Так что внимательно смотри, о ком в Евангелии написано, что они последовали за Иисусом, о ком – что они приступили [к Нему], о ком – что их привели; и кого разделяют на идущих впереди и сопровождающих; а из приступивших кто приступил к Нему, когда Он был в доме, а кто – где-либо ещё. Ибо соображая духовное с духовным (ср. 1Кор.2:13 ), благодаря внимательному изучению (κ τς παρατηρσεως) ты, пожалуй, найдёшь множество [вещей], достойных евангельской мудрости, которой свойственна точность (τς ν τος εαγγελοις κριβος σοφας) 202 . 19 . «Иисус же, призвав учеников Своих, сказал» [и так далее] ( Мф.15:32 ). Выше в рассказе о хлебах, похожем на этот, перед [умножением] хлебов, Иисус «выйдя, увидел множество людей и сжалился над ними 203 , и исцелил больных их. И когда настал вечер, приступили к Нему ученики Его, говоря: место это пустынное и час уже минул; отпусти их» 204 ( Мф.14:14–15 ) и так далее; теперь же после исцеления глухих и прочих Он жалеет народ, что уже три дня находится при Нём и нечего [ему] есть (ср. Мф.15:32 ). И там ученики просят за пять тысяч [людей] (ср. Мф.14:21 ), здесь же Он Сам говорит о четырёх тысячах (ср. Мф.15:38 ). И тех [людей], проведших вместе с Ним день, кормят вечером, а эти, о которых засвидетельствовано, что они находились при Нём три дня, получают по доле от хлебов, чтобы не «ослабели в дороге» ( Мф.15:32 ). И там ученики говорят, что у них только «пять хлебов и две рыбы» ( Мф.14:17 ), хотя Он и не спрашивает, а здесь, когда Он спрашивает, они отвечают про семь хлебов и немного рыбок (ср. Мф.15:34 ). И там Он велит народу присесть (νακλιθναι) на траву (ср. Мф.14:19 ), а не возлечь (ναπεσεν), – ведь и Лука написал: «Рассадите (κατακλνατε) их» ( Лк.9:14 ), и Марк говорит: «повелел им рассадить (νακλναι) всех» ( Мк.6:39 ), – здесь же Он не приказывает, но приглашает народ возлечь (ναπεσεν) (ср. Мф.15:35 ) 205 . Опять же, в том случае три евангелиста одними и теми же словами говорят, что Он, «взяв пять хлебов и две рыбы, воззрев на небо, благословил» ( Мф.14:19 , Мк.6:41 , Лк.9:16 ); здесь же, как написали Матфей и Марк, Он «воздав благодарение (εχαριστσας), преломил» [хлеб] ( Мф.15:36 , Мк.8:6 ).

http://azbyka.ru/otechnik/Origen/komment...

Тов.14:11 Итак, дети, знайте, что делает милостыня и как спасает справедливость. – Когда он это сказал, душа его оставила его на ложе; было же ему сто пятьдесят восемь лет, и сын с честью похоронил его. 9–11 . Предсмертные наставления Товита сыну, здесь содержащиеся, кратко повторяют наставления, данные Товитом Товии пред отправлением последнего в Раги Мидийские (гл. IV) о милостыне ст. 9 и 11, сн. IV:7–11; 16–17; о погребении Товита вместе с женою ст. 10, сн. IV:3–4. Заповедь о милосердии и милостыне иллюстрируется в ст. 10 ссылкою на какой-то эпизод с известным Ахикаром (I:22; II:10; XI:17). Смысл этого эпизода понятен: милосердие Ахикара спасло его от гибели со стороны некоего неблагодарного и коварного питомца его, который в Синайск. сп. LXX и в Vet. Lat. назван Надавом, что, очевидно, тожественно с именем Насваса, племянника Ахикара – в XI:17. Но в принятом греч. тексте этот эпизод затемнен и осложнен, во-первых, тем, что вместо Надава назван некий Аман (или Адам), – вероятно вследствие смешения данного эпизода с историей Мардохея и Амана в книге Есфирь; во-вторых, кроме того, приводится новый случаи спасения Манассии – лица неизвестного (некоторые старые толкователи произвольно видели в нем мужа Иудифи, см. Uyдuф. VIII:2 ) от сетей Амана. Тов.14:12 Когда умерла Анна, он похоронил и ее с отцом своим. После того Товия с женою своею и детьми своими отправился в Екбатаны к Рагуилу, тестю своему, Тов.14:13 и достиг честной старости, и похоронил прилично тестя и тещу своих, и получил в наследство имение их и Товита, отца своего. Тов.14:14 И умер ста двадцати семи лет в Екбатанах Мидийских. 11б-14 . Товия точно исполняет завещание отца: переселяется в Екбатаны не прежде, как после смерти матери своей Анны, которую, по завещанию отца своего (ст. 10, сн. IV:3–4), он похоронил вместе с Товитом. Лета жизни Товии (ст. 14) в разных текстах книги Товита показаны неодинаково: в принятом греч. тексте – 127 лет, по другим спискам – 107 лет; в код. синайск. и в Vet. Lat – 117 лет, в Вульгате – 99 лет. В Вульгате о Товии добавлено, что он видел потомков своих от пятого поколения, и что все его родственники и потомки отличались благочестием (Viditque quintam generationem filios filiorum suorum… Omnis autem cognatio ejus el omnis generatio ejus in bona vita, et in sancta conversatione permansit, ita, ut accepti essent tam Deo, quam hominibus et cunctis habitantibus in terra).

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

3Езд.14:7 И ныне тебе говорю: 3Езд.14:8 знамения, которые Я показал тебе, и сны, которые ты видел, и толкования, которые слышал, положи в сердце твоем; 3Езд.14:9 потому что ты взят будешь от людей и будешь обращаться с Сыном Моим и с подобными тебе, доколе не окончатся времена. 9 . В славянской Библии вместо Сына Божия идет речь о совете. Ошибка объясняется тем, что в Вульгате слова cum filio meo прочитаны были: cum consilio meo. 3Езд.14:10 Ибо век потерял свою юность, и времена приближаются к старости, 3Езд.14:11 так как век разделен на двенадцать частей, и девять частей его и половина десятой части уже прошли, 3Езд.14:12 и остается то, что после половины десятой части. 11–12. Латинский перевод весьма темен. «Век разделен на 12 частей, и 10 частей его уже прошло, а также половина десятой части; остаются уже две части после средины десятой части». В тексте явные противоречия. Если миру остается существовать 2 1/2 части, то очевидно до этого времени протекло не 10 1/2, а 9 1/2 частей. В сирском и армянском переводе деление мира на периоды опущено в виду его темноты. В одном из арабских текстов оно заменено общим указанием, что остающееся до кончины мира время ничтожно сравнительно с прошедшим. В эфиопском переводе век делится на 10 частей, он вступил уже в десятую часть; ему остается еще половина десятой части. В другом арабском переводе идет речь о делении мира на 12 1/2, частей, из которых 10 прошли. Учение о делении мировой истории на 12 частей было распространено у магов, заимствовавших его от деления года на 12 месяцев (Hilgenfeld . Das Judenthum in dem Persischen Zeitalter. Zeitschrift fur Wissenschaftliche Theotogie, 1666, S. 402–403; Esra und Daniel, 63). Оно встречается у христианских писателей: Оригена (In Matthaeum Tom. XV, 32. Opera, III, 700), Илария (Commentarius ad Matthaeum, XX, 6; XVII, 2) и Иеронима (In Mich. IV. Opera, VI, 474 sq.). Обширность этих периодов заставляет предположить, что время, остающееся до конца мира, автор вычисляет не от своей эпохи, а от эпохи исторического Ездры.

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

Льва не будет там, и хищный зверь не взойдет на этот путь (8–9: ср. 34:13–14: «звери пустыни»... и др.). По нему «возвратятся избавленные Господом, придут на Сион с радостным восклицанием; и радость вечная будет над головою их; они найдут радость и веселие; а печаль и воздыхание удалятся» (10 ст. ср. 30:29; особ. 51:11; 65:14, 18–19: ср. также в Откр.5:9 «песнь искупленных»). Главы с 28-й по 35-ю имеют между собою то общее, что все они находятся в непосредственном отношении к нашествию на Иудею царя Ассирийского Сеннахерима и отчасти также к заключенному в Иудее в виду этого нашествия союзу с Египтом. Однако не все они могли быть написаны в одно время, как думает Гитциг, который относит гл. 28–33 ко времени похода Сеннахерима. Так, глава 28 написана, по-видимому, в то время, когда Самария была близка к падению (1–4: «вот крепкий и сильный у Господа... повергает его, т. е. венец царства Ефремова на землю»). Глава 29-я могла быть написана через несколько времени после этого события – еще до нашествия Сеннахерима в 14 г. Езекии (ср. 29:1: «приложите год к году», и «Я стесню Ариил»; в ст. 3–4 тоже нашествие Сеннахерима только еще предсказывается 180 . Затем, из слов 33:7–8: «вот, сильные их кричат на улицах, послы для мира горько плачут, опустели дороги, не стало путешествующих»,... можно заключать, что эта глава написана в то время, когда Сеннахерим уже пришел в Иудею и опустошил ее, т. е. в 14-й год Езекии. Главы 34-я и 35-я также предполагают, что страна уже опустошена, стала «пустынею», и что наступает уже день «мщения за Сион» (34:8). Напротив, в главе 32:9–20 предполагается, что Ассур еще не пришел, так как на полях еще женщины «беспечно» собирают жатву, и пророк еще только предсказывает опустошение страны, ср. ст. 14, 15. Поэтому главы 30–32 могли быть написаны в какой-нибудь из годов Езекии с 6-го до 14-го. 181 Если уже следы времени, отпечатлевшиеся на всех главах с 28-й по 35-ю, свидетельствуют о написании их пророком Исаией; то свидетельство это подтверждается еще более отношением их к основной мысли пророка.

http://azbyka.ru/otechnik/Faddej_Uspensk...

8:30—34; 10:40; 11:9). Очень характерны его следующие слова: «как повелел Господь Моисею, рабу Своему, так Моисей заповедал Иисусу, а Иисус так сделал; не отступил ни от одного слова во всем, что повелел Господь Моисею» (Нав.11:15, 23). С той же целью священный историк подробно излагает точное исполнение Иисусом Навином и всеми евреями повелений Моисея о разделении обетованной земли, например о владениях сынов Рувима, Гада и Манассии (Нав.4:12; 12:6; 13:8, 15—32), владениях Левиина колена (13:14, 33; 14:3—4; 21:1—42), владениях Халева (14:6—15); о городах убежища (20:1—9); о единстве места общественного богослужения (Нав.22 гл.); излагает подробно увещательные речи Иисуса Навина к евреям о точном исполнении Моисеева закона (22:15; 23:6—7; 24:14—27). Оттеняя точное, дословное исполнение Иисусом Навином повелений Моисея и закона Господня, священный историк словами Господними, изреченными при избрании Иисуса Навина и написанными во вступлении к книге, означает благоволение Господне к Иисусу Навину: «как Я был с Моисеем, так буду и с тобою» (Нав.1:5). Он постоянно замечает, что Господь «был с Иисусом» (6:16; ср. 1:17), а потому все «боялись Иисуса Навина, как боялись Моисея» (4:14). Словами того же призвания: «не бойся и не устрашайся, будь тверд и мужествен» (Нав.1:6, 7, 9), — писатель очень часто впоследствии излагает помощь и крепость, даруемые Господом Иисусу Навину (8:1; 10:8; 11:6). Внешне разделяясь по предмету повествования на три части (1—12:13—21 и 22—24 глл.), книга Иисуса Навина внутренне соединена и представляет нераздельное целое: эти три части нельзя читать и понять независимо одну от других, а они понятны лишь при объединении в одну книгу. Так, содержание первой части — завоевание обетованной земли, заключает в себе постоянные указания на вторую часть — разделение ее (1:15; 2:9,14; особ. 11:23: «отдал в удел сынам Израилевым»;12:1, 7 и пр.); точно также и вторая часть заключает в себе постоянные указания на первую часть — завоевание обетованной земли (13:2—6; 18:3; 21:43—45).

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/3799...

Для Иоиля этот день тоже тревожен и мрачен: «О, какой день! ибо день Господень близок; как опустошение от Всемогущего придет он» (Иоил 1:15); «Трубите трубою на Сионе и бейте тревогу на святой горе Моей; да трепещут все жители земли, ибо наступает день Господень, ибо он близок – день тьмы и мрака, день облачный и туманный: как утренняя заря, распространяется по горам народ многочисленный и сильный, какого не бывало от века и после того не будет в роды родов» (Иоил 2:1-2) . «День Господень» для этих пророков – день военной победы Нововавилонской державы над их родиной, Иудеей. Как когда-то для Амоса – день победы Ассирии над Израилем . Из послепленных пророков Захария использует слова «день Господень» для описания бедствий, грядущих на Иерусалим: «Вот наступает день Господень… День этот будет единственный, ведомый только Господу: ни день, ни ночь; лишь в вечернее время явится свет» (Зах 14:1,7). Война народов против Иерусалима (Зах 14:2) завершится тем, что Господь выступит на стороне Своего народа, для защиты Иерусалима и поразит все враждующие против него народы (Зах 14:3). Таким образом, у Захарии «день Господень» вновь приобретает положительное для Израиля значение, прямо противоположное тому, которое обнаруживается у Амоса, Софонии и Иоиля. Для Захарии этот день, хотя и ознаменован грозными бедствиями, но результат его отраден, это день окончательной, эсхатологической победы Бога над языческими народами: «И Господь будет Царем над всею землею; в тот день будет Господь един и имя Его едино» (Зах 14:9) . Дальнейшее развитие темы «дня Господня» в эсхатологическом ключе мы встречаем в апокалиптических апокрифах межзаветного периода, а затем – в новозаветных книгах, прежде всего в беседе Иисуса на Елеонской горе (Мф 24. Мк 13. Ср. Лк 21). Место это вовсе не случайно – ср. Зах 14:4. Но возможна и другая интерпретация выражения «день Господень». Эти слова могут иметь литургическое значение. В таком случае, стихи 18-20 напрямую связаны со следующими за ними стихами 21-27, где речь идет о праздниках. Можно обратить внимание также на угрозу в 8:9-10: И будет в тот день… обращу праздники ваши в сетование и все песни ваши в плач … Выражение «тот день» (ха-Йом ха-ху) синонимично выражению «день Господень» и используется в пророческих книгах намного чаще, чем последнее. Итак, если в 8:9-10 речь идет о том же самом «дне Господнем», что и в 5:18, то тогда и контекст в обоих отрывках один и тот же – культовый. Культовой интерпретации придерживаются испанцы Алонсо-Шёкель и Сикре-Диас. Они допускают, что под «днем Господним» Амос мог подразумевать некий литургической праздник, может быть, праздник Искупления (ср. Лев 16:30) или другой большой праздник (Лев 23) . Праздничный контекст также можно усмотреть в Ос 9:5, Плач 2:7,22 и в Иез 7:7, и далее – текстах, в которых «день гнева Господня» и «день праздника Господня» – один и тот же день. Конечно же, эта интерпретация не противоречит основному пониманию.

http://bogoslov.ru/article/1399023

Он паки явится с Иисусом с небес». (§§ 36, 38, 40 и 41).             1) Св. Писание говорит о двух крестах – о кресте духовном: Мр. 8:34 ; Мф. 10:38 и о кресте вещественном, на котором был распят Христос: Иоан. 19:17 ; Мф. 27:32; Мр. 15:21,30 ; Иоан. 19:25 . 2) О вещественном кресте Христовом были прообразования еще в Ветхом Завете: Исх. 12:7  и 13; 17:11–13; Числ. 21:9 ; и Иоан. 3:14–15 ; Прем. 16:7 , – были и пророчества: Пс. 59:6  и Иоан. 14:6 ; Иса. 62:10 и Иоан. 1:23 ; Мф. 24:30. 3) Основания к почитанию св. Креста: он святой жертвенник: Исх. 29:37 ; и Евр. 9:28 ; Рим. 8:3; 3:25 ; Иис. Нав. 5:15  и 1Петр. 1:19; 2:24 ; он слава Христа: Иоан. 17:1 ; Лк. 24:26 ; Фил. 2:8–9 ; Иоан. 16:7 ; он – орудие нашего спасения: Кол. 1:19–20; 2:14 ; Еф. 2:16 ; Прем. 14:7 ; он печать Божия на челах Его рабов: Иез. 9:4–5 и От. 7:2–3; 9:4; От. 14:1; 22:4; – победное знамя Христа и христиан: Пс. 59:6 ; Иса. 62:10; Мф. 24:30. 4) Св. Апостолы чтили крест и хвалились им: 1Кор. 1:18 ; Гал. 6:14 . 5) Можно молиться руками: Пс. 62:5; 140:2 ; Мр. 10:16 ; Лк. 24:50–51 ; Деян. 6:6; 14:23 ; 1Тим. 4:14; 5:22  и 2:8. 6) Прообраз крестного знамения: Быт. 48:13–14 . 7) Непочитающие св. Крест и крестное знамение – враги креста Христова. Фил. 3:18 . О святых постах православной церкви «Иисус возведен был Духом в пустыню, для искушения от диавола. И постившись сорок дней и сорок ночей, напоследок взалкал» (Мф. 4:2). «Сей же род (диавол) изгоняется только молитвой и постом» (Мф. 17:19–21). «Придут дни, когда отнимется у них жених, и тогда будут поститься, в те дни» ( Мар. 2:20 ; Мф. 9:15). «Во всем являем себя, как служители Божьи... В трудах, в бдениях, в постах» ( 2Кор. 6:5 ).                         Пост так же стар по времени, как и само человечество, ибо он установлен еще в раю, когда «заповедал Господь человеку в раю говоря: от всякого дерева в саду ты будешь есть, а от дерева познания добра и зла, не ешь от него» ( Быт. 2:16 ). Нарушение райского поста повлекло за собой великие для человека последствия: изгнание его из рая, проклятие его и произраставшей ему плоды земли, лишения, болезни, борьба плоти с духом, отчуждение от Бога, рабство диаволу и смерть.

http://azbyka.ru/otechnik/Mihail_Kalnev/...

125: «от радости о нем»: Матфей 13:44. Глава 7 129: «Итак, будьте совершенны»: Матфей 5:48. 129: «Не говорю тебе: до семи, но до седмижды семидесяти раз»: Матфей 18:22. 129: «Итак во всем, как хотите, чтобы с вами»: Матфей 7:12. 131: «Не думайте, что Я пришел нарушить закон или пророков»: Матфей 5:17,20. 132: «не произноси имени Господа Бога твоего напрасно»: Исход 20:7. 133: «Я говорю вам»: все заповеди взяты из Нагорной проповеди, Евангелие от Матфея 5–7. 134: «кесарю кесарево»: Матфей 22:21. 141: «Будем любить Его»: 1 Послание Иоанна 4:19. 142: «А когда умножился грех»: Римлянам 5:20. 142: «Итак нет ныне никакого осуждения тем»: Римлянам 8:1. 143: «Итак, будьте совершенны»: Матфей 5:48. 143: «Возлюби Господа Бога твоего всем сердцем твоим»: Матфей 22:37. 143: «Отче! прости им»: Лука 23:34. Глава 8 150: «Видишь ли эту женщину?»: Лука 7:44–47. 151: «нищих, увечных, хромых и слепых»: Лука 14:21. 151: «Ибо Сын Человеческий пришел взыскать и спаси погибшее»: Лука 19:10. 151: «Не здоровые имеют нужду во враче»: Матфей 9:12. 152: «кто из вас без греха»: Иоанн 8:7–11. 154; «Нет уже Иудея, ни язычника»: Галатам 3:28. 155: «Боже! Будь милостив ко мне»: Лука 18:13–14. 156: «Чадо, вспомни, что ты получил уже доброе твое»: Лука 16:25. 157: «помазал Меня благовествовать нищим»: Исайя 61:1. 160: «Иерусалим, Иерусалим, избивающий пророков»: Матфей 23:37. 160: «с сильным воплем и со слезами принес молитвы»: Евреям 5:7. 161: «Боже мой, Боже Мой!»: Матфей 27:46. Глава 9 167: Чудо превращения воды в вино: Иоанн 2:1–11. 170: Чудо исцеления слепоты: Иоанн 9:1–41. 172: Чудо исцеления проказы: Матфей 8:1–4; Марк 1:40–44; Лука 5:12–14. 173: Чудо исцеления паралича: Матфей 9:1–8; Марк 2:1–12; Лука 5:17–26. 176: Чудо насыщения пяти тысяч: Матфей 14:13–21; Марк 6:30–44; Лука 9:10–17; Иоанн 6:5–71. 177: «Род лукавый и прелюбодейный ищет знамения»: Матфей 12:39 178: «Сам Иисус не вверял Себя им»: Иоанн 2:24. 178: Чудо воскрешения Лазаря: Иоанн: 11:1–54. 180: «Если Моисея и пророков не слушают»: Лука 16:31.

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=690...

328 Пр. Аввакум в 2:18–20, говоря о бесполезности идолов, употребляет и и . Отсюда, он имел пред собою всю теперешнюю книгу пр. Исаии, в которой находились оба выражения, – и пользуясь 40-ю и другими главами, вспомнил из 1-й характеристическое название идолов – собственно: «ничтожный». Ср. еще Пс.96:7 и 95:5, написанные, вероятно, во время нашествия Сеннахерима. 331 43:12: «Я предрек и спас, и нет Спасителя, кроме Меня». Здесь предсказание будущего представляется, как доказательство силы Господа спасать. 333 44:3, 4: «Я изолью воды на жаждущее и потоки на иссохшее; изолью дух Мой на племя твое и благословение Мое на потомков твоих; и будут расти между травою, как ивы при потоках вод»; 58:11: «и будет Господь вождем твоим всегда и во время засухи всегда будет насыщать душу твою и утучнять кости твои; и ты будешь, как напоенный водою сад и как источник, которого воды никогда не иссякнут»; ср 66:14 и 56:3...; о народах в 40:24 говорится: «едва они посажены, – едва посеяны, едва укрепился в земле корень их» – , как в 5:24; 14:30, ср. 6:13. 334 На эти образы, напоминающие конец 6-й главы, нарочно обращено особенное внимание, чтобы легче можно было убедиться в действительном полном единстве словесного выражения во всей книге. Всего более оснований судить о характеристических особенностях последнего по 6-й главе, так как там описывается «видение», бывшее пророку при призвании, положившее, как само собою понятно, самые глубокие следы на мысли и на словесном выражении пророка. Но следует только прочитать главу последовательно, чтобы видеть, что действительно вся книга написана пророком, находившимся под неотразимым влиянием этого видения, а не подражавшим лишь приемам другого писателя. Так, ст. 1: «видел я Господа, сидящего на престоле высоком и превознесенном, и края риз Его наполняли весь храм» ср. с 2:2, 11–12; 5:15–16; 13:4; 19:1; 26:21; 33:5, 10; 57:15; 60:13 (о храме, как месте обитания Господа), 66:1, 6, ср. 14:13; 40:22, 26 и др. Ст. 3-й и 5-й: «свят, свят, свят, Господь Саваоф, вся земля полна славы Его!» «Глаза мои видели Царя, Господа Саваофа» ср с 2:10; 3:8; 12: 4, 6; 24:14, 23; 28:5; 33:17, 22; 35:2; 40:5; 41:21; 44:6; 60:19, 1; 66:5... и со всеми теми местами, где Господь называется «Святый Израилев», «Святый», «Господь Саваоф». Стих 5-й: «я человек с нечистыми устами и живу среди народа с нечистыми устами» ср. с 3:8; 9:17; 29:13; 59:3 и 21... Стихи 6–9-й – о «прикосновении к устам», «очищении греха» (или «удалении») и «посланничестве» пророка со «словом» к Израилю ср. особ. с тою же 59:21; 55:11; 48:16; 9:8; 61:1 и др. О стихе 9-м: «очами смотреть будете и не увидите» и т. д. нет нужды снова говорить; «ушами с трудом слышат» ср. с тою же 59:1; «не обратятся» ср. с повторяемым по всей книге выражением «остаток обратится» и 1:27; 9:13; 19:22; (22:12); 31:6; 44:22; 49:6; 55:7; 59:20; «чтобы Я исцелил их» ср. с 19:22; 30:26; 57:18; 58:8; 61:1... О последних трех стихах главы 6-й также нет нужды упоминать.

http://azbyka.ru/otechnik/Faddej_Uspensk...

7:52), – Праведника, в Котором так дивно сочетались кротость и правда (срав. Зах. 9:9  сн. Мф. 21:5; Ин. 12:15 ) 642 . Таковы первые действия Богочеловека в мире и на мир. Но Он, кроме того, явился, как свет сидящих во тьме и великий Пророк, грядущий в мир (сн. Иоан. 6:14 ; Луки 7:16 ; Ин. 1:4–5,9 ). Не всегда будет мрак там, где теперь он огустел, говорит Дух Христов в Исаии, прежнее время умалило землю Завулонову и землю Неффалимову, но последующее (время) возвеличит приморский путь, за Иорданскую страну, Галилею языческую. Народ, ходящий во тьме, увидит свет великий, на живущих в стране тени смертной свет воссияет (– 8:22–9:1, а по рус. и сл. Библ. 8:23–9:2, сн. Мф. 4:15–16) 645 . Это в точности и сбылось (Мф. 4:14) ближе и прежде всего на Галилее и приморских странах, а затем и на всех тех, для которых как находившихся во тьме уже в явлении Своем Христос был Светом ( Ин. 12:46  срав. также Исаии 42:6–7). Но для других, умственные очи которых слишком оплотянились, чтобы воспринимать этот свет, хотя они сами считали себя и видящими, Он стал в ослепление (Срав. Иоан. 9:39 ). Этот свет, это просвещение в общем и главном состояло в том, что Христос открыл имя Бога человекам, предал им Слово Его ( Ин. 17:6–14 ), т. е. стало быть в том, о чем постоянно напоминали ветхозаветные пророки и что омрачили своим толкованием поставившие себя на место их (Срав. Мф. 23:2,7). Слепые вожди народа послепленного (Срав. Мф. 23:16), называвшие, однако же, этот водимый ими народ, в противоположность себе, невеждой в законе и потому проклятым ( Иоан. 7:49 ) и более благоразумным из своей даже среды говорившие в ослеплении своем: рассмотри (– Писание) и увидишь, что из Галилеи не приходит Пророк (ст. 52) 646 . Так Свет истинный просвещающий всякого человека, приходящего в мир, пришел к своим, и свои Его не приняли ( Ин. 1:9–11 ). А между тем Он был истинно тот Пророк, Которому надлежало прийти в мир ( Иоан. 6:14 ), по сознанию некоторых из самих иудеев (см. цит. место). Каждую субботу слыша чтение из Моисея ( Деян. 15:21 ), они конечно слышали и то, что Он предвозвестил, говоря: Пророка из среды тебя (Израиль), из братьев твоих, как меня, воздвигнет тебе Господь Бог твой – Его слушайте.

http://azbyka.ru/otechnik/Ivan_Korsunski...

   001    002    003    004    005    006    007   008     009    010