец, по итогам беспрецедентно долгой (1512-1514 гг.), многоходовой наступательной операции, войска, которыми командовал Даниил Васильевич (в присутствии великого князя Василия III, ходившего с армией на войну), взяли город Смоленск. Радиопрограмма создана с использованием гранта Президента Российской Федерации, предоставленного Фондом президентских грантов. Дорогие братья и сестры! Мы существуем исключительно на ваши пожертвования. Поддержите нас! Перевод картой: Другие способы платежа:       Версия для печати Добавить комментарий Электронное периодическое издание «Радонеж.ру» Свидетельство о регистрации от 12.02.2009 Эл ФС 77-35297 выдано Федеральной службой по надзору в сфере связи и массовых коммуникаций. Копирование материалов сайта возможно только с указанием адреса источника 2016 © «Радонеж.ру» Адрес: 115326, г. Москва, ул. Пятницкая, д. 25 Тел.: (495) 772 79 61, тел./факс: (495) 959 44 45 E-mail: info@radonezh.ru Дорогие братья и сестры, радио и газета «Радонеж» существуют исключительно благодаря вашей поддержке! Помощь

http://radonezh.ru/radio/2021/08/31/20-0...

1477 Иванов С. А. Византийская религиозная миссия X -XI вв. с точки зрения византийцев//Вестник Российского гуманитарного научного фонда. – 2000. – – С. 62. 1478 Ср.: Баранов И.А. Таврика в эпоху раннего средневековья. – С. 113 сл.; Баранов И.А. Таврика в составе Хазарского каганата (середина VII–X вв.). – С. 29–31; Плетнева С. А. Очерки хазарской археологии. – С. 215,216,227. 1479 Бертье-Делагард A.A. Исследование некоторых недоуменных вопросов средневековья в Тавриде. 1: Поселения южного побережья; 2: Православные и униатские епархии, их пределы; 3: Справки о Фуллах//ИТУАК. – 1920. – – С. 45, 1480 См.: Encyclopaedia Britannica. – Chicago; Toronto; London, 1960. – Vol. 13. – P. 363; Голб H., Прицак О. Хазаро-еврейские документы... – С. 40, 43, 202; Флерова В.Е. Образы и сюжеты мифологии Хазарии. – Иерусалим; М., 2001. Такой авторитетный мусульманский историк, как ал-Масуди, в своем капитальном сочинении «Китаб мурудж аз-захаб» («Золотые копи и россыпи самоцветов»), написанном около 943–947 гг., совершенно определенно указывал; «Хазарский же царь принял иудейство во время халифата [Харун-ар-Рашида (786–809)], после того как прибыли к нему (хазарскому царю) многие Евреи из всех мусульманских краев и из страны Рум (Византии). Случилось же это потому, что царь Рума – в настоящее время, в 332 году (943/944 г.), царем там Арманус (Роман I) – принудил всех живущих в его государстве Евреев принять христианскую веру и преследовал их..., вследствие чего многие Евреи бежали из земли Рум в землю хазар». То же самое передают позднейшие восточные историки Ибн-ал-Асир и Шемседдин Димешки (Сведения еврейских писателей о хазарах и хазарском царстве собрал, пер. и объяснил АЛ. Гаркави. – СПб., 1874. – С. 144–145; Голб H., Прицак О. Хазарско-еврейские документы... – С. 121, прим. 22; Новосельцев А.П. Хазарское государство... – С. 150). Со временем, к Х в., христиане действительно стали составлять немалую часть хазарского населения, однако верхушка хазарского общества так и не признала христианство, которое не устраивало по политическим соображениям (см.: Dunlop D. М. The History of the Jewish Khazar. – Princeton, 1954. – P.89 sq.; Артамонов М.И. История хазар. – С. 258, 281; Dieter L. Struktur und Gesellschaft des Chazaren – Reiches im Licht der schriftlichen Quellen. – Munster, 1982. – S.318–325;

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

Безбородов Василий Богданов, дьяк, погиб в 1571 г. в московском пожаре Безбородый кн. Мирон Михайлович Шаховской [см. Шаховские], 1577 г. Безверхов Яков Григорьевич, 1628 г., Суздаль Безгачий , Безгачие : Клим Безгачий, крестьянин, 1480 г., Новгород; в XVI в. в Новгороде своеземцы Безгачие Гач – пояс; безгачий – беспоясный Безгин Яков, помещик, 1615 г., Воронеж Безгод Федор, посадский человек, 1570 г., Новгород Безгодка Максим, холоп, 1482 г. Безгода – невзгода, неудача, беда Безгожие , новгородские своеземцы, XVI в. Бездедов Дмитрий, выезжий пан, в 1534 г. на поместье в Московском уезде Безделкины , новгородские бояре, переселенные в конце XV в. в Нижегородский уезд Бездельев Ермак [см. Ермак], пушкарь, 1625 г., Тула Бездушный Семей, крестьянин, 1646 г., Арзамас Беззубец , Беззубцевы : Александр Федорович Беззубец Кошкин [см. Кошка], боярин, первая половина XV в.; его сыновья – Беззубцевы [см. Боболь, Епанечка, Епанча, Лепешка, Сова, Хруль, Шеремет] Беззубый Василий Иванович Ларионов, ясельничий вел. кн. Василия III, 1525 г. Безкунниковы : Третьяк [см. Третьяк] Безкунников, 1498 г., на поместье в Новгороде; Безкунниковы, помещики, XVI–XVII вв., Новгород и Торопец Ср. под Москвой село Безкунниково, ныне испорченное в Бескудниково Куны – название сначала куньих мехов, а затем вообще меховых знаков; в XV в. слово «куны» в последнем значении было вытеснено словами «серебро» и татарским «теньга» Бескунник – неимущий, безденежный человек Безлепицыны , в конце XV в. и позже в Новгородском уезде Безлепкин Сильвестр Кунаев [ср. Кунай], помещик, 1628 г., Белев [см. Чилибей] Безлепица – нелепость, бессмыслица, бестолочь Безлядвый кн. Федор Дмитриевич Шастунов [см. Шастун], боярин, 1584–1598 гг. Безлядвой – без ляжек; переносное – плохой ходок, непроворный Безна, Безнины : Андрей Алферьевич Безна Нащокин-Ордин [см. Нащока, Орда], убит в 1548 г. под Казанью; от него – Безнины-Нащокины Безногий – очень распространенное в XV–XVII вв. прозвище в разных слоях населения; Афанасий Семенович Безногий Хвостов [см. Хвост], первая половина XVI в.

http://azbyka.ru/otechnik/Spravochniki/o...

2003; Кн. 523: Khira nyблiчhыx 1: Nepanic войска Bялikara княства 1528 г. 2003; Кн. 43 (1523-1560). Кн. 43. 2003; Кн. 46 (1562-1565). 2006; Кн. 30 (1480-1546). Кн. 30. 2008; Кн. 70 (1582-1585). Кн. 70. 2008; Кн. 560 (1541-1542). Khira 3. 2010; Руська (Волинська) Метрика: Регести дokyмehmib Коронноï kahцeляpiï для украïнських земель (Волинське, Киïвське, Брацлавське, Чephiribcьke 1569-1673. К., 2002; Литовська Метрика. Кн. 561: Pebiзiï украïнських зaмkib 1545 р. К., 2005; Литовская Метрика. Кн. 228: Книга судных дел 9. М., 2008; Акты, относящиеся к истории Зап. России. М.; СПб., 2012. Т. 1(6): Шестая книга записей Литовской Метрики. Сб. док-тов канцелярии вел. кн. литовского Александра Ягеллончика 1494-1506 гг./Сост.: М. Е. Бычкова. Лит.: Литовская метрика/Сост.: Л. М. Зельверович. СПб., 1883. Т. 1; Пташицкий С. Л. Описание книг и актов Литов. метрики. СПб., 1887; Лаппо И. И. Записка: Об издании Литов. метрики//ЛЗАК за 1906 г. 1908. Вып. 19. С. 20-41; Бережков Н. [Г.] Литов. метрика как ист. источник. М.; Л., 1946. Ч. 1; он же. Итинерарий великих князей литовских по материалам Литов. Метрики (1481-1530)/Подгот.: Н. Н. Улащик//АЕ за 1961 г. М., 1962. С. 180-205; Jankowska J. O tak zwanej Metryce Litewskiej w zasobie Archiwum Gównego Akt Dawnych w Warszawie//Archeion. Warsz., 1960. T. 32. S. 31-56; Хорошкевич А. Л. Жалованные грамоты Литов. метрики кон. XV в. и их классификация//Источниковедческие проблемы истории народов Прибалтики. Рига, 1970. С. 47-74; она же. К истории издания и изучения Литов. метрики//Acta Baltico-Slavica. Warsz., 1973. T. 8. S. 69-94; она же. Документы нач. XV в. о русско-литов. отношениях//Культурные связи России и Польши XI-XX вв. М., 1998. С. 39-57; Suikowa-Kurasiowa I. Metryka Litewska - charakterystyka i dzieje//Archeion. 1977. T. 65. S. 91-118; Kennedy Grimsted P. The «Lithuanian Metrica» in Moskow and Warsaw: Reconstructing the Archives of the Grand Duchy of Lithuania. Camb., 1984; она же (Keheдi Гримстед П.). Руська метрика: Книги noльckoi Коронноï kahцeляpii для укр.

http://pravenc.ru/text/2563088.html

   001    002    003    004    005    006    007   008     009    010