1105 Более мягкая оценка:» Приток огромного числ а учащихся, порой из самых отдаленных провинций Империи, создает там характерную атмосферу Латинского квартала... Понятно, что все это не могло проходить без некоего оттенка безнравственности, но не следует слишком плохо думать об учащихся Поздней Империи» (Марру А.-И. История воспитания в античности (Греция). M., 1998. С. 301–302). 1107 Первый представитель этой школы – Плутарх Афинский – действовал в первые десятилетия V века (см.: Лосев А. Ф. История античной эстетики. Последние века. Кн. 2. M., 1988. С. 47). 1111 См.: Festugière A. Antoche païenne et chrétienne. Libanius, Chrysostome et moines de Syrie. Paris, 1959. P. 181–192. 1114 Блаженный Феодорит на сей счет сообщает: «В то время он (Леонтий. – A.C.) причислил к сонму диаконов Евномиева учителя Аэция, который богохульство Ария увеличил новыми изобретениями. По сему случаю Флавиан и Диодор... прямо обличали Леонтия в нечестивых его замыслах, сказав, что человека, воспитанного в началах нечестия и своим нечестием думающего стяжать себе славу, он удостоил имени диакона ко вреду Церкви, и грозили отстать от церковного с ним общения, отправиться на Запад и объявить о сокровенных его действиях. Убоявшись этого, Леонтий запретил Аэцию священнодействовать, однако же всячески покровительствовал ему» (Феодорит, епископ Кирский. Церковная история. С. 105). 1116 Селезнев Н. Христология Ассирийской Церкви Востока. Анализ основных материалов в контексте истории формирования вероучения. М. 2002. С. 41–42. 1117 См.: Болотов B. В. Лекции по истории древней Церкви. Т. 4. M., 1994. С. 83–84. В царствование Юлиана эта схизма усложнилась рукоположением в антиохийского епископа «евстафиаиина» Павлина, которое «вырыло пропасть между старшим и младшим поколением иикейцев» (Спасский А. История догматических движений в эпоху Вселенских Соборов. Сергиев Посад, 1914. С. 446). 1122 Послания Каппадокийского святителя ясно свидетельствуют об этом. См.: Pouchet J.-R. Basilie le Grand et son univers d’amis d’apres sa correspondance. Roma, 1992. P. 356–359. He случайно A. И. Бриллиантов сравнивает Диодора с каппадокийцами (см. Бриллиантов А. И. Лекции по истории древней Церкви. СПб., 2007. С. 301).

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksej_Sidoro...

Таким образом, нам известны семь рукописей, из которых ценность для интересующего нас сочинения Ипполита представляют только четыре: греческий текст манускрипта Meteores 573, армянский перевод манускрипта Venise 352 и две грузинских версии, переведенных с одного и того же армянского источника, Tiflis 1114 и Jerusalem 44. Опыт анализа греческого текста В нашей работе мы пользовались исключительно греческим текстом, лишь изредка обращаясь к армянской версии манускрипта Venise 352, чтобы сделать уточнения. Поэтому в этом разделе речь пойдет о греческом тексте рукописи Meteores 573. §1. Структура сочинения «На благословения Иакова» Данное сочинение можно разделить условно на три части. На первых страницах находится вступление, которое посвящено преимущественно видениям Иосифа. Затем более трети текста занимает толкование благословений Исаака. И лишь остальные две третьих сочинения посвящены благословениям Иакова. Уже С. Diobouniotis, обратив внимание на такую необычную структуру, заключил, «daβ Hippolyt nicht zwei verschieden Schriften, eine «ες τς ελογας το Ιακβ» und eine andere «ες τς ελογας το Ισακ» geschrieben hat, sondern eine einzige Schrift mit der Überschrift «ες τς ελογας το Ισακ κα το Ιακβ» oder besser gesagt einfach «ες τς ελογας το ’Ιακβ», wie sich auch aus dem Anfang der Schrift schlieβen läβt» 20 («...что Ипполит написал не два различных сочинения, первое «На благословения Иакова», а другое «На благословения Исаака», но одно единственное с заглавием «На благословения Исаака и Иакова», или скорее просто «На благословения Иакова», о чем позволяет нам заключить начало этого сочинения»). Действительно, во всех приведенных нами манускриптах, данное сочинение имеет заглавие, связанное только с благословениями Иакова, и ни слова о благословениях Исаака. Это можно объяснить двояко. С одной стороны, как мы уже говорили, две третьих текста относятся к благословениям Иакова, что указывает на основную идею этого комментария. С другой стороны, как указал С. Diobouniotis, само сочинение начинается со слов «Тоς περ ελογιν το Ιακβ ποιομενος λγους ατς...» («Рассуждая о благословениях Иакова...»). Поэтому переписчики в более поздние времена при составлении каталога рукописи, прочитав первые строки, могли вполне сделать соответствующую запись.

http://azbyka.ru/otechnik/Ippolit_Rimski...

Эту первостепенную проблему исихасты считали разрешенной. Они не были ни епископами, ни священниками, ни церковниками и не возлагали на себя обязанности апостольского служения. Их призвание заключалось единственно в преследовании этого соединения с Богом в молитве. Вопрос, который ставился перед ними, состоял лишь в знании того, до какой степени внешнее одиночество необходимо для достижения этой цели. Психологический вопрос. Следовательно, они не считали других людей дурными, а напротив, они имели собственные слабости, которые препятствовали им быть одновременно с людьми и с Богом 1107 . Дружба Αγπη, всеобщая любовь, как она представлена в учении Христа, отлична от дружбы чисто человеческой, φιλα, более или менее избирательной. В монашеских Правилах всякая частная дружба изгонялась как противоречащая совершенству общинной жизни 1108 . С другой стороны, остается верным, что даже монахи не составляли всегда закрытое и однообразное общество. Вот что говорит об этом Кассиан в Беседах: «Любовь по-настоящему взвешенная, не имея ни к кому неприязни, все же любит иных особенно, из-за величия добродетелей и заслуг... чтобы любить их с большей щедростью сердца; и некоторые из этого малого числа выбирают еще, выделяя тех, кто займет первенствующее место в их любви и в их сердце» 1109 . Русский подвижник Нил Сорский считает даже, что истинная монашеская жизнь возможна лишь в маленькой группе друзей 1110 . В классической древности великим теоретиком дружбы был Аристотель 1111 . Его различие трех видов дружбы – полезной, приятной и добродетельной – перешла в проповедь отцов, особенно там, где они комментируют примеры из Ветхого Завета, в частности дружбу Давида с Ионафаном ( 3Цар 18–20 ; 4Цap I ) 1112 . Основанная на добродетели, настоящая дружба существует только среди совершенных христиан. По этой причине исключена дружба с еретиком 1113 , с безбородым мальчиком, 1114 с женщиной 1115 . Семья Семейный идеал представлен в бесчисленных текстах отцов 1116 . Иоанн Златоуст видит призвание супругов в продолжении божественной педагогики, желающей воспитать людей для участия во всеобщей любви 1117 . Различие полов и брак угодны Богу, чтобы последним основанием человеческого единства была бы не «природа» (как у стоиков), а любовь 1118 . Пусть муж умеет часто выражать любовь к своей жене: «Твоя привязанность, – должен он говорить ей, – любезна мне превыше всего. Пусть мне суждено будет все потерять, все претерпеть, ничто не испугает меня, поскольку у меня есть твоя любовь» 1119 .

http://azbyka.ru/otechnik/konfessii/duho...

1113 Низ данного листа рукописи очень поврежден, бумага осыпается, и я боюсь, что если не будут приняты меры, эта важная запись скоро исчезнет. 1114 Об этом юридическом труде Арменопула см.: Pitsakes К. G. Γρω π τις πηγς τς " Επιτομς K αννων» το Κωνσταν τνου Αρμενοπολου τ σχλια ( Αντυπον) ν Αθναις, 1978, а также настоящее издание, с. 244–246. 1115 Constantini Harmenopuli Manuale legum sive Hexabibloscum appendicibus et legibusagrariis/Illustravit G. E. Heimbach. Lipsiae, 1851. P. 828–851. 1116 См.: Медведев И. Л. Был ли Константин Арменопул автором «арменопуловской» версии Земледельческого закона? С.230–233. 1118 Κωνσταντνου Αρμενοπολου Ι ρχειρον Νμων " Εξβιβλος Σ νγ´- ξ. Существенные дополнения и уточнения к рукописной традиции Шестикнижия сделаны в работе: Fögen М. Th. Die Scholien zur Hexabiblos. S. 356–357. 1119 Обширную библиографию по данному вопросу см. в изд.: Nomicon Prochiron élaboré par Michel Photeinopoulos a Bucarest (1763–1777)/Ed. par P. I. Zepos, V. A. Georgescu et A. Sifoniou-Karapas. Athènes, 1982. P. 609–622. См. также: Georgesco V.A. Loriginalité du droit national des peuples du Sud-Est europeen dans le contexte de la réception du droit romano-byzantin jusquau XIX е et la réception du droit occidental au XIX е siècle//VII Congres International dÉtudes du Sud-Est européen. S. d. 66 p.; Mihut E., Georgescu V.A. La réception du droit romano-byzantin dans les principautès roumains au XVIII e siècle et au début du XIX e sièclë continuité roumaine et innovations de lepoque phanariote//VII e Congres International dÉtudes du Sud-Est Européen. Athènes, 1994. P. 641–670. 1120 Kacco JI.A. Россия на Дунае и образование Бессарабской области. М., 1913; Он же. Византийское право в Бессарабии. М., 1907. 1121 Подробно об этом кодификационном опыте кишиневских правоведов (малоизученная и забытая страничка в правовой жизни России), представляющем исключительной интерес по своей идеологии, методам, уровню специальных знаний, см.: Кассо Л. А. Петр Манега, забытый кодификатор бессарабского права. СПб., 1914; Медведев И. П. Проект Гражданского уложения для Бессарабии (1824–1825)//ВИД. 2000. Вып. 27. С. 200–210; Medvedev I. La crise de la tradition juridique byzantine dans la Bessarabie du 19 е siècle//VII е Congrès International dÉtudes du Sud- Est Européen. Athènes, 1994. P. 671–698.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

Что касается Евстратия, митрополита Никейского, известного богослова и советника императора Алексея Комнина, то он, несомненно, был учеником Итала; вовлеченный около 1114 года в дискуссию с армянами, Евстратий применил к христологии философию бытия, которую современный историк определил как «номиналистическую», и закончил тем, что стал считать «реальность, воспринятую (to proslhmma) Словом», самостоятельным началом. Она по сущности своей находится в положении «рабства» (ousiwdes douleia) по отношению к Богу, она поклоняется (latreuei) Богу, она отличается от Него по достоинству (axia), она несовершенна и получает от Него совершенство, она «очищается», совершенствуясь в добродетелях. Эта человеческая природа лишь в отдельности (idia) может быть названа «Первосвященником», ибо это человеческое звание не подходит Божеству. Подобные утверждения находятся в исповедании веры, которое Евстратию пришлось представить Синоду в 1117 году, когда он приносил покаяние. Христология его очень близка к христологии Феодора Мопсуэстийского. В своем полемическом рвении против армян, явно желая защитить во Христе реальность Его человеческой природы, совершенно отличной от Божественной, Евстратий упустил из вида положительное значение ипостасного единства. Всякое действие Христа, человеческое или божественное, производится единым субъектом; определения «Сын», «Наследник» и «Раб» должны быть отнесены к единой ипостаси, так как она включает две природы, но нельзя говорить, что одна из природ поклоняется другой. Если дело Христа состояло именно в освобождении человеческой природы от рабства, чтобы даровать ей достоинство наследования, как могла Его собственная человеческая природа быть «рабской»? Усыновление даруется всем, кто верует во Христа, и это возможно потому, что они приобщаются прославленной человеческой природе Иисуса. Таков смысл соборного решения против Евстратия, который вынужден был отречься от всех формулировок, «создающих впечатление», что во Христе имеют место две ипостаси, или что Его человеческая природа носит греховный, несовершенный характер. Различение природ, согласно собору, должно пониматься «с благоговением как различение, постигаемое умом», по определению Пятого Собора.

http://azbyka.ru/otechnik/Ioann_Mejendor...

193 Титмар. 7: 52. Польское название идола balwan (слово, впрочем, известное почти всем славянам) сравнено Шафариком с Келт: словом peulwan. Slow. Staroz. 324.Срав. Лит: balwonas и Мадьяр, balvany. 196 Козьма Праж. Чешское название идола modla Юнгман производит от modella (Slownik. 2: 481). Чешское Слово malik (мизинец) Гримм сравнивает с Гот. названием идола manleika (Ahd: manalihho): каждому Славянину очевидна неправильность сравнения впрочем, Хорут. слово malik (черт) идет в сравнение, Гримм Deut. Mth. 93. 199 Хронораф Саксо под 1148 г. Пулкава под 1156. Грамота Герберта у Геркена, Codex dipl. Brand. 5. 1114. стр. 342. Гельмольд. 1: 2, 6, 21, 23, 37, 72, 84. 2: 12. Саксо грам. 763. Эббо. 71.79. 204 См. о них А. Г. Маша: Die gottesdienst. Alterthümer der Obotriten. Berl. 1771. Beiträge. Schwerin. 1774. Потоцкого, Voyage dans la Basse-Saxe. 1794. Левецова, Ueber die Aechtheit der sogenan. Runendenkmäler. Berl. 1835. Булгарина, Россия. СПБ. 1837. История. 1: 225 и след. Выписки из Ботона и других подобных смотр, у Ларушевича (Hist. Pol. nar. 1: Warsz. 1824. 313–496. где помещен словарь мифологии Сдав.) и Гануша (Die Wissenschaft des Slaw. Mythus. Wien. 1842), которые без всякой критики пользовались всем, чем могли. В этом-же роде и Ингемана Grundtraek til en nordslavisk Gudelære (Нем. перевод в Neue Provincialblälter. 4: 119 и след), основанный на Прильвицких подделках. 205 Гелъмольд. 1 53.... penates, quibus agri et oppida redundabant. Не позволяю себе решить, что должно понимать под пенатами. 226 Саксо грам. 824, Свфрид. 128. Эббо. 79. и пр. Марескалк Тур. Annal. Herul. 9 (Jahrbücher für Slav. Lit. 1844. 95–96.) 238 Гутсман, Deutsch – Windisches Wörterbuch. Klagenfurt. 1789. 255–256. В других наречиях kaldun–bhympehhocmu и т. п. (ср. Нем. Kaldaunen). Славянский корень есть: клед–колд–калд–клуд– куд (как тлек–толк–талк–тук п пр.). Клудити – клидити в Чеш: значит очищать собирать жатву – успокоивать,– отнимать, уничтожать (mor mnoho lidi klidi). Кудити в Срб. значит – произносить бранные слова, затоваривать,-презирать,-удалять). Тут смешаны два корня – куд-клед и куд кужд (кудж). От второго корня в Срб. происходят слова: кудженик (ругатель) kyджenje (клевета); в Хрт. ку- дити (бранить), kyjamu (дуть, дышать,– шептать?); в Чеш: кудити (бранить), кудол густой дым; срав: чуд запах), кузло (чара), кузлити (чаровать), кузелник (кудесник), паскуда (нечистота), паскудити се (ругаться, ссориться;, паскудник (rheuma); в Поль: паскуда и пр, в Рус: кудо, кудеса (срав: чудо, щудо), кудесник, кудеяр,– паскудить, прокудить и пр. – В. С. Караджича. Срп. Pujeчhuk. 349. J. Стулли, Rjecsosloxje. Dubrawnik. 1806 1: 364 Ярник, Etymologik. 152. Мурко. Slov. Ném. Besednik. Gradez. 1833. 1: 153. Юнгман, Slownik 1: 321. 2: 40, 216 3: 37. Линде Slownik. 2: 641.

http://azbyka.ru/otechnik/Izmail_Sreznev...

7, 18]. Запись 1113 Сердце совершенно здорового человека расслабевает для веры и любви к Богу и ближнему и легко вдается в похоти плотские: в леность, нерадение, холодность, чревоугодие, скупость, блуд, гордость; а сердце человека нездорового, или сердце уязвляемое, утесняемое, изнуряемое, укрепляется в вере, надежде и любви и далеко отстоит от страстей плотских. Вот почему Отец Небесный, пекущийся о нашем спасении, наказывает нас различными болезнями. Тесноты и скорби болезней опять обращают нас к Богу. Запись 1114 Любить ближнего как себя, сочувствовать ему в радости и печали, питать, одевать его, если он нуждается в пище и одеянии, дышать с ним, так сказать, одним воздухом - считай так же обыкновенным делом, как питать и греть себя, и не думай, как о добродетели, о делах любви к ближнему, чтобы не возгордиться ими. Есмы друг другу удове [Ефес. 4, 25]. Записи 1115-1124 Дивлюсь Божию всемогуществу и премудрости - как из одной и той же земли и воды Он устроил мне разнообразные части тела: плоть, кровь, кожу, кости, волосы, легкие, печень, желчь, жилы, очи, уши, все, - как это само по себе косное и неподвижное вещество пустил Он в ход, и во мне непрерывно совершаются стройные движения крови, соков, мокрот, отделения пищи и проч. Дивны дела Твои, Господи! вся премудростию сотворил еси [Пс. 103, 24]. - Нет у тебя слова поведать премудрость, благость, всемогущество Бога Творца и Промыслителя, - проси у Слова Божия. - А какое разнообразие тварей небесных и земных, одушевленных и неодушевленных из четырех стихий? Удивися разум Твой от мене, не возмогу к нему [Пс. 138, 6]. Из четырех стихий - солнце, луна, звезды, облака, свет, воздух, вода, земля, различные камни и металлы, деревья, вся растительность, плоть всех животных, птиц, рыб и человека! Запись 1116 Мне помыслить, а Богу помыслить и сотворить или претворить - одно и то же, потому что Он Сый, простое и всемогущее Существо. По самой простоте Его для Него все возможно в единое мгновение. Господь сказал, - этого довольно для меня, чтобы веровать без сомнения, что известная вещь именно - то, что Он сказал.

http://lib.pravmir.ru/library/readbook/1...

Структурно М. представляет собой серию гимнографических последований на разные дни года; ядром каждого последования служат канон , одна или неск. групп стихир и один или неск. седальнов . Также в последования М. часто входят отпустительный тропарь (термин известен с XI в. в славянских и с XII в. в визант. рукописях; в более древних М. это песнопение может обозначаться как седален на «Бог Господь» или как катавасия ; впосл. этот термин стал использоваться в ином значении), кондак (как правило, в виде последовательности «кондак и икос»; известны немногочисленные М. италогреческого происхождения с архаичными полными многострофными кондаками: Vat. gr. 1829, XI в.; Crypt. gr. Δ. α. I, XI-XII вв.; V, 1101 г.; III, 1114 г.) и эксапостиларий, или светилен. С XI-XII вв. в состав М. могут включаться перикопы (слав. «зачала») Свящ. Писания, которые должны читаться за той или иной службой (как правило, это паремии на вечернях накануне праздников; гораздо реже - новозаветные чтения утрени и литургии), прокимны утрени и литургии, синаксарные статьи (позднее - стихи Стишного Пролога). История формирования служебной М. Вероятнее всего, формированию служебной М. предшествовало выделение наиболее значимых служб неподвижного богослужебного круга из состава Нового Тропология - палестинской богослужебной книги, созданной по образцу более древнего сборника, сохранившегося только на грузинском языке и известного как Древний Иадгари . В пользу этого свидетельствует наличие существенного пласта произведений палестинских гимнографов в наиболее важных службах М. Новый Тропологий известен по греч. рукописи Sinait. gr. МГ 56+5, IX в. (см.: Nikiforova. 2015), равно как в груз. и сир. переводах. С нач. II тысячелетия по Р. Х., после появления и повсеместного распространения в правосл. мире гимнографических сборников нового типа - М., Триоди и Октоиха,- Новый Тропологий ушел из палестинского богослужения (так, младшие груз. списки Нового Тропология написаны на Синае в XI в.). Служебная М. как тип сборника сложилась в К-поле в сер.- 2-й пол.

http://pravenc.ru/text/Минея.html

Закрыть itemscope itemtype="" > Русский американец священник Михаил Владимиров: Каждый может увидеть, что у нас в холодильнике Бывший театральный художник стал сначала бизнесменом, а потом - миссионером 05.11.2016 1114 Время на чтение 4 минуты 5 фактов об отце Михаиле В 1980-90-е годы работал художником, антрепренёром, водителем, гидом, программистом и президентом компании. Был членом КПСС, членом Союза художников СССР и Республиканской партии США. В 2011 году создал православный центр святителя Иннокентия Аляскинского с домовой церковью, в которой служит настоятелем. Оказывает духовную помощь и поддержку русским православным семьям в США. Ведёт свой блог и имеет персональный сайт по адресу www.vladimirov.us. Почему иконы лежали в комоде Как и большинство моих сверстников начала 1960-х, я родился и вырос в одной из тысяч московских коммуналок. В соседнем подъезде жила удивительная семья Васильевых. С Саней Васильевым, ныне знаменитым историком моды, ведущим телепрограммы «Модный приговор», мы гуляли во дворе с собаками с раннего детства. Именно он уговорил моих родителей перевести меня в 127-ю школу рабочей молодёжи, где можно было ходить на занятия всего три дня в неделю, а остальное время посвятить подготовке к институту. Таким образом, я стал студентом Школы-студии МХАТ. Мои родители развелись, я рос с мамой и бабушкой. Семья была неверующая, но Пасху праздновали, ходили на крестный ход. Когда священник в третий раз возглашал «Христос Воскресе!», мы возвращались домой. Сохранились семейные иконы, но их держали в комоде. Рисковать не хотелось: большая часть семьи погибла во время революции, а многие из оставшихся прошли сталинские лагеря. Блеск и нищета театральной тусовки Став дипломированным театральным художником, я вначале наслаждался жизнью театральной богемы: стал членом молодёжки МОСХа, участвовал во всех выставках, работал как в московских, так и в периферийных театрах. Но настал момент, когда я почувствовал, что жизнь театральной тусовки - не моё, и я не хочу больше быть частью этого.

http://ruskline.ru/monitoring_smi/2016/n...

Так, напр. он, на основании свидетельств Августиновых, говорит: «Дух Святый потому называется Богом, что исходит из Отца и Сына... Различие между рождающимся Сыном и исходящим Духом Святым состоит в том, что Сын рождается от Отца, а Дух Святой исходит от Того и Другого 1114 . Один Отец не есть от другого, и потому один Он называется нерожденным, Сын один от Отца рожден, и потому один называется рожденным, Дух Святой один исходит от Отца и Сына, и потому называется Духом Обоих» 1115 . Точнее формулируя все свое учение о Троице в сочинении, носящем заглавие: differentiae, он говорит: «Между лицами Отца, Сына и Святаго Духа различают так: Отец не сотворен и не рожден, Сын, будучи рожден, есть, не сотворен, Дух Святый не сотворен, не рожден, но от Отца и Сына исходящ. Отец не ведет ни от кого происхождения, Сын от Отца заимствует начало, а Дух Святой от Отца и Сына исходит» 1116 . Не трудно видеть, что Исидор, не обинуясь, учение Августиново об исхождении Св. Духа и от Сына понимает в смысле Его вечного исхождения по своему бытию, и передает его с такой уверенностью, как будто бы оно искони признавалось вполне истинным и не подлежащим никакому сомнению учением. Этого рода уверенность, благодаря авторитетному влиянию опиравшегося на Августине Исидора, легко могла перейти и привиться к сознанию многих пастырей испанских, чему немало могло способствовать и то обстоятельство, что в Filioque они могли увидеть соприкосновенную точку сближения с арианами, так что если бы последние вместо тварного происхождения Духа от Сына признали исхождение тождественное с тем, каким Он исходит от Отца, то вместе с этим могли бы признать и полное единосущие Духа с Отцом и Сыном, а также полное равенство Сына с Отцом. Как бы то ни было, впрочем, во всяком случае, мы встречаемся уже с Filioque в исповеданиях веры, которые предъявлены были на одном из толедских соборов, бывшем в 589 году (по числу 3-м), и им были приняты и одобрены 1117 . Мы разумеем исповедания веры, предъявленные на этом соборе бывшими арианами Рекаредом, королем готским и готскими епископами, с тем, чтобы торжественно засвидетельствовать свое единомыслие с православными и соединиться с православной церковью.

http://azbyka.ru/otechnik/Silvestr_Malev...

   001    002    003    004    005    006    007    008   009     010