1. Во Царствии Твоем помяни нас, Господи,/егда приидеши, во Царствии Твоем. 1. Во Царствии Твоём помяни нас, Господи,/когда придешь во Царствии Твоём. на 12: 1. Блажени нищии духом,/яко тех есть Царство Небесное. на 12: 1. Блаженны нищие духом,/ибо их есть Царство Небесное. 2. Блажени плачущии,/яко тии утешатся. 2. Блаженны плачущие,/ибо они утешатся. на 10: 1. Блажени кротции,/яко тии наследят землю. на 10: 1. Блаженны кроткие,/ибо они наследуют землю. 2. Блажени алчущии и жаждущии правды,/яко тии насытятся. 2. Блаженны алчущие и жаждущие правды,/ибо они насытятся. на 8: 1. Блажени милостивии,/яко тии помиловани будут. на 8: 1. Блаженны милостивые,/ибо они помилованы будут. 2. Блажени чистии сердцем,/яко тии Бога узрят. 2. Блаженны чистые сердцем,/ибо они Бога узрят. на 6: 1. Блажени миротворцы,/яко тии сынове Божии нарекутся. на 6: 1. Блаженны миротворцы,/ибо они будут наречены сынами Божиими. 2. Блажени изгнани правды ради,/яко тех есть Царство Небесное. 2. Блаженны гонимые за правду,/ибо их есть Царство Небесное. на 4: 1. Блажени есте, егда поносят вам,/и изженут, и рекут всяк зол глагол на вы, лжуще Мене ради. на 4: 1. Блаженны вы, когда будут поносить вас/и гнать и всячески неправедно злословить за Меня. 2. Радуйтеся и веселитеся,/яко мзда ваша многа на Небесех. 2. Радуйтесь и веселитесь,/ибо велика ваша награда на небесах. Мф 5:3–12А 1. Слава Отцу и Сыну и Святому Духу. 1. Слава Отцу, и Сыну, и Святому Духу. 2. И ныне и присно и во веки веков. Аминь. 2. И ныне, и всегда, и во веки веков. Аминь. Малый вход с Евангелием Певаему же третиему антифону от певцев, или Блаженнам, аще есть неделя, егда приидут на Славу, священник и диакон, ставше пред святою трапезою, творят поклоны три. Таже прием священник святое Евангелие, дает диакону, и тако изшедше северною страною, предыдущим им лампадам, творят малый вход, и ставше на обычном месте, приклоняют оба главы. Когда певцы, поющие третий антифон (или, в воскресенье, блаженны), доходят до слов “Слава Отцу и Сыну и Святому Духу:”, священник с диаконом трижды кланяются пред святым престолом. Священник, взяв св. Евангелие, дает его диакону и выйдя северными вратами, предшествуемые свещеносцами со светильниками, совершают малый вход. И, став на обычном месте, преклоняют оба главы.

http://azbyka.ru/bogosluzhenie/liturgiya...

1Пар.2:50 .  Вот сыновья Халева: сын Хур, первенец Ефрафы; Шовал, отец Кириаф-Иарима; 1Пар.2:51 .  Салма, отец Вифлеема; Хареф, отец Бефгадера. 1Пар.2:52 .  У Шовала, отца Кириаф-Иарима, были сыновья: Гарое, Хаци, Галменюхот. 1Пар.2:53 .  Племена Кириаф-Иарима: Ифрияне, Футияне, Шумафане и Мидраитяне. От сих произошли Цоряне и Ештаоляне. 1Пар.2:54 .  Сыновья Салмы: Вифлеемляне и Нетофафяне, венец дома Иоавова и половина Менухотян – Цоряне, 1Пар.2:55 .  и племена Соферийцев, живших в Иабеце, Тирейцы, Шимейцы, Сухайцы: это Кинеяне, происшедшие от Хамафа, отца Бетрехава. Потомство Хура, сына Халева. 1Пар.2:50 .  Вот сыновья Халева: сын Хур, первенец Ефрафы; Шовал, отец Кириаф-Иарима; Выражение: «вот сыновья Халева», не совсем соответствует дальнейшему перечню лиц: они являются сыновьями Хура, но не Халева. Право же считать Шовала, Салму и т.д. сыновьями Хура дает текст LXX: «вот сыновья Хура, первенца Ефрафы». Тождествен ли Шовал настоящего стиха с Шовалом ( 1Пар.4:1 ), неизвестно. Он был отцом, т.е. родоначальником населения Кириаф-Иарима, или Кириэф-Ваала ( Нав.9:17,15:60 ), города, лежавшего в северо-западном углу колена Иудова. 1Пар.2:51 .  Салма, отец Вифлеема; Хареф, отец Бефгадера. Салма – родоначальник вифлеемлян Бефгадер – название города, упоминаемого ( Нав.12:13,15:36 ) под именем Гедер. 1Пар.2:52 .  У Шовала, отца Кириаф-Иарима, были сыновья: Гарое, Хаци, Галменюхот. Как еврейское чтение данного стиха: «гарое хаци гамменюхот», так точно LXX: Αρα κα Ασ κα μμανθ и Вульгаты: «qui videbat dimidium requietionum» считается одинаково испорченным. Настоящее чтение восстанавливается следующим образом. Согласно ( 1Пар4:2 ), где идет речь о Реаии, сыне Шовала, вместо Гарое читают Реаия и вместо Гамменюхот по указанию ( 1Пар.2:54 ) – «Гамманахот», т.е. Реаия и половина (хаци) манахафитян – сыновья Шовала. От него, следовательно, произошли два поколения, и второе из них тождественно с населением города Манахаф ( 1Пар.8:6 ). Как видно из ( 1Пар.2:54 ), он лежал по соседству с Цорою, а потому его местоположение указывают на границе Иудова и Данова колена.

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

2Пар.2:13 .  Итак я посылаю [тебе] человека умного, имеющего знания, Хирам-Авия, 2Пар.2:14 .  сына одной женщины из дочерей Дановых, – а отец его Тирянин, – умеющего делать изделия из золота и из серебра, из меди, из железа, из камней и из дерев, из пряжи пурпурового, яхонтового цвета, и из виссона, и из багряницы, и вырезывать всякую резьбу, и исполнять все, что будет поручено ему вместе с художниками твоими и с художниками господина моего Давида, отца твоего. 2Пар.2:15 .  А пшеницу и ячмень, оливковое масло и вино, о которых говорил ты, господин мой, пошли рабам твоим. 2Пар.2:16 .  Мы же нарубим дерев с Ливана, сколько нужно тебе, и пригоним их в плотах по морю в Яфу, а ты отвезешь их в Иерусалим. (Ср. стихи 10–15 еврейского текста). Подобного же характера и дальнейшие разности обеих Священных книг во 2 главе 2 Паралипоменон. Тогда как 3 Царств говорит просто об ответном (на просьбу Соломона) посольстве Хирама, ( 2Пар.2:11 ) упоминает о письме (ктав), написанном Хирамом, и изложенных в них обязательствах. Иосиф Флавий (Иуд. Древн. VIII, 2, 8), может быть, не без влияния этого места утверждает, что между Соломоном и Хирамом был заключен форменный контракт, копии которого хранились и в Иерусалиме и в Тире (См. Толков. Библия II, 455). Затем, имя посланного царем тирским Соломону художника во 2 Паралипоменон читается иначе, чем в ( 3Цар.7:13–14 ): не Хирам, как в последнем месте, а Хурам-ави. Вторую составную часть этого названия переводы LXX ( Χιρμ τν πετρα μου), Vulgata: Hiram patrem meum, понимают нарицательно: «отца моего» или, по некоторым кодексам LXX (XI, 19, 52, 56, 60, 64, 71, 74, 93, 106, 108, 119, 120, 121, 134, 236, 243) παδα μου, слав.: «Хирама раба моего». При этом одни толкователи (Калмет) понимают название отца в смысле указания на опытность и искусство Хирама, другие же (Клерик, проф. Гуляев) передают: «который принадлежал Хураму отцу моему». Но гораздо естественнее принимать «ави» в смысле собственного имени: «Хирам-Авия», как в русском синодальном переводе. Мать художника в 3 Царств названа происходящей из колена Неффалимова, а во 2 Паралипоменон – из Данова. По справедливому замечанию проф. Гуляева (Историч. книги, с. 495), и то и другое указание может быть верно. Удел Неффалимов к северо-западу граничил с Финикией. В северном же его пределе находилось поселение данитян ( Нав.19:47 ; Суд.18:27–29 ). Об иноземном происхождении отца Хирама-художника говорят согласно и 2 Паралипоменон и 3 Царств (см. Толков. Библию II, 463–464). Продукты, которые обязался Соломон платить Хираму (3 Царств), или поставленным им финикийским рабочим, с большей полнотой исчисляются в ( 2Пар.2:10,15 ) (3 Царств о вине и ячмене вовсе не упоминают).

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

а) Чему пастырь должен учить в зависимости от возраста и состояния слушателей ( Тит.2:1–10 ) Истинный пастырь должен разумно подходить к своей пастве, преподавая свое учение не без разбора, но сообразуясь с возрастом, способностями, положением своих пасомых. От старцев следует требовать «бдительности», т. е. духовной осторожности, не допускающей увлечься обольщением; «степенности» в словах, мыслях, внешнем виде; «целомудрия», т. е. здравого состояния ума и чистой жизни, «здравы в вере, в любви, в терпении», чтобы эти добродетели были спасительными ( Тит.2:2 ). Стариц следует удерживать от клеветы и требовать, чтобы они прилично одевались, как подобает «святым», т. е. христианам ( Тит.2:3 ); молодых женщин наставлять любить своих мужей и детей и быть «целомудренными» (в душе) и «чистыми» во внешней жизни ( Тит.2:4–5 ). Юношей тоже следует наставлять быть целомудренными ( Тит.2:6 ). Во всем пастырь обязан показать «в себе образец» добрых дел: и в учении, и в жизни, «чтобы противник был посрамлен, не имея ничего сказать о нас худого» ( Тит.2:7–8 ). Рабов следует увещевать «повиноваться своим господам» ( Тит.2:9–10 ) и жить по учению Спасители, дабы не было нарекания на учение Христово. Каждый христианин в крещении получает возрождающую благодать Духа Святого, как залог вечной жизни, поэтому временное состояние рабства на может воспрепятствовать достижению цели более высокой – вечной жизни ( Тит.2:11–3, 7 ). б) О явлении благодати Божией в мир (Тит.2:11–3, 7) Догматическим содержанием Послания является указание на пришествие в мир новой животворящей силы – «благодати Божией, спасительной для всех человеков» ( Тит.2:11 ), через воплощение, страдания, смерть и воскресение Господа Иисуса Христа, ниспослание Духа Святого и устройство Церкви Божией на земле. Явление этой благодати совершает наше спасение. Но она не насильно спасает нас, а только помогает развиться лучшему, святому в нас самих: «научающая нас, чтобы мы, отвергнув нечестие и мирские похоти, целомудренно, праведно и благочестиво жили в нынешнем веке» ( Тит.2:12 ).

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia2/rukovo...

Богочеловеческий образ Мессии раскрывается более полно в пророчестве Ис 9. 1-8. Пророк говорит о грядущем величии Галилеи. «Прежнее время умалило землю Завулонову и землю Неффалимову; но последующее возвеличит приморский путь, Заиорданскую страну, Галилею языческую» (Ис 9. 1). Виновником этих перемен станет таинственный Младенец (9. 6-7). Исаия предсказывает, что рожденный от Девы Младенец получит божественные именования (Чудный (  ), Советник (  ), Бог крепкий (    ), Отец вечности (  ), Князь мира (  )) и «умножению владычества Его и мира» не будет «предела на престоле Давида и в царстве его…» (9. 7; ср.: 2 Цар 2. 12-16). Христологическое понимание этого пророчества - неотъемлемая черта христ. экзегезы (уже в Мф 4. 12-16; Iust. Martyr. I Apol. 35 и мн. др.). Ис 11. 1 - 3-е пророчество о происхождении Мессии из царского рода Давида: «И произойдет отрасль (  ) от корня Иессеева, и ветвь (  ) произрастет от корня его» (ср.: Ис 4. 2; 2 Цар 7. 12-16). Мессианский смысл пророчества признает не только христ., но и иудейская традиция. Помазанник явится, когда ствол дома Давида будет срублен; Он вырастет, словно побег, идущий от корня; Он будет побеждать зло Духом Господним. Говоря о духовных дарах Мессии, Исаия уточняет: на Нем почиет «дух премудрости и разума, дух совета и крепости, дух ведения и благочестия» (Ис 11. 2), они указывают на особое избрание Помазанника и прекращение пророческого служения среди иудеев ( Iust. Martyr. Dial. 87). Мессия будет вершить справедливый суд и духом уст Своих убьет нечестивого (Ис 11. 3-4; ср.: Пс 9. 6). Уже в НЗ эти слова понимаются как поражение Христом антихриста (2 Фес 2. 8). 2. Царство Мессии и спасение остатка. В 1-й ч. книги прор. Исаия не только предвозвещает обстоятельства происхождения обетованного Мессии (Ис 7. 14; 11. 1), основные черты Его служения (9. 1-8; 11. 3-5), но и подробно изображает Его Царство (2. 1-5; 11. 6-16). Оно будет установлено «до века» (9. 6-7), в него войдут все народы (2. 2; 11. 10), оно распространится до краев земли (2. 3; 11. 10). Кроме временных и пространственных отличий от Иудейского царства Царство Мессии другое по сути, ибо основано на правде (  ) и истине (  ) (11. 5). Важнейшей особенностью Царства Мессии будет всеобщее примирение (2. 4), которое пророк изображает как окончательную победу над злом. «Не будут делать зла и вреда на всей святой горе Моей, ибо земля будет наполнена ведением Господа, как воды наполняют море» (11. 9). Примирение враждующих (  ) в Царстве Мессии станет результатом обращения к Богу не только иудеев, но и язычников (2. 3; 11. 10).

http://pravenc.ru/text/674802.html

Видимым же представителем верховной власти гражданской был вождь (впоследствии – судия) с помощниками из народа. В области духовной власти видимым представителем был первосвященник, с помощниками – священниками и левитами. При глубоком изучении Ветхого Завета нельзя не поражаться единством мысли, величием и мудростью религиозных законов, глубиною и дальновидностью законов гражданских. В книгах Моисеевых заключается божественное откровение для народа, который должен был хранить божественную истину для просвещения и приутотовления всех к пришествию Мессии – Спасителя. Экзаменационная программа по Священному Писанию Ветхого Завета для 2 класса Московской духовной семинарии (Сектор заочного обучения) 1 билет 1. Книга, Бытие 1, 1–2 (творение мира); значение слов «в начале», «сотвори», «Бог», «небо и землю», «безвидна», «пуста», «тьма над бездною», «Дух Божий носился над водою». 2. Понятие о Священном Писании. Названия состава священных книг в Священном Писании и у церковных писателей. 2 билет 1. Быт. 1, 3–5 (1 день творения), значение слова «сказал» (рече – слав.), предмет творения первого дня. Что значит, «свет», «тьма». Как понимать выражение «и отделил Бог свет от тьмы» и «был вечер и было утро: день один». 2. Главный предмет Священного Писания Ветхого Завета. 3 билет 1. Быт. 1, 6–8 (2 день творения), предмет творения второго дня. Понятие слов: «твердь», «вода», значение выражения «и был вечер, и было утро, день вторый». 2. Значение науки о Священном Писании Ветхого Завета. 4 билет 1. Быт. 1, 9–13 . Предмет творения третьего дня. Значение содержания слов; «да произрастит земля зелень», «по роду своему плод», «и был вечер, и было утро, день третий». 2. Число священных книг и разделение их по содержанию. 5 билет 1. Быт. 1, 14–19 . Предмет творения четвертого дня. Назначение светил. Значение выражений: «…два светила великие», «и был вечер, и было утро, день четвертый». 2. Канонические и неканонические книги и их первоначальный текст. 6 билет 1. Быт. 1, 20–26 . Предмет творения пятого и шестого дней. Значение слов: «да произведет вода пресмыкающихся…», «да произведет земля душу живую по роду ее». Значение благословения Божия. 2. Первоначальный текст Священного Писания Ветхого и Нового Заветов. 7 билет 1. Быт. 1, 26–31 . Творение человека. Значение слов: «Сотворим по образу Нашему и по подобию Нашему», «и да владычествуют они». Пища первого человека. 2. Главнейшие переводы Священного Писания. 8 билет 1. Быт. 2, 1–17 . Значение слов: «Бог почил от дел Своих в день седьмой», «благословил Бог седьмой день». Объяснение 4–7 стихов. Первое место пребывания человека. Рай . Реки рая; заповедь о труде и невкушении плодов с древа познания добра и зла. 2. Буквальный смысл Священного Писания.

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/svjashe...

Во 2-й гл. в образе матери израильского народа, оплакивающей его, изображается, по-видимому, Иерусалим или Сион как средоточие ветхозаветной церкви ( Лопухин. Толковая Библия. Т. 7А. С. 228; ср.: Иер 50. 12; Ос 2. 5). Ездре поручается возвестить народу Божию, что Бог даст им «царство Иерусалимское», «обители вечные» (3 Езд 2. 10, 11; ср.: Лк 16. 9) и «древо жизни» (3 Езд 2. 12; ср.: Откр 2. 7; 22. 2). Бог обещает воскресить «мертвых от мест их» и послать к Своему новому народу «рабов Моих Исаию и Иеремию» (3 Езд 2. 16, 18). Он наставляет народ Свой в справедливости и милости и обещает ему покой и безопасность от язычников (3 Езд 2. 20-28). Обращаясь к язычникам, Бог призывает их ожидать Пастыря, Который даст им «покой вечный, ибо близко Тот, Который придет в скончание века» (3 Езд 2. 34). Ездра сообщает, что «повеление от Господа идти к Израилю» он получил на горе Хорив (лат. accepi... in montem Horeb; в синодальном переводе гора названа Орив - 3 Езд 2. 33). «На горе Сионской» он видел «сонм великий, которого не мог исчислить, и все они песнями прославляли Господа» (3 Езд 2. 42); вероятно, имеются в виду исповедавшие имя Божие, т. е. мученики ( Лопухин. Толковая Библия. Т. 7А. С. 231). Среди этого сонма был величественный юноша, возлагавший «венцы на главу каждого из них»; ангел сообщил Ездре, что этот юноша был «Сам Сын Божий, Которого они прославляли в веке сем». Ангел посылает Ездру возвестить народу «дивные дела Господа Бога» (3 Езд 2. 43-48). Далее следует описание 7 видений Ездры. 3-я глава, открывающая 1-е видение, начинается с рассказа о том, как «в тридцатом году по разорении города (т. е. Иерусалима.- Авт.)» «возмутился дух» Ездры при виде «опустошения Сиона и богатства живущих в Вавилоне» (3 Езд 3. 1-3). Он обратился «ко Всевышнему» (Altissimus; этот титул Бога употребляется в книге 68 раз) с речью (3 Езд 3. 4-36), в которой просит разрешить его недоумение: почему Бог погубил Иерусалим за грехи его жителей и при этом терпит гораздо большие беззакония Вавилона? Свою просьбу Ездра предваряет повествованием о событиях от Сотворения мира и падения Адама до разрушения Иерусалимского храма (3 Езд 3.

http://pravenc.ru/text/189579.html

Глава 2 1–41. Двенадцать сыновей Иакова и потомство Иуды. 42–55 . Три линии потомков Халева. С начала второй главы и до девятой излагаются родословные таблицы двенадцати израильских колен. Прежде всего исчисляется поколение Иуды, каковая генеалогия занимает ( 1Пар.2 ) и ( 1Пар.4 ). Из пяти ближайших потомков Иуды – трех сыновей и двух внуков, родоначальников колена этого имени, автор останавливается лишь на поколении Зары ( 1Пар.2:6–8 ), Есрома ( 1Пар.2:9–55,3:1 ) и Шелы ( 1Пар.4:21–23 ); род Хамула (сына Фареса) совсем опущен, а о потомстве Фареса сказано при изложении генеалогии линии Есрама. Эта последняя исчисляется с особенною подробностью; к ней принадлежит перечисляемый в ( 1Пар.3 ) ряд потомков Давида послепленного времени, а равным образом значительная часть родословий ( 1Пар.4:1–23 ), служащих дополнением к ( 1Пар.2:9–55 ). 1Пар.2:1 .  Вот сыновья Израиля: Рувим, Симеон, Левий, Иуда, Иссахар, Завулон, 1Пар.2:2 .  Дан, Иосиф, Вениамин, Неффалим, Гад и Асир. От ( Быт.35:23–26 ) настоящий список сыновей Иакова отличается лишь непонятным отделением Дана от его брата Неффалима – между ними вставлены дети Рахили. В объяснение этого указывают обыкновенно на то, что Дан, рожденный служанкою Рахили Валлою, был усыновлен ею ( Быт.30:3,6 ), а потому в качестве ее сына исчисляется перед ее собственными детьми. Но если бы подобное объяснение было правильно, то и второй сын от Валлы Неффалим был бы упомянут по тем же соображениям ( Быт.35:8 ) вслед за Даном. 1Пар.2:3 .  Сыновья Иуды: Ир, Онан и Силом, – трое родились у него от дочери Шуевой, Хананеянки. И был Ир, первенец Иудин, не благоугоден в очах Господа, и Он умертвил его. 1Пар.2:4 .  И Фамарь, невестка его, родила ему Фареса и Зару. Всех сыновей у Иуды было пятеро. Сыновья Иуды исчисляются в том же порядке, что и в ( Быт.46:12 ); на кн. Бытия, как на прямой источник указывает и замечание об Ире, буквально повторяющее выражение ( Быт.38:7 ). 1Пар.2:5 .  Сыновья Фареса: Есром и Хамул. Ср. Быт.46:12 ; Чис.26:21 . 1Пар.2:6 .  Сыновья Зары: Зимри, Ефан, Еман, Халкол и Дара; всех их пятеро.

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

Глава 2 1Кор.2:1 . И... я,.. когда... приходил к вам, братия..., не в превосходстве речи, то есть не с мудростью риторов и не с искусством поэтов возвестил я вам тайну " Божию». 1Кор.2:2 . И не разсудил... я в уме своем, чтобы мне знать что-либо более, кроме Иисуса Христа, и Сего притом распятаго. 1Кор.2:3 . И... я... в немощи и... страхе и... трепете многом, а совсем не в гордости и похвальбе, был у вас. 1Кор.2:4 . И речь моя и проповедь моя не в обольстительных мудрости... словах, но в делах духа и силы, то есть в делах (доказательствах) из Писаний Духа и в силе чудес. А это я делал для того, 1Кор.2:5 . чтобы вера ваша... не была (состояла) в мудрости человеческой, но в самой силе Божией. 1Кор.2:6 . О мудрости мы говорим не с детьми, но с совершенными: и о мудрости не... сего... века и не начальников сих времен, которые должны быть упразднены. 1Кор.2:7 . Но говорим о Божией ...мудрости в тайнах сокровенных, то есть чрез тайны, которые прикровенно указаны были у пророков; истина (исполнение) сокрыта была в Боге, коих предызбрал (предопределил) Бог во славу Свою прежде веков, – то, что прежде мира решение было в Совете Божием, имевшее исполниться в конце времен. 1Кор.2:8 . Которую никто из начальников, то есть никто из священников, не познал; ибо если бы познали, никогда Господа славы... не распяли бы. Это то же, что говорили апостолы: " знаем, что... по обману и обольщению 1 вы... это... сделали,.. – обратитесь же и покайтесь, и никто не вменит вам это во грех» ( Деян.3:17, 19 ). 1Кор.2:9 . Но как написано: чего глаз... не видел и ухо... не слышало. – Где же это написано? Нигде, кроме самого Евангелия Господа нашего, когда Он сказал: «цари и праведники желали видеть, что вы видите, и не видели, и слышать от Меня, что вы слышите, и не слышали» ( Мф.13:17 , Лк.10:23 ). 1Кор.2:10 . Нам же... открыл... Бог чрез Духа Своего. Или чрез чудеса, совершенные чрез них, или же чрез то, что сказал (Господь): " Духа Утешителя пошлет к вам Отец Мой во имя Мое, Он научит вас всему» ( Ин.14:26 ).

http://azbyka.ru/otechnik/Efrem_Sirin/to...

Именно восшествие на небесный престол одесную Бога делает вознесенного человека Иисуса «Господом» (Деян. 2:34-36). Ап. Павел, давая христологический мидраш на Ис. 45:23, поясняет, что это стало возможным, потому что «Бог превознес Его и дал Ему Имя выше всякого имени» (Фил. 2:9, ср. Эф. 1:21), то есть священное четырехбуквенного Имя ЙХВХ, чтобы, по аналогии с Яхве в Ис. 45:23, «пред именем Иисуса преклонилось всякое колено небесных, земных и преисподних, и всякий язык исповедал, что Иисус Христос есть Господь » (Фил. 2:11) . Здесь слово Господь фигурирует как эквивалент тетраграммы — священного Имени ЙХВХ . Ап. Павел неоднократно относит ко Христу, называя его Господом, ветхозаветные тексты, в которых говорится о Яхве: Рим. 10:13 (Иол. 2:32), 1 Кор. 1:31 (Иер. 9:23-24), 1 Кор. 10:26 (Пс. 24:1), 2 Кор. 10:17 (Иер. 9:23-24), 1 Кор. 10:21 (Мал. 1:7,12), 1 Кор. 10:22 (Втор. 32:21), 2 Кор. 3:16 (Исх. 34:34), 1 Фес. 3:13 (Зах. 14:5), 1 Фес. 4:6 (Пс. 94:2). Таким образом, подчеркивается всеобщее признание Божественного владычества Христа над всем сущим . Включение Христа в исповедание монотеизма, в главный символ веры иудейства «Шма Исраэль» (Втор. 6:4), у ап. Павла звучит следующим образом: «Итак об употреблении в пищу идоложертвенного мы знаем, что идол в мире ничто, и что нет иного Бога, кроме Единого . Ибо хотя и есть так называемые боги, или на небе, или на земле, так как есть много богов и господ много, — но у нас один Бог Отец, из Которого все, и мы для Него, и один Господь Иисус Христос, Которым все, и мы Им » (1 Кор. 8:4-6). Здесь мы сталкиваемся с религиозным противопоставлением пантеона языческих богов и господ исповеданию веры в Единого Бога и Господа Иисуса Христа. Однако Христос — не автономный от Отца второй Бог, но включенный в Божественную идентичность Господь, поклонение Которому совершается « во славу Бога Отца » (Фил. 2:9-11). Как показывает в своей монографии Крис Тиллинг , в посланиях ап. Павла отношения между Христом и Церковью четко коррелируют с отношениями между самим Яхве и Израилем в Ветхом Завете и иудаизме Второго Храма (ср. 1 Кор. 8:12, 10:9, 21, 22, 2 Кор. 11:2 и др.). В целом сложно не заметить революционный для иудаизма эпохи Второго Храма перенос ап. Павлом прерогатив Яхве на Иисуса, выраженный в применении цитат из ВЗ ко Христу (ср. Фил. 2:10, 11 и Ис. 45:23, 1 Кор. 10:26 и Пс. 24:1, Рим. 10:11-13 и Иол. 2:32, Рим. 9:33, Ис. 8:14 и др.).

http://bogoslov.ru/article/6025041

   001    002    003    004    005   006     007    008    009    010