Павла, когда он своих противников (лжеучителей) шутливо называет «высшими апостолами» ( 2Кор. 11:5 ). Это оружие допустимо в тех случаях, когда посредством его неразумие отражаемого нападения на нашу честь может быть отчетливее выставлено на вид 891 . Только бы пользование этим средством защищения чести не выходило из границ любви к ближнему, в каком отношении применение этого средства имеет свои большие опасности. Если любящий ближнего всячески старается блюсти доброе имя его, то в подобного рода остротах нередко обнаруживается недостаток этой любви, или даже скрывается ненависть к брату, делающая человека «человекоубийцею» ( 1Ин. 3:15 ), «чадом диавола» ( 1Ин. 3:10 ), который был «человекоубийцею от начала» и есть «лжец и отец лжи» ( Ин. 8:44 ). Зверским и решительно не имеющим для себя оправдания средством защиты оскорбленной чести является поединок, или дуэль. Дуэлью (француз. duellum-duorum bellum) называется обыкновенный бой двух лиц на смертоносном оружии по установленным на данный случай или же вошедшим в обычай правилам с целью восстановления оскорбленной чести 892 . История происхождения этого средневекового «бесчиния» 893 , доселе постоянно практикующегося не только заграницей, но и у нас на Руси 894 , указывает на тесную связь между воззрениями общества на дуэль и исторически сложившимися фальшивыми представлениями о чести. Связь эта выражается в том требовании, и доселе многими относимом к безусловным требованиям чести, чтобы не только платить за обиду обидой, но даже смывать кровью своею или своего противника нанесенную обиду, иногда даже незначительную. Часто неосторожное слово, сказанное в горячности или просто по неразумию, считается, по смыслу этих требований, достаточным предлогом к тому, чтобы ставить на карту жизнь свою и жизнь другого. Человек, которого публично назвали в глаза бесчестным, думает, что честь его восстановится, когда он убьет своего оскорбителя или будет убит этим последним. Нанесенная обида перестает быть обидой, когда два человека показали друг перед другом готовность убить друг друга 895 .

http://azbyka.ru/otechnik/Nikolaj_Stelle...

Исключив те слова, которые по своему явно-Эллинскому происхождению носят на себе признаки позднейшего введения, или по тождеству многих Эллинских и Славянских начал подлежат сомнению, критика должна признать сходство большей части остальных с коренными Славянскими. Выписывать примеры почти невозможно по их множеству; но должно обратить внимание на самые разительные. Таковы: columba голубь, перешедшее к Кельтам в colum, но чуждое обще-Иранскому языку и одноначальное со словом голубой, от чего он и носит прозвище сизый palumba (то же слово под условием перемены ко в па, как кол и palum) fulmen flamma betula ветла от ветлый, утлый, т. е. слабый balneum ватиеге bibere, potare brachium bubulus буй – вол, дикий вол burrus butire cadere подать caerulus не от coelum, а собственно серый или сизый calamus от солома, корень стлать или сломать, пословица сила солому ломит, т. е. всё, что может быть сломанным calidus от калить camena от камень, богиня гор, муза caminus вероятно, от того же campus копань, то же что коп, земляная мера capere от хапать, брать от скопить carmen от чары, колдовство carpere черпать хата и хижина caseus козий сыр castus, incestus caurus кура, так же как бореас буря, бора у Черногорцев и зефирос холодный ветер у Гомера – сивер ховать, прятать cernere зернить, отбирать хлеб granum зерно, от того же и grandis chalybs сталь от Хвалисов при-Евксинских (семья из отрасли Саков, Греки звали её Καλυβες) cippus колодка для ног, цепь caesaries коса, Санскр. кеса, волоса clangor крик орла, клёкот corium шкура, кора coruscus горящий, то же перешло в глагол co-gitare с-читать crudus, crudelis и другие – от кры кровь cuneus curtus от коротить. Греч. κορτος само выводное crusta от хрусткий сухой cedere ходить, прошедшее шед dolare рубить, долить, делить, корень два, из чего Немецкое theilen, как Thür из дверь dolere болеть, изменением начальной буквы, как bonus и duonus или bellum и duellum dormire дремать донеже предлог до, обращённый в союз – важный суффикс: тогда, когда, т. е. до-того, до-кого, у Римлян в quando и с носовым звуком в tan–dem, также и префикс Славянский, перешедший в Латинское ad Слав. нзить или язить, ранить еду – иначе ем edo, es. est ем, ешь, есть edimus, editis, edunt едим, едите, едят cruere fastis fastidire постыдить в смысле очень, пре foenum сено от сею. Кельтское fen без корня flacceo от блекнуть flagitare вероятно от plaga – плач, несчастье

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksej_Homyak...

Alii aestimant dissensionem animorum seditionem vocari, quam Graeci διστασιν vocant. Quo autem differat utrumque Cicero docet ( Phil. 8,3 ): «Potest enim,» inquit, «esse bellum ut tumultus non sit. Tumultus autem esse sine bello non potest. Quid est enim aliud tumultus nisi perturbatio tanta ut maior timor oriatur?» Unde etiam dictus tumultus, quasi timor multus. «Gravius autem esse tumultum quam bellum; nam in bello vacationes valent, in tumultu non valent.» Differt autem bellum, pugna et proelium. Nam bellum universum dicitur, ut Punicum. Huius partes sunt pugnae, ut Cannensis, Thermensis. Rursus in una pugna multa sunt proelia. Aliud enim in cornibus, aliud in media, aliud in extrema acie geritur. Bellum igitur est totum, pugna unius diei, proelium pars pugnae est. Bellum antea duellum vocatum eo quod duae sint partes dimicantium, vel quod alterum faciat victorem, alterum victum. Postea mutata et detracta littera dictum [est] bellum. Alii per antiphrasin putant dictum (eo quod sit horridum; unde illud (Virg. Aen. 6,86): Omne regnum saeculi huius bellis quaeritur, victoriis propagatur. Victoria dicta quod vi, id est virtute, adipiscatur. Hoc est enim ius gentium, vim vi expellere. Nam turpis est dolo quaesita victoria. Certa autem victoria est vel occisio hostis, vel [ex]spoliatio, vel utrumque. Non est autem iucunda victoria quae per inmensa detrimenta contingit: et hoc est, quod laudat Sallustius (Hist. 3,29) duces victoriam incruento exercitu deportasse. Pompa dicta est Graeca significatione, π το πομπεειν, hoc est publice ostentari. Praecedit autem victoria pompam, ideo quod ituris ad hoc certamen primum est victoriae votum. Tropeum dictum π τς τροπς, id est a conversione hostis et fuga. Nam ab eo quod hostem quis fugasset merebatur tropeum; qui occidisset, triumphum, qui dictus est π τς θριμβης, id est ab exultatione. Plenae enim victoriae triumphus debetur; semiplenae tropeum, quia nondum plenam est victoriam consecutus: non enim optinuit, sed fugavit exercitum.

http://azbyka.ru/otechnik/Isidor_Sevilsk...

В.В. Виноградов Поединок ПОЕДИНОК Слово поединок носит книжный отпечаток. Оно обозначает борьбу двух противников. Иногда употребляется и в переносном смысле применительно к спору, прениям, состязаниям, диспуту двух сторон, двух собеседников. Морфологический состав этого слова: по-един-ок не вполне обычен для русского языка. Между тем нельзя отнести это слово и к числу старославянизмов. Оно неизвестно ни в старославянской письменности, ни в памятниках русского языка до конца XVII – начала XVIII b. А.  А. Лебедев в исследовании «К истории кулачных боев на Руси» пишет о русском быте до XVIII b.: «Собственно название ”поединок“ и не употреблялось ни в устной речи, ни в законе, а имелся термин ”поле“; наприм. – ”дать им поле“ или ”прошу поля“» (Русск. старина, 1913, август, с. 328). В Судебнике 1497 г. читаем: «А битися на пол бойцу съ бойцомь или не бойцу съ небойцомъ, а бойцу съ небойцомъ не битися». О «поле» говорится в Уложении 1648 г. (гл. 10) (Русск. старина, с. 332). Все это свидетельствует о том, что слово поединок укрепилось в русском языке не ранее самого конца XVII b. Ему соответствует в польском языке pojedynek, -nku «единоборство, борьба один на один, состязание двух противников» (pojedynkowa «единоборствовать, биться на поединке») (A. Brückner, с. 204). В «Лексиконе треязычном» Ф. Поликарпова слова поединок нет (хотя и приводится в качестве наречия выражение поединому, χαθχαστον, singulatim). Однако в «Немецко-латинском и русском лексиконе» Вейсмана уже отмечено при передаче Duell, due llum и слово поединок: «борьба, битва, един на един, поединок (Вейсман, с. 139). Ср. также «Zweikampff duellum, поединок» (там же, с. 788). Можно предполагать, что русское поединок, которое с общей этимологической точки зрения представляется похожим на церковнославянизм, возникло в русском языке под влиянием польского pojedynek. Проф. М. Р. Фасмер также считает, следуя Брюкнеру, слово поединок заимствованием из польского языка (вопреки Э. Бернекеру, рассматривавшему это слово как славянизм) (Vasmer, 2, с. 387). Опубликовано в сборнике «Этимология (Исследования по русскому и другим языкам)» (М., 1963) вместе со статьями по истории слов письмоносец, светоч, почва, плюгавый, предвзятый, предумышленный, представитель, царедворец под общим названием «Историко-этимологические заметки». Рукопись не сохранилась. Здесь печатается по оттиску с внесением ряда необходимых поправок и уточнений.– Е.К.. Читать далее Источник: История слов : Ок.1500 слов и выражений и более 5000 слов, с ними связ./В. В. Виноградов; Рос. акад. наук. Отд-ние лит. и яз. Науч. совет " Рус. яз. " . Ин-т рус. яз. им. В. В. Виноградова. - М., 1999. - 1138 с. ISBN 5-88744-033-3 Поделиться ссылкой на выделенное

http://azbyka.ru/otechnik/Spravochniki/i...

Рассматриваемое число выдвигается также при сроках, в том числе и имевших государственную важность. Знаменательным представляется число в терминах, назначавшихся при торжественном объявлении «справедливой и благочестивой войны» (iustum piumque duellum). Уже Тулл Гостилий объявил албанцам войну на 30-й день 80 . После упорядочения существовавшей практики, произведенного Анком Марцием, как об этом говорит Ливий в 1, 32, 5, pater patratus предоставлял, иностранному государству 30 дней на размышление, и, если удовлетворения не получалось, на 33-й день объявлял войну 81 . Законные 30 дней (iusti triginta dies) наблюдались также при manus iniectio по отношению к должнику 82 . Термин triduum обычный у классиков 83 . Употреблялся он и в сакральных делах. Так, мы читаем, например, что в виде, особого отличия устроялись ludi funebres per triduum 84 . Три дня продолжались ludi saeculares, при которых число 3 главенствовало в течение всего торжества. И при supplicationes, рядом с однодневным сроком, был в употреблении, и даже преимущественном, срок трехдневный 85 . Значение числа 3 в таких случаях не всегда одно и то же. Там, где (как при ludi saeculares) имела значение религия, число 3 является числом священным; в других случаях частое употребление выражения triduum проще всего объяснить тем, что число 3, как это раскрыто будет в другом месте, употребляется нередко в качестве круглого числа. Число 3 вообще признавалось обещающим счастье. Отсюда объясняется передаваемый Горацием случай с Меценатом, когда он, после тяжкой болезни, в первый раз явился в театре и здесь был встречен троекратными аплодисментами 86 . У римлян, как и у греков, было в обычае, обращаясь к манам покойника, говорить vale трижды 87 , с указанным выше значением, и совершат другие подобные действия 88 . То же число является числом законченным. Согласно закону, римлянин, желавший, чтобы его сын перешел под patria potestas другого лица, должен был лишь трижды, для вида, продать его 89 . Человек, имевший трех детей, получал значительные преимущества: ius trium liberorum в позднейшее время давалось, в виде особой привилегии, и тем лицам, которые детей не имели или у которых iustus numerus отсутствовал 90 , и т. д.

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksandr_Sado...