А [откровения] в снах – это, например, те, что [даны были] Авимелеху 1069 , Иосифу 1070 , фараону 1071 и Навуходоносору 1072 ; и когда явился ангел Господень во сне Иосифу, мужу Марии 1073 , и так далее. 5 . Необходимо знать также и то, что все откровения, которые Бог соделал для научения людей и наставления их о [различных] вещах, происходят через посредство образов, особенно [если они даны] тем, кто просты в знании и скудны помышлениями об истине. Те же [откровения], которые [даются] для успокоения и вразумления кого-либо, и для некоего утешения и вразумления отшельника 1074 , происходят вне образов и сознательного восприятия. И это ясно показывает Блаженный Толкователь в томе втором [Толкований] на Иова. Смотри же, насколько более велики те [вещи], которые подаются в откровении знания и помышлений, посредством умного постижения, и насколько возвышеннее тайны, которые [дают нам] познание всего, что относится к Богу, чем прочие откровения. Это – совершенство знания. Нужно сознавать, также, и то, что иное есть откровение и действие [Божие], а иное – истина и знание, поскольку откровение не является точным [знанием] об истине, но [лишь] показывает некие, соответствующие силе человека, знаки и символы. Также и действия [Божии], и чудеса в тех откровениях не должно называть знанием и истиной: они именуются осенением по действию [Божию] 1075 . От них ведь невозможно получить [познание] о предведении 1076 Божием, или о непостижимости естества Его, или о различных свойствах Его 1077 , или понимание 1078 тайн воли Его о людях, и прочее, что достигается здравым знанием о Нем. Итак, иное суть тайны, которые в прозрении 1079 о естестве Божием достигает разум, и иное – некое действие, которым ум осенен какое-то время. Так что не всякий, кому бывает откровение или к кому воздвизается некое утешительное действие, непременно также знает истину и [имеет] точное знание 1080 о Боге. Ибо много тех, кому были даны эти [состояния], но которые [весьма] по детски воспринимали Бога 1081 . Слово двадцатое. О различии мыслительных сил ума в действии откровений и видений духовных

http://azbyka.ru/otechnik/Isaak_Sirin/sl...

127). Далее он говорит о практике Кафолической церкви, принимавшей епископов-монофизитов в сущем их чине; это обращает внимание на действительность хиротоний, совершенных епископом отлученным (Л. 140). Следующий пример – хиротония патриарха Фотия, рукоположенного отлученным сиракузским архиепископом Григорием Асвестой, не считалась недействительной. Второй очерк – «К вопросу об опресноках» (Приложение 10 к журналам 20 и 27 апреля 1893 г.: ОР РНБ. Ф. 88. Оп. 1. Д. 31. Л. 145–155). Основываясь на работе М. Чельцова 1073 и исследованиях проф. Д. А. Хвольсона, 1074 Болотов делает следующий вывод: «В высшей степени вероятно, что Господь и вкусил пасху с квасным хлебом и первую евхаристию совершил на квасном хлебе» (Л. 150). Вопросу о евхаристии посвящены также черновые записи Болотова в связи с работой в Комиссии по старокатолическому вопросу, хранящиеся в трех тетрадях (ÔP РНБ. Ф. 88. Оп. 1. Д. 33. 23 л.). Третий трактат – «Споры об опресноках» – содержится в приложении 11 к журналу Комиссии от 27 апреля 1893 г. и представляет собой начало автографа Болотова со списком источников (ОР РНБ. Ф. 88. Оп. 1. Д. 31. Л. 226–227). Участию Василия Васильевича в этой Комиссии обязаны своим происхождением труды ученого по вопросу о Filioque, которые не были читаны на заседании Комиссии и впервые напечатаны на немецком языке под заглавием « " Thesen Uber das Filioque»: Vom einem russischen Theologen», без указания имени. 1075 В архиве Болотова эти материалы хранятся в автографе (ОР РНБ. Ф. 88. Оп. 1. Д. 79. 165 л.), а в 1913 г. они были изданы А. И. Бриллиантовым с подробной вступительной статьей. 1076 В 1898 г. состоялось воссоединение Урумийской епархии несторианской Сирохалдейской церкви с Православной церковью. В. В. Болотов принимал деятельное участие в подготовке этого события: он был переводчиком, секретарем, экспертом; не без его участия составлен и сам чин присоединения. Значительную часть рукописного наследия ученого составляют материалы, касающиеся подготовки этого события: «Чин, который должны принимать присоединяемые к Православной церкви несториане» (1898 г.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

1068 Именно в Имп. Академии наук и было осуществлено издание: Записки Имп. Академии наук. 1897. Сер. VIII. 7. 1069 Этот неординарный для эпохи принцип филологической транскрипции личных имен Болотов проводил и в своих лекциях, называя Феодора Мопсуетского Мопсуэстийским, по месту его происхождения – Μψου στα. См.: Болотов В. В. Лекции по истории древней церкви. СПб., 1918. Т. 4. С. 151. Следует отметить, что введенная Болотовым поправка соответствует общепринятому наименованию св. Феодора в европейских языках – Mopsuestensis. 1073       Чельцов М. И. Полемика по вопросу об опресноках между греками и латинянами в XI–XII вв. СПб., 1879. 1074 Д. А. Хвольсон – профессор Санкт-Петербургского университета по кафедре еврейской, сирийской и халдейской словесности и Духовной академии по кафедре еврейского языка и библейской археологии. См. о нем: Коковцов П. К. Д. А. Хвольсон (1819–1911): Некролог//Изв. Имп. АН. 1911. 10. С. 741–750. Болотовым использована здесь статья: Хвольсон Д. А. Последняя пасхальная вече­ря Иисуса Христа и день Его смерти//ХЧ. 1875. Ч. 2. С. 430–488; 1877. Ч. 1. С. 821–876; Ч. 2. С. 557–610; 1878. Ч. 1. С. 352–419. 1076 Бриллиантов A. И. Труды проф. В. В. Болотова по вопросу о Filioque и полемика о его «Тезисах о Filioque» в русской литературе//ХЧ. 1913. Апрель. С. 431–457; Болотов В. В. К вопросу о Filioque//Там же. Июль – август. С. 921–927; Сентябрь. С. 1046–1059; Ноябрь. С. 1289–1309; Декабрь. С. 1391–1414. 1077 Болотов В. В. 1) Глава I: Супурган. Значение этого имени//ХЧ. 1899. Январь. С. 95–112; 2) Экскурс A: Sephakan-Waspurakaw: Из исторической географии Армении//Там же. С. 112–121; 3) Экскурс Б: Древнейшие митрополии в церкви персидской//Там же. Февраль. С. 323–349; 4) Экскурс В: Смутное время в истории сиро-персидской церкви//Там же. Март. С. 535–547; 5) Глава II: Список католикосов селевкие-ктесифонских//Там же. Апрель. С. 789–804; Май. С. 1004–1031 ; Июнь. С. 1182–1204; 6) Экскурс Г : Что знает о начале христианства в Персии история?//Там же. 1900. Январь. С. 65–99; Март. С. 428–439; 7) Πρεργον: Из эпохи споров о Пасхе в конце II в.//Там же. Март. С. 439–454; 8) Экскурс Д: Календарь персов//Там же. 1901. Март. С. 439–462; Апрель. С. 499–515; 9) Экскурс Е: Церковный год сирохалдеев//Там же. Июнь. С. 937–948; 10) Corrigenda//Там же. С. 949–965.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

Запрет может налагаться или Божественным, или человеческим законом, изданным в соответствии с первым или для его уточнения. Поэтому возникающее препятствие в зависимости от своего источника может относиться к Божественному праву или человеческому: гражданскому или каноническому. Согласно прежнему Кодексу канонического права, церковные препятствия браку могли быть «запрещающими» или «отменяющими». Первые делали лицо, к которому они относились, «неспособным» заключать брак «законным образом», а вторые – неспособным также к заключению действительного брака. В новом Кодексе канонического права в разделе о препятствиях браку «запрещающие» препятствия более не фигурируют; рассматриваются и описываются только «отменяющие» препятствия, то есть те, которые делают «лицо неспособным к заключению действительного брака» (кан. 1073). Однако препятствия, делающие лицо неспособным заключить именно законный, а не действительный брак, не исчезли совсем из нового Кодекса. К этой категории относится возможный наложенный Конференцией Епископов запрет вступать в брак до достижения установленного ей возраста в дополнение к тому минимальному возрасту, который установлен обычным правом (кан. 1083, § 2). Препятствия канонического законодательства являются сугубо церковными законами, исполнять которые обязаны только крещёные в Католической Церкви или крещёные в отделённой общине, но принятые в полное общение с Католической Церковью посредством исповедания веры (кан. 11). Поскольку «они ограничивают свободное осуществление права», то есть естественного права выбора брака и супруга, «они должны истолковываться в строгом смысле» (кан. 18). По той же самой причине полномочие «устанавливать их» принадлежит только верховной власти Церкви. Только Папа – либо лично, либо вместе с Коллегией Епископов – может вводить и предусматривать их в каноническом законодательстве: как универсальном, так и партикулярном. Кан. 1076 гласит, что любой «обычай», противоречащий существующим препятствиям или вводящий новые, должен «порицаться», рассматриваться как не имеющий силу, и, более того – искореняться с момента его появления. Целесообразно, чтобы в этой связи действовала общая норма, установленная в церковной общине высшей властью.

http://azbyka.ru/otechnik/pravila/polozh...

В церковнослав. языке О обозначает звук [о]:     Звуковое значение буквы О в рус. языке зависит от ее позиции в слове и от ударения. Под ударением О обозначает звук [о]: осень, стол. В 1-м предударном слоге и в позиции абсолютного начала слова редуцируется до [а]: словарь, обращение; в остальных безударных слогах редуцируется до [ъ]: богатырь, выговор. В некоторых заимствованных словах в безударных слогах О может не подвергаться редукции и обозначает звук [о]: боа. В позиции после согласных О обозначает твердость предшествующего согласного (кроме ж, ш, щ, ч, ц, й): дом, воздух. Начертание О в кириллице восходит к унциальному варианту греч. буквы « омикрон » (Ο), ведущему происхождение от финик. знака « айн » («глаз») О. В древней кириллице у О, как и у букв «е» и «с», было 2 варианта начертания - узкое и широкое, округлое. Узкое начертание, как овальное, так и несколько заостренное вверху и/или внизу, выступающее в качестве основного графического типа в уставе и полууставе, является безусловно преобладающим в старейших кириллических памятниках (в Добруджанской надписи, Тмутараканской надписи, Саввиной книге , Супрасльском сборнике , Хиландарских листках , Листках Ундольского , Македонском кириллическом листе , Энинском Апостоле , Остромировом Евангелии , Изборнике 1073 г. , Изборнике 1076 г. , Архангельском Евангелии , Минее 1096 г.); узкое О с явно заостренным верхом и низом представлено в Темничской надписи и надписи чергубыля Мостича. Широкое О, приближающееся по форме к кругу, встречается значительно реже: в Гнездовской надписи и в позиции начала слова в Супрасльском сборнике, а также, по данным И. И. Срезневского, в утраченной Слуцкой Псалтири XI в. В XII-XIV вв. широкое О получило большее распространение, использовалось преимущественно в начале слова и после гласных, было возможно и после согласных. Уже в древнейших рукописях появляются разнообразные модификации основных начерков. В Минее 1096 г. зафиксирован единственный пример узкого О с перекладиной в виде полудиагонали .

http://pravenc.ru/text/2578023.html

Мартимор и ведущий немецкий литургист, директор названного Литургического института о. Иоганнес Вагнер (1908–1999) 1065 смогли в послевоенный период наладить совместную деятельность, которая стала залогом появления Sacrosanctum concilium, и последующую работу над литургической реформой в Католической церкви. Отметим также труды преподобного Грегори Дикса (1901–1952) 1066 – монаха англиканского бенедиктинского сообщества, одного из ведущих англиканских литургистов, оказавших существенное влияние на реформирование англиканского богослужения в середине XX в.; профессора (и директора в 1986–2001 гг.) Высшего института литургики в Католическом институте Парижа, члена (и председателя в 1989–1991 гг.) Societas liturgica о. Поля de Клерка (p. 1939) 1067 ; Жана Деюсса и Бенуа Даррагона 1068 ; директора Центра углубленных исследований средневековой цивилизации Университета Пуатье Эрика Палаццо (затрагивающего историю литургической книги и иконографические проблемы литургии) 1069 ; немецкого литургиста монсеньора Клауса Гамбера (1919–1989) 1070 , почетного члена Папской академии литургики, основателя Литургического института в Регенсбурге (1957), главной задачей которого стало изучение источников западноевропейской литургии; Роджера Рейнолдса 1071 источниковедческие обзоры (например, Сирúля Вожéля 1072 в котором особое внимание уделено литургическим книгам и классификации рукописей), методологические работы Эндрю Хьюза (разработавшего типологию литургических книг на основе исследования средневековых рукописей) 1073 , Марго Фасслер и Ребекки Бальтцер 1074 , дидактические издания (вроде учебника Джона Харпера 1075 ) и др. 1076 Из обобщающих работ по истории латинской литургии выделяется монография профессора литургики богословского факультета в Падерборне (в 1992–1995 гг. – ректора и проректора факультета), лектора в Папском Латеранском университете и в Университете Лугано, председателя Литургической комиссии Падерборнской архиепископии и советника Литургической комиссии Германской Епископской Конференции о.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

quas alio nomine in Evangelio fructus poenitentiae novimus appellari. Eth. 23 c. 672 B. 1072 Reddetur peccatoribus ira et indignatio (Rom, 2,8), quam videlicet meruerunt, id est vindicta Dei sine eorum patientia. Electi vero, si qua in ipsis quandoque puniuntur, ut videlicet purgentur, patienter sustinent, hec inde irascuntur, sed potius gaudent, atque grates referunt. Expos. Ер. Rom. I. 2 811 C. 1073 Qui plagae quaerit medicamentum, quantumque ipsa sordeat, quantumque oleat, medico revelanda est, ut competens adhibeatur curatio. Medici vero locum sacerdos tenet, a quo instituenda est satisfactio. Eth. 24 c. 669 B. Sacerdotibus tanquani animarum medicis peccata confiteri debemus, ut ab eis satisfactionis cataplasma sumamus. Serm. VIII. 442 B. 1074 В этом отношении характерными, напр., представляются суждения Абелярда, высказываемые им в (письме к Элоизе) по поводу постиг­шего их бедствия, которое разрушило их любовную связь. В этом бедствии он усматривает и закономерное наказание им со стороны правосудия Божия (justissima plaga), и вместе с тем нравственно вра­чебное средство, которым Господь их, licet invitos, обратил к добро­детельной жизни. Quod si divinae in nobis justitiae nostram velis utilitatem adjungere, non tam justitiam, quam gratiam Dei. quod tunc egit in no­bis poteris appellare. Ep. V, 296 А. Ср. рус. перевод этого письма: П. Абелярд. История моих бедствий. Перев, с лат. И. О. Морозова, под ред. проф. А. Трачевского. СПБ. 1902 г. 72–74 стр. – Указывая на виндикативное и нравственно-воспитательное значение посылаемых Богом житейских скорбей, Абелярд отмечает, что иногда этим бедствиям подвергаются и совершенно невиновные люди: для таких людей они служат ad augmentum meriti. Dial, inter philos. 1678 C. 1076 Qui diu male vivendo abusus est potestate sua, jam non proprio, sed alieno quod deliquit corrigere debeat arbitrio, hec jam sui juris est in talibus agendis, sed alieni, Serm. VIII, 440 CD. 1077 Quia post poenitenuam confessio restat peccati, vocatus Lazarus foras exit, dum se poenitens per confessionem peccatorum prodit, et de profundo vitiorum Lamquam de sepulcro surgit.

http://azbyka.ru/otechnik/pravoslavnye-z...

В отделе разночтений помещаются – в соответствующих местах – также параллельные чтения, встречающиеся в следующих памятниках древнеславянской и древнерусской письменности: в древних списках Евангелия, кирилловских – Остромировом 3 , Галичском 4 , Мстиславом 5 и глаголических – Ассеманиевом или Ватиканском 6 , Зографском 7 и Мариинском 8 , в древних списках Псалтири 9 , в глаголическом сборнике Клоца XI в. (Glagolita Clozianus) 10 , в Супрасльской рукописи XI в. 11 , в Фрейзингенских отрывках 12 , в Изборниках 1073 13 и 1076 гг. 14 , в XIII Словах Григория Богослова 15 , в Пандекте Антиоха XI в. 16 , в Огласительных поучениях Кирилла Иерусалимского по списку XII–XIII в. 17 , в сочинениях древнерусских церковных писателей: пресвитера Илариона 18 , черноризца Иакова 19 , Кирилла епископа Туровского 20 и других памятниках русской и славянской письменности. Тексты основных славянских списков Апостола воспроизводятся совершенно точно, буква в букву, с соблюдением: а) древнеславянских начертаний [%,%] [%, , оу, ы, , , %], б) знаков надстрочных, титлей и знаков препинания, какие употребляются в рукописях. Также палеографически точно приводятся и разночтения, только надстрочные знаки, по типографским соображениям, здесь не удержаны. В основных списках Апостола первых трех редакций я употребляю, согласно с большинством древних рукописей, один знак препинания – точку, а в конце отдельных чтений и глав – четвероточие. В основном списке четвертой редакции, Библия 1499 г. употребляется точка, запятая и точка с запятой, эти же знаки удержаны и в нашем издании. В Толковом Апостале 1220 г., основном списке первой редакции, апостольский текст раздроблен между толкованием по стихам и часто по отдельным словам. Знак препинания я ставлю там, где этого требуют другие древние списки и нынешний печатный текст. Прописные буквы ставлю в начале главы и отдельных апостольских чтениях. Отступление от текста рукописи допущены мною лишь в следующих случаях: 1. Пропущенные или недостающие за утратой соответствующих листов или по другим причинам в каком либо списке места и слова приводятся, в скобках, по другим спискам той же редакции, причем об этих дополнениях каждый раз упоминается в примечаниях, с указанием списка, из которого они взяты.

http://azbyka.ru/otechnik/Grigorij_Voskr...

1072 См. n 293. См. Le crâne de Descartes, sa capacité et la capacité de quelques autres crânes d " hommes illustrés, в журнале Nature, 29 июля 1879 г., стр. 111. 1073 Мозг Гамбетты, свешанный прямо после его смерти г. Матфеем Дювалем (Duval), не превышал 1165 грамм. Hamard, Bulletins cientifique, в Controverse, январь 1886, стр. 152. – „Коноплянка (маленькая серенькая певчая птичка) и чиж... имеют, принимая во внимание вес их тела, мозговую массу более значительную, чем человек. От рождения до зрелого возраста относительный вес нашего мозга уменьшается, и, однако, нельзя сравнивать интеллект дитяти с интеллектом мужа“. Dr. Fonssagrives. 1074 P. Flourens, De la phrénologie et des études vraies sur le cerveau, in-12, Paris, 1863, p. 142. Сл. ib., p. 140–142 относитсльно резюме исследований Вагнера. О сравнительном весе мозгов замечательных людей см. Mémoires de la société d’ Anthropologie, t. III, 1883, p. 280; o черепной вместимости, ibid., p. 283. 1075 См. P. Broca, Sur la deformamion toulousaine du crâne, Paris, 1872·, J. de-Lenhossek, Des déformations artificielles du crâne, in-4°, Budapest, 1878. 1076 Лицевым углом называют угол, образуемый встречею двух линий, одной – горизонтальной, идущей в высоту от наружного слухового прохода и отростка верхней челюсти, другой – вертикальной, проходящей через самую выдающуюся часть лба и отросток верхней челюсти. См. Les Livres Saints et la critique rationaliste, 5 ed., t. IV, p. 69–74. 1077 „Утверждение, по которому существует будто бы несколько народов или племен без религии, говорит рационалистический писатель Tiele, покоится частью на неточных наблюдениях, частью на смешении понятий. Никогда не встречали племени или нации, которая не верила бы в верховных существ, и путешественники, поддерживавшие это мнение, позднее были поставляемы в противоречие с фактами“. Tiele, Manuel de l’histoire des religions, перевод Vernes, 2 изд., 1885, стр. 15. Один лишь человек религиозен, так же как лишь он один нравственен. См. Les Livres Saints et la critique rationaliste, 5 ed., t. IV, p. 114–118.

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/rukovod...

«Всеволодом» названа совокупность следующих княжений четырех разных князей: Изяслав 1054–68, Всеслав 1068–69, Изяслав 1069–73, Святослав 1073–76, Всеволод 1076–77, Изяслав 1077–78, Всеволод 1078–93. Ну просто ни дать, ни взять копия правления Ивана III. « Владимир Мономах 1093–1125 (32 года) – Василий III 1505–33 (28 лет)». После этой строки идет нечто, где реализована уже совершенно невиданная степень свободы. Согласно летописи, справа здесь следующим должен идти Иван Грозный 1533–84 (51 год). Кто же ему соответствует слева? Вот список из НХ (опускаем даты): «Братья Мстислав и Ярополк (14 лет), Всеволод (7 лет), Изяслав (9 лет), Юрий Долгорукий (9 лет), Изяслав Давыдович и Мстислав Изяславич (в сумме 12 лет)». Но в НХ справа стоит не Иван Грозный: правая часть здесь разбита, как и левая, на пять периодов. Первый из них – «семибоярщина», а четыре других – это четыре разных лица, которые, как догадался АТФ, были впоследствии историками романовского периода из политических соображений заменены во всех летописях выдуманным образом единого царя – Ивана Грозного. После этого идет последнее соответствие: «Андрей Боголюбский (17 лет) – Федор Иоаннович (14 лет)». Итак, методика дошла до своего логического завершения: если данные летописей не обнаруживают ровно никакого параллелизма, то тем хуже для летописей! Значит, просто неверны летописи и надо догадаться, что в них стояло до того, как их исказили. Ведь параллелизм-то уже открыт, не отменять же его теперь! Надо лишь его восстановить, заменив, например, неудобного Ивана Грозного нужным числом изобретенных самим АТФ царей – естественно, удобных. Нам остается лишь порадоваться за Ивана III: ведь методика вполне могла бы расчетверить также и его, но АТФ его помиловал, заменив четвертование Ивана III намного более гуманной акцией – склеиванием четырех князей в одного. Что уж после этого вспоминать о таких пустяках, как весьма приблизительное равенство длительностей соответственных царствований даже в относительно удачных случаях.

http://azbyka.ru/otechnik/Spravochniki/i...

   001    002    003    004   005     006    007    008    009    010