Глава 12 1–22. Исчисление воинов из колена Вениаминова (2–7), Гадова (8–15), Иудина и Манассиина (19–22), перешедших на сторону Давида в период царствования Давида в Хевроне. Содержание гл. XII в своих подробностях не имеет параллели в кн. Царств, но отмечаемый ею факт перехода на сторону Давида многих лиц подтверждается свидетельством ( 1Цар.22:2 ). 1Пар.12:1 .  И сии также пришли к Давиду в Секелаг, когда он еще укрывался от Саула, сына Кисова, и были из храбрых, помогавших в сражении. Продолжительность пребывания Давида в Секелахе исчисляется в ( 1Цар.27:7 ) в один год и четыре месяца. 1Пар.12:2 .  Вооруженные луком, правою и левою рукою бросавшие каменья и стрелявшие стрелами из лука, – из братьев Саула, от Вениамина: Ср. ( 1Пар.8:40 ) и ( 2Пар.17:17 ). 1Пар.12:4 .  Ишмаия Гаваонитянин, храбрый из тридцати и начальствовавший над тридцатью; Иеремия, Иахазиил, Иоханан и Иозавад из Гедеры. Отсутствие имени «Ишмаия« среди имен лиц ( 1Пар.11 ) объясняется смертью этого сподвижника Давида ко времени составления данного списка. «Ишмаию», жителя Гедеры, города колена Иудина ( Нав.15:36 ), едва ли можно причислять к колену Вениаминову, как того требует ( 1Пар.12:2 ). 1Пар.12:6 .  Елкана, Ишшияху, Азариил, Иоезер и Иошавам, Кореяне; «Кореяне " – левитская фамилия: ее представители могли жить и в колене Вениаминовом. Другие отожествляют Корея, предка перечисленных здесь лиц, с Кореем из колена Иудина ( 1Пар.2:43 ); тогда он, а равно и лица стиха ( 1Пар.12:7 ) будут иудеи. 1Пар.12:8 .  И из Гадитян перешли к Давиду в укрепление, в пустыню, люди мужественные, воинственные, вооруженные щитом и копьем; лица львиные – лица их, и они быстры как серны на горах. Переход на сторону Давида гадитян мог падать на первые годы его преследований Саулом, когда он спасался от него в укрепленных местностях пустыни Иудейской ( 1Цар.23:14,24:1 ). По поводу характеристики гадитян ср. ( 2Цар.1:23 ) и ( 2Цар.2:18 ). 1Пар.12:16 .  Пришли также и из сыновей Вениаминовых и Иудиных в укрепление к Давиду.

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

1Пар.6:54 .  И вот жилища их по селениям их в пределах их: сыновьям Аарона из племени Каафова, так как жребий выпал им, Список городов ( 1Пар.6:55–81 ), доставшихся потомкам Каафа, Гирсона и Мерари при разделении земли обетованной. Исчисление городов с большею обстоятельностью встречается в ( Нав.21 ). Совпадения же в том и другом списке заставляют думать, что оба писателя пользовались одним источником, но последний с меньшею точностью. 1Пар.6:55 .  дали Хеврон, в земле Иудиной, и предместья его вокруг его; Стих почти буквально совпадает с ( Нав.21:11–12 ). Только Хеврону усвоено там древнее название Кираф-Арба, и географическое положение его определяется выражением: «на горе Иудовой». «Предместья» – места для выгона скота. 1Пар.6:56 .  поля же сего города и села его отдали Халеву, сыну Иефонниину. Ср. ( Нав.14:6–14,15:13 ). 1Пар.6:57 .  Сыновьям Аарона дали также города убежищ: Хеврон и Ливну с их предместьями, Иаттир и Ештемоа и предместья его, После «Иаттир " у ( Нав.21:13 ) стоит замечание: «и предместья его». 1Пар.6:58 .  и Хилен и предместья его, Давир и предместья его, Вместо «Хилен« в ( Нав.21:15 ) – «Холон». 1Пар.6:59 .  и Ашан и предместья его, Вефсамис и предместья его, 1Пар.6:60 .  а от колена Вениаминова – Геву и предместья ее, и Аллемеф и предместья его, и Анафоф и предместья его: всех городов их в племенах их тринадцать городов. После Амана у ( Нав.21:16 ) упоминается Иутта и перед Гевою – Гаваон ( 1Пар.6:17 ). Эти два города в кн. Паралипоменон почему-то пропущены, а несомненность пропуска подтверждают последние слова 60 ст.: «всех городов тринадцать». Поименно перечислено только 11. Наконец, вместо Аллемеф стоит у Иисуса Навина Алмон. Которое чтение правильнее, сказать трудно. В соответствии ( Нав.21:5–7 ) здесь указывается общее число городов, доставшихся остальным потомкам левитам Каафа, Гирсона и Мерари; поименное же перечисление их начинается с ( 1Пар.6:67 ). 1Пар.6:61 .  Остальным сыновьям Каафа, из семейств этого колена, дано по жребию десять городов из удела половины колена Манассиина.

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

1Пар.2:46 .  И Ефа, наложница Халевова, родила Харана, Моцу и Газеза. И Харан родил Газеза. 1Пар.2:47 .  Сыновья Иегдая: Регем, Иофам, Гешан, Пелет, Ефа и Шааф. 1Пар.2:48 .  Наложница Халевова, Мааха, родила Шевера и Фирхану; 1Пар.2:49 .  она же родила Шаафа, отца Мадманны, Шеву, отца Махбены и отца Гивеи. Дочь же Халева – Ахса. Поколение Эфы и Маахи – наложниц Халева. Имена двух сыновей Эфы – Харана и Газеза нигде более не упоминаются; имя же Моца по кн. Навина ( Нав.18:26 ) известно, как имя города колена Вениаминова; но он не имеет никакого отношения к сыну Халева. «Харан родил Газеза» нет в переводе LXX. 1Пар.2:47 .  Сыновья Иегдая: Регем, Иофам, Гешан, Пелет, Ефа и Шааф. Родственные отношения Иегдая к вышеупомянутым потомкам Халева неизвестны; равным образом ничего неизвестно о шести его сыновьях. 1Пар.2:49 .  она же родила Шаафа, отца Мадманны, Шеву, отца Махбены и отца Гивеи. Дочь же Халева – Ахса. Мадманна – имя города, упоминаемого в кн. Навина ( Нав.15:31 ) и, может быть, тожественного с современным Минийа, лежащим южнее Газы. Шааф – ее отец, т.е. основатель. Положение Макбены неизвестно, а Гивея отмечается в книге И. Навина ( Нав.15:57 ) в качестве одного из городов горной Иудеи. Последнее замечание настоящего стиха: «дочь же Халева – Ахса», дает понять, что в данном случае разумеется Халев, современник Моисея ( Чис.13:7 ) и И. Навина ( Нав.14:6–14 ), сын Иефонниин, выдавший дочь свою Ахсу за Гофониила ( Нав.15:16–17 ; Суд.1:12–13 ). Поэтому его нельзя отожествлять с упомянутым в ( 1Пар.2:18 ) и ( 1Пар.2:42 ) Халевом, сыном Есрома, братом Иерахмеиловым. Последний, как правнук Иуды, должен быть старше Моисея и И. Навина и их современника Халева. Если различать, таким образом, двух лиц с именем Халев, то необходимо допустить, что Халев в стихе ( 1Пар.2:49 ), современник Моисея, происходил из одного поколения с Халевом ( 1Пар.2:18,42 ), правнуком Иуды, и потому его генеалогия изложена вместе с генеалогией его старшего родственника, после нее. Другие же экзегеты, находя в стихе 49 продолжение родословия Халева, потомка Есрома, считают выражения: «дочь же Халева – Акса», позднейшею вставкою (Моверс), или же понимают слово «дочь» не в собственном смысле, а в значении «внучка», вообще, дальнейшая родственница.

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

1Пар.5:6 .  его сын Беера, которого отвел в плен Феглафелласар, царь Ассирийский. Он был князем Рувимлян. Беера, отведенный в плен Феглафелласаром (см. ниже стих 1Пар.5:26 ) был князем не всего колена, но лишь того рода, из которого происходил. 1Пар.5:7 .  И братья его, по племенам их, по родословному списку их, были: главный Иеиель, потом Захария, 1Пар.5:8 .  и Бела, сын Азаза, сына Шемы, сына Иоиля. Он обитал в Ароере до Нево и Ваал-Меона; Хотя поименованные в данных стихах лица называются братьями Бееры, но на самом деле они – его старшие родственники. Это видно из замечания о Беле. Он происходил от Иоиля в третьем поколении, тогда как Беера – в седьмом. Но почему старшая линия исчислена после младшей, сказать невозможно. Ароер – современный Араер при потоке Арноне ( Втор.3:12 ). Нево – гора в хребте Аварим против Иерихона ( Чис.32:38,33:47 ). Ваал-Меон – местность, упоминаемая Моисеем вместе с Нево ( Чис.32:38 ). В кн. Иисуса Навина ( Нав.13:15–20 ) протяжение удела колена Рувимова в северном направлении представляется более обширным, так как к северу от Ваал-Меона рувимлянам принадлежал еще целый ряд городов. Восточная граница удела колена соприкасалась с пустыней, отделяющей Галаад от Евфрата. 1Пар.5:9 .  а к востоку он обитал до входа в пустыню, идущую от реки Евфрата, потому что стада их были многочисленны в земле Галаадской. 1Пар.5:10 .  Во дни Саула они вели войну с Агарянами, которые пали от рук их, а они стали жить в шатрах и по всей восточной стороне Галаада. По ( 1Пар.5:20 ) агаряне были врагами всех восточно-иорданских колен. Сходство имени заставляет считать их потомками Агари, наложницы Авраама. Это подтверждается тем, что в ( 1Пар.5:20 ) они упоминаются наряду с несомненными потомками ее сына Измаила (см. прим. к 1Пар.5:20 ). В сирском и арабском переводах вместо «Агаряне» стоит «арабы, жители Сакки», у LXX – «пришельцы». То и другое чтение тожественны. Слово Сакка связано с еврейским «сука» – «шалаш». В шатрах жили кочевники арабы, почему они и могли быть пришельцами к границам владений рувимлян. Если следовать контексту, то победителями агарян должно считать не всех рувимлян, а только поколение Белы. Но этому препятствует то обстоятельство, что о Беле в ( 1Пар.5:8,9 ) говорится в числе единственном, тогда как в 10 стихе употребляется множественное.

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

Прибавление к родословию дома Иуды: три линии потомков Халева с именами преимущественно географического характера. 1Пар.2:42 .  Сыновья Халева, брата Иерахмеилова: Меша, первенец его, – он отец Зифа; и сыновья Мареши, отца Хеврона. 1Пар.2:43 .  Сыновья Хеврона: Корей и Таппуах, и Рекем и Шема. 1Пар.2:44 .  Шема родил Рахама, отца Иоркеамова, а Рекем родил Шаммая. 1Пар.2:45 .  Сын Шаммая Маон, а Маон – отец Беф-Цура. Поколение Меши. Замечание о Халеве: «брат Иерахмеилов», не оставляет никакого сомнения в том, что Халев данного стиха – одно и то же лицо с Халевом, сыном Есрома в стихе ( 1Пар.2:18 ). Поэтому и дальнейшую генеалогию Халева можно считать прибавлением к ранее изложенной генеалогии дома Иуды. Если имя Меша является личным ( 4Цар.3:4 ), то имя Зиф, имя упоминаемого в книге Иисуса Навина соседнего с Хевроном города ( Нав.15:55–57 ) и известной из истории Давида пустыни ( 1Цар.23:14 ; 1Цар.25:2 ), признается за термин географический. Отсюда выражение: «Меша – отец Зифа», равносильно: Меша родоначальник населения города Зиф (ср. стих 1Пар.2:24 ). «Ашхур – отец Фекои»). Под именем Мареши известен упоминаемый Иисусом Навином и 2 книгой Паралипоменон город ( Нав.15:44 ; 2Пар.11:8 ); но так как нет никаких указаний на зависимость от него древнего города Хеврона (согласно стиху ( 1Пар.2:42 ) Мареша – отец Хеврона), то естественнее признать эти два имени за личные, тем более, что Хеврон в смысле личного имени встречается в ( Исх.6:18 ). 1Пар.2:43 .  Сыновья Хеврона: Корей и Таппуах, и Рекем и Шема. Имена Корей и Шема повсюду употребляются в значении личных имен; Рекем – однажды, как имя города ( Нав.18:27 ) и дважды, как личное ( Чис.31:8 ; 1Пар.7:16 ) и, наконец, Таппуах исключительно, как имя города ( Нав.12:17,15:34,16:8 ). 1Пар.2:45 .  Сын Шаммая Маон, а Маон – отец Беф-Цура. Маон и Беф-Цур – города иудейской горной страны ( Нав.15:55,58 ; 1Цар.23:24,25:2 ; 2Пар.11:7 ). Маон, сын Шаммая, может быть рассматриваем, как основатель города того же имени и зависящей он него колонии Беф-Цур.

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

1Пар.4:9 .  Иавис был знаменитее своих братьев. Мать дала ему имя Иавис, сказав: я родила его с болезнью. Судя потому, что имя Иавис соединяется с предшествующими именами частицею «и», его обладателя можно считать за потомка Коца, а упоминаемый в ( 1Пар.2:55 ) город того же имени – делом его рук. Отсюда же вытекает предположение о родстве Иависа и лиц ст. 8 с Шовалом. Имя Иавис – «сын мук», данное ребенку сообразно с восклицанием матери при его рождении, напоминает аналогичные восклицания женщин патриархального периода ( Быт.4:25,19:37,29:32,35 ). 1Пар.4:11 .  Хелув же, брат Шухи, родил Махира; он есть отец Ештона. 1Пар.4:12 .  Ештон родил Беф-Рафу, Пасеаха и Техинну, отца города Нааса [брата Селома Кенезиина и Ахазова]; это жители Рехи. Имя местности – Реха, ее положение, а равно и имена живущих в ней поколений нигде более не встречаются. Несомненно одно, что «Хелув, брат Шухи» не может быть отожествляем с Халевом-Хелувом ( 1Пар.2:9 ). 1Пар.4:13 .  Сыновья Кеназа: Гофониил и Сераия. Сын Гофониила: Хафаф. 1Пар.4:14 .  Меонофай родил Офру, а Сераия родил Иоава, родоначальника долины плотников, потому что они были плотники. Стихи 13–14: потомки Кеназа. В ( Суд.1:13 ) Кеназ называется «младшим братом» Халева, сына Иефонниина, известного соглядатая и современника Моисея. И так как Халев принадлежал к линии Есрома (см. комментарий к ( 1Пар.2:49 )), то, очевидно, из того же поколения происходил и его брат. Гофониил, сын Кеназа, – племянник и вместе с тем зять Халева ( Суд.1:12–13 ), первый судья израильский ( Суд.3:9–10 ). Имя второго сына Кеназа встречается только здесь; во времена Зоровавеля оно присваивается одному возвратившемуся из плена еврею ( 1Езд.2:2 ). 1Пар.4:14 .  Меонофай родил Офру, а Сераия родил Иоава, родоначальника долины плотников, потому что они были плотники. Хотя имя Меонофай не соединяется с предшествующим «Хафаф» частицею «и», но стоящее перед первым еврейское выражение «benei» (сыны) дает право считать обоих лиц сыновьями Гофониила; ни тот ни другой, впрочем, нигде более не упоминаются. Офра не может быть отожествляем с городом Офрою колена Вениаминов ( Нав.18:23 ; 1Цар.13:17 ) и Манассиина ( Суд.6:11 ). Название «долина плотников», родоначальником населения которой является Иоав, встречается в ( Неем.11:35 ) для обозначения лежавшей в северном направлении от Иерусалима местности.

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

Стихи 3–4: потомки Хура. Етам – город в колене Иудовом, к югу от Вифлеема, в близком от него расстоянии ( 2Пар.11:6 ), упоминаемый еще в истории Самсона ( Суд.15:8 ). Название отца последующих дается ему, как главному городу округа: из него, может быть, выходили колонии, устроившие названные далее города. Из них известен только Изреель – город горной Иудеи ( Нав.15:56 ). Три последние названия встречаются только здесь. 1Пар.4:4 .  Пенуел, отец Гедора, и Езер, отец Хуша. Вот сыновья Хура, первенца Ефрафы, отца Вифлеема. Имя Пенуел встречается и как имя лица из колена Вениаминова ( 1Пар.8:25 ) и как имя города ( Быт.32:33 ; Суд.8:8 ), лежавшего на восточно-иорданской стороне. Гедор – название города ( Нав.15:58 ), расположенного почти в средине колена Иудова. Положение Хума, основанного Езером, неизвестно. Фраза «Вот сыновья Хура, отца Вифлеема», отсылая к ( 1Пар.2:51 ), дает понять, что в настоящем случае исчисляются его потомки, ранее неупомянутые. 1Пар.4:5 .  У Ахшура, отца Фекои, были две жены: Хела и Наара. Из ( 1Пар.2:24 ) видно, что Ахшур был первенец Есрома от его жены Авии. 1Пар.4:6 .  И родила ему Наара Ахузама, Хефера, Фимни и Ахашфари; это сыновья Наары. Имя первого сына Наары Ахузама нигде более не встречается. Но Хефер, не имеющий, конечно, ничего общего с Хефером Галаадитянином ( Чис.26:32 ; 1Пар.11:36 ), может быть рассматриваем, как родоначальник населения южно-иудейского округа Гефер ( 3Цар.4:10 ), где в более раннее время владычествовал ханаанский царек ( Нав.12:17 ). Фимни («человек юга») означает, по всей вероятности, живущее по соседству с Гефером поколение Иуды. Имя Ахашвари нигде более не упоминается. 1Пар.4:7 .  Сыновья Хелы: Цереф, Цохар и Ефнан. Имена сыновей Хелы встречаются только здесь. 1Пар.4:8 .  Коц родил: Анува и Цовева и племена Ахархела, сына Гарумова. Связь исчисляемого в данном и следующих стихах поколения Коца с предшествующими родами остается неизвестной. Нигде не встречаются также и имена его потомков, кроме Анува. Это последнее отожествляют с именем южного иудейского города Анав ( Нав.11:21,15:50 ), тем более, что LXX читают νιβ.

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

1Пар.11:6 .  И сказал Давид: кто прежде всех поразит Иевусеев, тот будет главою и военачальником. И взошел прежде всех Иоав, сын Саруи, и сделался главою. Сообразно с пропуском в стихе 5 и 6-й стих читается совершенно иначе, чем параллельный ему ( 2Цар.5:8 ). Но как предложение Давида, так и его выполнение Иоавом находят свое объяснение: первое в самонадеянности Иевуссеев, второе в храбрости Иоава. 1Пар.11:8 .  И он обстроил город кругом, начиная от Милло, всю окружность, а Иоав возобновил остальные части города. Книга Царств не говорит об участии Иоава в работах по устроении Иерусалима; но оно вполне естественно в виду той роли, которую он играл при завоевании города. 1Пар.11:9 .  И преуспевал Давид, и возвышался более и более, и Господь Саваоф был с ним. 1Пар.11:10 .  Вот главные из сильных у Давида, которые крепко подвизались с ним в царстве его, вместе со всем Израилем, чтобы воцарить его, по слову Господню, над Израилем, Исчисление героев – сподвижников Давида, способствовавших славе его царствования, в начале изложения истории его правления находит свое объяснение в стремлении и желании автора отметить наиболее блестящие страницы его деятельности. Поэтому оно и выдвигается на первый план. Нижепоименованные лица «подвизались, чтобы вместе со всем Израилем воцарить Давида», точнее, утвердить его престол. 1Пар.11:11 .  и вот число храбрых, которые были у Давида: Иесваал, сын Ахамани, главный из тридцати. Он поднял копье свое на триста человек и поразил их в один раз. Во ( 2Цар.23:8 ) это лицо называется Иошев-Иашевет. «Сын Ахамани» – «Хакмони». Последнее имя, насколько можно судить по кн. Царств, – имя местности, а не лица. В ( 1Пар.27:2 ) Иесваал называется сыном Завдиила. Он убил «триста " человек, но не восемьсот, как говорится в кн. Царств ( 2Цар.23:8 ). Число триста поставлено, как думают, в кн. Паралипоменон в соответствие ( 1Пар.11:20 ), в котором идет речь об Авессе. 1Пар.11:12 .  По нем Елеазар, сын Додо Ахохиянина, из трех храбрых: Имя третьего героя, как видно из 2 кн. Царств ( 2Цар.23:11 ) – Шамна. Пропуск в кн. Паралипоменон не подлежит никакому сомнению, так как и ниже постоянно упоминается о трех героях, хотя поименованы только два. Книга Паралипоменон опускает также повествование о подвиге Елеазара ( 2Цар.23:10 ).

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

Перед словами «из удела половины колена Манассиина» должно стоять согласно с ( Нав.21:5 ) выражение: «от колена Данова». 1Пар.6:64 .  Так дали сыны Израилевы левитам города и предместья их. 1Пар.6:65 .  Дали они по жребию от колена сыновей Иудиных, и от колена сыновей Симеоновых, и от колена сыновей Вениаминовых те города, которые они назвали по именам. Содержащееся в данных стихах замечание в ( Нав.21:8–9 ) стоит перед поименным перечислением доставшихся священникам, потомкам Каафа, городов. В настоящем же месте оно нарушает последовательность повествования: после указания общего числа городов естественно следовать поименному их перечислению. 1Пар.6:66 .  Некоторым же племенам сыновей Каафовых даны были города от колена Ефремова. В ( Нав.21:20 ) определенно говорится, что нижепоименованные города были даны левитам потомкам Каафа. Вместо этого кн. Паралипоменон употребляет неопределенное выражение: «некоторым же племенам сыновей Каафовых». 1Пар.6:68 .  и Иокмеам и предместья его, и Беф-Орон и предместья его, Имя Иокмеам («собранный в кучу народом») заменяется в ( Нав.21:22 ) именем совершенно неизвестного города Кибцаим (две кучи). Чтение кн. Паралипоменон подтверждается LXX, у которых стоит εκμαν. 1Пар.6:69 .  и Аиалон и предместья его, и Гаф-Риммон и предместья его; По указанию ( Нав.21:23 ), как два поименованных города, так и два пропущенных – Елтеке и Гаваон принадлежали к уделу колена Данова. В настоящем случае автором опускается целый стих из кн. Иисуса Навина: «и от колена Данова: «Елтеке и предместья его, Гаваон и предместья его». Опущение соответствует пропуску в ( 1Пар.6:61 ). 1Пар.6:70 .  от половины колена Манассиина – Анер и предместья его, Билеам и предместья его. Это поколению остальных сыновей Каафовых. По указанию ( Нав.21:25 ), от половины колена Манассиина потомкам Каафа достались Фаанах и Гаф-Риммон. Так как имя «Анер» нашего стиха нигде более не встречается, а Фаанах упоминается в ( Суд.1:27,5:19 ; 3Цар.4:12 ), то чтение кн. Иисуса Навина нужно признать более правильным. Что касается второго, то в кн. Иисуса Навина должна быть ошибка. Город этого имени лежал в уделе колена Данова и только что был назван ( Нав.21:24 ). Но и название Билеам кн. Паралипоменон должно быть заменено согласно с ( Нав.17:11 ) и ( Суд.1:27 ) именем Ивлеам.

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

Неем.11:10 .  Из священников: Иедаия, сын Иоиарива, Иахин, Со ст. 10 начинается список священников. «Иедаия, сын Иоиарива, Иахин». По ( 1Пар. 9:10 ), Иедаия не был сыном Иоиарива. Поэтому слово ben (сын) считается ошибочно попавшим в текст 10 ст. Так. обр., в ст. названы не два, а три священнических рода, действовавшие уже в допленное время ( 1Пар. 24:7, 17, 9:10 ). Далее в ст. 11–14 названы позднее возникшие роды Сераии, Адаии и Амашсая. Неем.11:11 .  Сераия, сын Хелкии, сын Мешуллама, сын Садока, сын Мераиофа, сын Ахитува, начальствующий в доме Божием, Вместо Сераии в ( 1Пар. 9:11 ) называется Азария. По мнению Рисселя, чтение ( 1Пар. 9:11 ) более правильно. Но различие имен лучше, по-видимому, объяснять тем, что в допленное время, которое имеет в виду список 1 Паралипоменон 9 гл., известный род назывался именем Азарии, а после него стал уже носить имя Сераии (ср. Неем. 10:2, 12:1, 12 ). Неем.11:12 .  и братья их, отправлявшие службу в доме Божием – восемьсот двадцать два; и Адаия, сын Иерохама, сын Фелалии, сын Амция, сын Захарии, сын Пашхура, сын Малхии, В ст. 12 указано число принадлежавших народу Сераии. Имя Адаии, предполагают, заменяет имя Малхии ( 1Пар. 24:9 ), а в ( Неем. 12:6–7 ) его должно разуметь под одним из двух Иедаий. Неем.11:13 .  и братья его, главы поколений – двести сорок два; и Амашсай, сын Азариила, сын Ахзая, сын Мешиллемофа, сын Иммера, Число 242 обнимает не одних «глав поколений», потому что в таком случае число было бы слишком велико. Род Амашсая или по ( 1Пар. 9:12 ) Маасея в ( Неем. 12:6 ), предполагают, упоминается под именем Шемаия. Неем.11:14 .  и братья его, люди отличные – сто двадцать восемь. Начальником над ними был Завдиил, сын Гагедолима. В ( 1Пар. 9:13 ) общее число священников определяется цифрой 1760, а по ( Неем. 11:12–14 ) для послепленного времени эта цифра уменьшилась до 1192. – По ст. 14 начальником над священниками «был Завдиил, сын Гагедолима». Последнее имя понято LXX-ю в смысле прилагательного (gadol – великий), и отсюда получилось: ις τν μεγλων в слав. «Сохриил сын великих». В чем состояло начальствование Завдиила – неизвестно (ср. Иер. 20:1–7 ).

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

   001   002     003    004    005    006    007    008    009    010