Непосредственно после рождения Иосифа, когда условленный – 14-летний срок службы Иакова у Лавана окончился, Иаков выражает решимость возвратиться на родину, к чему побуждали его, может быть, какие-либо известия из дома (предание сообщает, что Ревекка прислала к Иакову свою кормилицу Девору ( Быт. 35:8 ) возвратить его на родину, как обещала она ему ( Быт. 27:45 , см. Philipps. s. 184), а главным образом горькое сознание, что за 14 лет даровой работы у скупого Лавана он еще ничего не приобрел для своей семьи (ср. ст. 30); при этом Иаков (в словах – «отпусти меня», «ты знаешь мою службу») делает намек, что он заслужил от Лавана некоторого пособия, намек, понятый Лаваном (см. ст. 28). Что, однако, решение расстаться с Лаваном у Иакова пока еще не было твердо, видно из того, что он скоро соглашается остаться у тестя на новых условиях: тем настойчивее отселе преследует Иаков цель обеспечения своей многочисленной семьи, средствами, как видно из последующего, не всегда нравственно безупречными. Быт.30:27–28 . И сказал ему Лаван: о, если бы я нашел благоволение пред очами твоими! я примечаю, что за тебя Господь благословил меня. И сказал: назначь себе награду от меня, и я дам [тебе]. Лаван, по опыту зная великую цену службы Иакова, начинает увещание остаться еще – в униженно-просительном тоне. «Я примечаю» – с еврейского: «я узнал гаданием» (ср. Быт. 44:15 ), – может быть, посредством бывших у Лавана терафимов 4 (согласно мазоретскому тексту) ( Быт. 31:19 и др.); но возможно и более широкое значение евр. nachasch – в смысле «догадываться». Лаван признает (ст. 27), что с прибытием к нему Иакова хозяйство его пошло особенно успешно (ср. ст. 30) и предлагает ему самому (как и раньше, Быт. 29:15 ), назначить себе плату. Быт.30:29–30 . И сказал ему [Иаков]: ты знаешь, как я служил тебе, и каков стал скот твой при мне; ибо мало было у тебя до меня, а стало много; Господь благословил тебя с приходом моим; когда же я буду работать для своего дома? Начинается новый договор зятя и тестя, характеризующийся с внешней стороны чисто восточною вежливостью и многословием, а вместе показывающий чрезвычайную расчетливость Лавана.

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

Им обозначается, что те, которые суть во вратах церкви, не должны загрязняться какой-либо грязью, но – иметь чистую веру“. В ст. 11, вместо =в р. с. безутешная, 70 читали: почему: ο παρελϑης=не имела еси утешения; вм. =в р. с. на рубине, по А. С. Ф. ν στμμει, т. е. в тюрьме (ср. 4Цар. 9:30 ), 70 читали (ср. Исх. 28:18 ), почему: νϑραα, ср. сл. 13. И вся сыны твоя научены Богом, и во мнозе мире чада твоя. 14. И правдою возградишися: удалися от неправеднаго, и не убоишися, и трепет не приближится тебе. 15. Се пришельцы приидут к тебе мною, и вселятся у тебе, и к тебе прибегнут. 13. И все сыновья твои будут научены Господом, и великий мир будет у сыновей твоих. 14. Ты утвердишься правдою, будешь далека от угнетения, ибо тебе бояться нечего, и от ужаса, ибо он не приблизится к тебе. 15. Вот, будут вооружаться против тебя, но не от Меня; кто бы ни вооружился против тебя, падет. Ст. 13. Все чада церкви будут научены Господом (ср. Иерем. 31:34; Ин. 6:45 ; Евр. 8:11 ) и будут иметь мир с Богом ( Ин. 14:27 ; Римл. 5:1 ). Ст. 14 . Церковь утверждается на правде, притеснение и устрашение чужды ей. Вместо в р. с. и от ужаса, 70 читали: , почему: α τρμος, ср. сл.. Согл. с евр. м. т., следует перевести: удалися от неправеднаго, яко не убоишися, и от трепета, яко не приблизится к тебе. Ст. 15 имеет разные переводы, каковая разность зависит от различного понимания глагола . 70 понимали его в смысле προσρχεσϑαι, παροιεν, а вместо =в р. с. “но не“, читали , почему: δο προσλυτοι προσελεσοντα σοι δ μο и д., ср. сл. Согласно с 70 перевод бл. Иерон.: ессе accola veniet, qui non erat mecum: advena quondam tuus adjungetur tibi, и Пешито: =и все, которые отвратились от рук Моих, придут к тебе, и будешь домом пристанища для пришельцев твоих. Согласно этим переводам, здесь говорится об обращении к Богу и присоединении к церкви тех, кто прежде былъ чужд веры в истинного Бога и не обретался в церкви. Раши говорит, что древние раввины объясняли этот ст., как пророчество о прозелитах. Но р. с. пер. понимает глагол в смысле “собираться, идти на кого, устрашать кого“ (ср. Магор миссавив у Иереи. 20:3). По смыслу сего перевода, возможные для церкви ужасы, происходящие не от самого Бога, будут тщетны, и самые виновники их падут.

http://azbyka.ru/otechnik/Ivan_Troickiy/...

Такое же отношение к псалмам Давида, особ. 21-му, 39-му, (37-му), 68-му имеют пророчества о «Рабе Господа». Более всего отразилось влияние означенных псалмов на гл. 49-ой, 50-ой, 52 кон., 53-ей. Так слова 49-ой главы, стиха 7-го: «говорит Господь... презираемому () всеми, поносимому народом рабу властелинов» и слова 52:14: «как многие () изумлялись, смотря на Тебя (ср. 53:2 – «мы смотрели на Него»), – столь – обезображен был паче всякого человека лик Его, и вид Его паче всех сынов человеческих» – не суть ли те же самые, что и слова псалма 21:7, 13, 18: «а я червь, а не человек: поношение у людей, презренный () у народа»?.. «Обступили меня множество () тельцов («народов» ср. ст. 29–30 или Пс.67:31 )... смотрят на Меня и делают из Меня зрелище»... А дальнейшие слова стиха 7-го 49-ой главы: «цари увидят и встанут, князья поклонятся ради Господа» (, ср. 52:15) и слова 6-го ст.: «Я сделаю Тебя светом народов, чтобы спасение Мое простерлось до концов земли» (или паралл. 45:22: «ко Мне обратитесь и будете спасены все концы земли» ) не находятся ли в полном соответствии с Пс.21:28 : «вспомнят и обратятся ко Господу все концы земли , и поклонятся пред лицом Твоим все племена народов, потому что Господу принадлежит царство, Он – Владыка народов. Вкусят и поклонятся все тучные земли» 366 . Слова (7-го) и 8-го стиха 49-ой главы («говорит Господь, который верен»): «во время благоволения Я услышал Тебя и в день спасения помог Тебе» – вполне соответствуют Пс.68:14 367 . – Слова 50:5: «Господь открыл мне ухо, и Я не воспротивился, не отступил назад», – очевидно, суть применение к Рабу Господа слов псалма 39:7, 8, 9: «Ты отверз Мне уши... и потому Я сказал: вот Я иду,.. Я хочу исполнить волю (ср. 53:10 Исаии) 368 Твою, Боже» 369 ; а дальнейшие слова псалма: «в свитке книжном написано о Мне... закон Твой у Меня в сердце... Я проповедую правду Твою в собрании великом», или псалма 21:23, 26 – напоминают слова параллельного места в 8-ой главе Исаии: «завяжи откровение , запечатай закон при учениках Моих» (ср. Евр.2:12, 13 ). Стих 7-ой 50-ой главы Исаии 370 соответствует в псалме 39-м стихам 14-му и 18-му 371 , 11-му, 3-му 372 и стиху 15-му. Ис.51:1 ср. также с Пс.39:3 или Пс.68:3, 15–16 . Изображение страданий в Ис.53:5, 4 и особ. в параллельном месте Ис.1:5–6 ср. с Пс.37:2–8 373 .

http://azbyka.ru/otechnik/Faddej_Uspensk...

19. Ин. 8:19 . Тогда сказали Ему: где Твой Отец? Иисус отвечал: вы не знаете ни Меня, ни Отца Моего; если бы вы знали Меня, то знали бы и Отца Моего. Ин. 14:19, 8:55, 16:3, 5:37 . Где Твой Отец: вопрос, выражающий насмешку и кощунство спрашивавших, ибо они не могли не знать, что Он говорит о Боге. «Ты говоришь, говорили кощунники, что есть другой свидетель о Тебе, Отец Твой? А где Он? Его нет здесь, свидетельства Его мы не слышим и свидетеля не видим» и т. д. Для слышания и видения свидетельств Бога Отца о Христе у них не было ни духовного слуха, ни духовного ока; они видя не видели и слыша не слышали, и не разумели. Вот почему Господь на насмешку их и отвечает решительно, что они не знают ни Его (ср. ст. 14.), ни Отца, как должно знать. – Если бы знали Меня и пр.: это изречение имеет основанием то, что во Христе открыл Себя Отец (ср. Ин. 14:9 ). 20. Ин. 8:20 . Сии слова говорил Иисус у сокровищницы, когда учил в храме; и никто не взял Его, потому что ещё не пришёл час Его. Лк. 7:30, 12:23, 13:1, 21:1 п. У сокровищницы – во храме: см. прим. к Мк. 12:41 . Евангелист указывает точно место произнесения этой речи, по важности и решительности её (ср. Ин. 6:59 ). Место это – в так называемом дворе женщин (ср. прим. к Мф. 21:12 ) – было недалеко от залы заседаний Синедриона, которая находилась между двором женщин и двором священников. Из этого обстоятельства объясняется важность, какую придаёт евангелист указанию на самую местность: недавно в этой зале происходило враждебное Господу заседание Синедриона ( Ин. 7:45–52 ), и вот теперь Господь, так сказать, пред глазами и ушами Синедриона, говорит решительную речь о Своём мессианском достоинстве, и никто, замечает евангелист, не взял Его и пр.: ср. прим. к Ин. 7:30 . 21. Ин. 8:21 . Опять сказал им Иисус: Я отхожу, и будете искать Меня, и умрёте во грехе вашем. Куда Я иду, туда вы не можете прийти. Ин. 8:14, 24, 7:34, 16:1 д. Я отхожу и пр.: ср. прим. к 7:33–34. Враждебное настроение против Господа фарисейской партии, выразившееся и теперь в пререканиях и насмешках, опять (как и при речи Его предшествующей – 7 и далее) привело Его к мысли о страданиях и смерти Его, до каких доведёт Его, наконец, это враждебное настроение, и Он повторяет то, что тогда сказал, с указанием на безвыходное положение их при сем, если они не уверуют в Него как Мессию (ст.

http://azbyka.ru/otechnik/Mihail_Luzin/t...

Традиц. понимание речений Иисуса Христа о Сыне Человеческом подвергалось в науке критике. Ряд ученых утверждают, что все аллюзии на Дан 7. 13 и самоотождествление Христа с Сыном Человеческим восходят к раннехрист. пониманию Писания и не являются Его подлинными высказываниями ( Vielhauer. 1965; Perrin. 1974). Другие объясняли употребление этого выражения, восходящего к самому Христу, как использование арам. идиомы для обозначения человека и отрицали за ней к.-л. апокалиптический смысл ( Vermes. 1973; Lindars. 1983; Hare. 1990; Casey. 1979) (см. ст. Сын Человеческий ). Очевидная аллюзия на Дан 7. 13 появляется в словах Иисуса Христа в Мк 8. 38: «Ибо кто постыдится Меня и Моих слов в роде сем прелюбодейном и грешном, того постыдится и Сын Человеческий, когда приидет в славе Отца Своего со святыми Ангелами» (ср.: Лк 12. 8-9; Мф 10. 32). Мк 13. 26 содержит апокалиптическую интерпретацию Дан 7. 13: «Тогда увидят Сына Человеческого, грядущего на облаках с силою многою и славою». В Евангелии от Матфея выражение «Сын Человеческий» употребляется в основном для описания эсхатологического Судии и для утверждения того, что Сын Человеческий имеет царство (Мф 19. 28; 13. 24-30, 36-43, ср.: Дан 7. 14). Говоря о Втором пришествии Сына Человеческого (Мф 16. 27; 19. 28), Христос делает особый акцент на Его роли Судии: «ибо приидет Сын Человеческий во славе Отца Своего с Ангелами Своими и тогда воздаст каждому по делам его» (ср.: Дан 7. 14). О Сыне Человеческом говорится при описании эсхатологического Суда, к-рое завершает речь Иисуса Христа в Мф 24-25. Как и в Мф 19. 28, здесь существует очевидная близость с образами в Дан 7 и в «Подобиях Еноха»: «Когда же приидет Сын Человеческий во славе Своей и все святые Ангелы с Ним, тогда сядет на Престоле славы Своей» (Мф 25. 31). В Евангелии от Луки Сын Человеческий понимается, с одной стороны, как Судия, а с другой - как Ходатай за верных (ср.: Лк 12. 8-9: «...всякого, кто исповедает Меня пред человеками, и Сын Человеческий исповедает пред Ангелами Божиими» (ср.: Мф 10. 32)). Близость с образами в Дан 7 очевидна. В Лк 21. 36 Христос увещевает: «итак бодрствуйте на всякое время и молитесь, да сподобитесь избежать всех сих будущих [бедствий] и предстать пред Сына Человеческого», что, по-видимому, указывает на эсхатологический суд (ср. также: Лк 11. 30).

http://pravenc.ru/text/171183.html

Ин. 14:15, 21 . Как ученики Господа, они составляют постоянный предмет Его любви, и во имя этой любви к ним Он к увещанию – пребывать в Нём – присовокупляет особенное увещание – пребывать в любви Его, чему условием или средством указывает соблюдение Его заповедей, по образу отношений Его Самого к заповедям и любви Отца Небесного. – Как возлюбил Меня Отец (ср. Мф. 3 и парал.), и Я таковою же любовью возлюбил вас, а потому пребудьте, останьтесь постоянно, в этой любви Моей к вам; самое действительное средство к сему есть соблюдение Моих заповедей (ср. прим. к 14:15, 23–24). – Я соблюл заповеди Отца Моего, т. е. творил и творю волю Его во всей Моей деятельности (ср. 8:29; 10:17–18; 14 и парал.) и за то пребываю в любви Его: ср. 10:17. 11. Ин. 15:11 . Сие сказал Я вам, да радость Моя в вас пребудет и радость ваша будет совершенна. Ин. 17:13, 16:24, 33 . Сие сказал Я вам: всё, что сказал Он им о взаимном духовном общении между Им и ими (ст. 1–10) и в частности – о любви к ним Его и любви к Нему Отца (ст. 9–10), имеет ближайшей целью вселить в них то же чувство радости, какое исполняло Господа. – Да радость Моя в вас пребудет: т.е. та радость, которою Я исполнен при мысли о любви ко Мне и вам Отца Моего Небесного, будет и вашей радостью, перейдёт от Меня к вам. Это – то святое, радостное настроение духа, которое торжествует над всеми бедствиями жизни, радуется в самых страданиях, каковы бы они ни были (ср. 1Кор. 7:30 ; 2Кор. 13:11 ; Флп. 2 и далее; Флп. 4:4 ; Рим. 14:17 ; Гал. 5 и др.). В силу этого сообщения ученикам радости Христовой радость их достигнет высочайшей степени, будет совершенна (ср. 3:29) по чистоте, силе, победоносности (ср. 1Ин. 1:4 ; 2Ин. 1:2 ). 12. Ин. 15:12 . Сия есть заповедь Моя, да любите друг друга, как Я возлюбил вас. Ин. 13:34 . 13. Ин. 15:13 . Нет больше той любви, как если кто положит душу свою за друзей своих. Ин. 10:11 ; 1Ин. 3:16 ; Рим. 5:6 . Сия есть заповедь Моя и пр.: см. прим. к 13:34. Выражением пребывания учеников в любви Христовой служит взаимная их любовь друг к другу, такая любовь, какой Он возлюбил всех их, т. е.

http://azbyka.ru/otechnik/Mihail_Luzin/t...

Льва не будет там, и хищный зверь не взойдет на этот путь (8–9: ср. 34:13–14: «звери пустыни»... и др.). По нему «возвратятся избавленные Господом, придут на Сион с радостным восклицанием; и радость вечная будет над головою их; они найдут радость и веселие; а печаль и воздыхание удалятся» (10 ст. ср. 30:29; особ. 51:11; 65:14, 18–19: ср. также в Откр.5:9 «песнь искупленных»). Главы с 28-й по 35-ю имеют между собою то общее, что все они находятся в непосредственном отношении к нашествию на Иудею царя Ассирийского Сеннахерима и отчасти также к заключенному в Иудее в виду этого нашествия союзу с Египтом. Однако не все они могли быть написаны в одно время, как думает Гитциг, который относит гл. 28–33 ко времени похода Сеннахерима. Так, глава 28 написана, по-видимому, в то время, когда Самария была близка к падению (1–4: «вот крепкий и сильный у Господа... повергает его, т. е. венец царства Ефремова на землю»). Глава 29-я могла быть написана через несколько времени после этого события – еще до нашествия Сеннахерима в 14 г. Езекии (ср. 29:1: «приложите год к году», и «Я стесню Ариил»; в ст. 3–4 тоже нашествие Сеннахерима только еще предсказывается 180 . Затем, из слов 33:7–8: «вот, сильные их кричат на улицах, послы для мира горько плачут, опустели дороги, не стало путешествующих»,... можно заключать, что эта глава написана в то время, когда Сеннахерим уже пришел в Иудею и опустошил ее, т. е. в 14-й год Езекии. Главы 34-я и 35-я также предполагают, что страна уже опустошена, стала «пустынею», и что наступает уже день «мщения за Сион» (34:8). Напротив, в главе 32:9–20 предполагается, что Ассур еще не пришел, так как на полях еще женщины «беспечно» собирают жатву, и пророк еще только предсказывает опустошение страны, ср. ст. 14, 15. Поэтому главы 30–32 могли быть написаны в какой-нибудь из годов Езекии с 6-го до 14-го. 181 Если уже следы времени, отпечатлевшиеся на всех главах с 28-й по 35-ю, свидетельствуют о написании их пророком Исаией; то свидетельство это подтверждается еще более отношением их к основной мысли пророка.

http://azbyka.ru/otechnik/Faddej_Uspensk...

167 Пророк нарочно употребляет слово, имеющее двоякое значение. Ср. сходное место в 46:1–2, где говорится о «времени – – на усталых животных», – имея в виду последнее место, нельзя думать, что в 30:6 следует перевести только в смысле: «пророчество о животных». 168 Рахав название Египта. Ср. 51:9, а как прилагательное значит: «жестокий», «дерзкий», «отважный». Пророк опять в одном слове соединяет два значения – собственное и нарицательное. В русском синодальном переводе это место передано так: «поэтому Я сказал им: сила их – сидеть спокойно». Но слова едва ли можно перевести: «сказал им»; обыкновенно значит: «взывать», «называть»: а местоимение единственного числа женского рода скорее всего относится к: «Египет» (т е. – «земля Египетская»). 171 С ст. 5–8 большое сходство имеют 59 гл.; 58:2–10; 33:15–16; 1 гл. 15–17, 19, 23; 3:14, 15; 10:1–2; 11:3, 4; 29:19–21 и др. 172 О беспечности к покаянию в дни бедствия говорится и в других местах, ср. особ. 22:12–13; 47:8, 11. 175 Вероятно, здесь пророк имеет в виду Египет с его реками и каналами – 19:6, – на помощь которого надеялись жители Иерусалима. 178 Ср. с 30:33, где образы заимствованы также от судьбы Содома и Гоморры. Ср. еще 1:9, 31; 13:19–22 и друг. (65:5; 66:24…). 179 Вот, это характерное изображение «запустения» страны (ср. 6:11–13); «и завладеет ею великан и еж: и филин и ворон поселятся в ней; и протянут по ней ветвь разорения и отвес уничтожения... И зарастут дворцы ее колючими растениями, крапивою и репейником твердыни ее; и будет она жилищем шакалов, пристанищем страусов. И звери пустыни будет встречаться с дикими кошками, и лешие будут перекликаться один с другим; там будет отдыхать ночное привидение и находить себе покои. Там угнездится летучий змей, будет класть яйца и выводить детей и собирать их под сень свою; там коршуны будут собираться один к другому» (34:11, 13–16). 180 Слова 1-го стиха этой главы «приложите год к году, праздники пусть совершают свой круг», по-видимому, имеют отношение к той торжественной Пасхе, которую совершил царь Езекия, когда восстановлял истинное религиозное богопочтение в царстве.

http://azbyka.ru/otechnik/Faddej_Uspensk...

Глава 31 Третья речь Иова к друзьям. 1–40. Иов наказан беспричинно и незаслуженно, так как в прежней своей жизни представлял образец возможной для человека чистоты в нравственном и религиозном отношениях. Иов.31:1 .  Завет положил я с глазами моими, чтобы не помышлять мне о девице. Прежде всего Иов был настолько целомудрен, что избегал прелюбодейных помыслов. Он условился с глазами ( «завет положил»), через посредство которых проникает в душу развращение ( Быт 3.6 ; Притч 23.33 ), не бросать нечистых взоров на девицу ( Притч 6.25 ; Сир 9.5, 8 ). Иов.31:2 .  Какая же участь мне от Бога свыше? И какое наследие от Вседержителя с небес? Иов.31:3 .  Не для нечестивого ли гибель, и не для делающего ли зло напасть? Иов.31:4 .  Не видел ли Он путей моих, и не считал ли всех моих шагов? Побуждением подавлять грех в зародыше служила мысль о наказании ( «участь», «наследие»; ср. Иов 20.29, 27.13 ) за нецеломудрие ( Быт 39.9 ), которое при представлении о Боге, как всеведущем Судии (ст. 4; ср. Пс 138.2 ), являлось неизбежным. Иов.31:5 .  Если я ходил в суете, и если нога моя спешила на лукавство, – Иов.31:6 .  пусть взвесят меня на весах правды, и Бог узнает мою непорочность. Иову чужда была далее неправда в виде скрытой, замаскированной лжи (евр. «шаве»; ср. Иов 11.11 ; синодальное – «суета») и обмана (евр. «мирма»). Подобных пороков не может усмотреть за ним самый беспристрастный суд ( «пусть взвесят... на весах»; ср. Дан 5.27 ); он выйдет с него непорочным (ср. Иов 1.1, 2.3 ). Иов.31:7 .  Если стопы мои уклонялись от пути и сердце мое следовало за глазами моими, и если что-либо нечистое пристало к рукам моим, Иов.31:8 .  то пусть я сею, а другой ест, и пусть отрасли мои искоренены будут. За уклонение от пути указанной Богом правды ( Иов 23.11 ), начинающееся с пожелания глаз ( Быт 3.6 ; 1Ин 2.16 ), увлекающих душу на путь греха ( Притч 23.33 ), которая в свою очередь воздействует на руки, заставляя их осквернить себя чем-нибудь нечистым ( «пристало к рукам моим»; ср. Втор 13.17 ), в данном случае приобретением чужой собственности, Иов готов понести заслуженное наказание. Его посевами должен воспользоваться другой (ст. 8: ср. Иов 5.5 ; Лев. 26.16 ; Втор 28.30 и д.), а все вообще принадлежавшие ему произведения земли должны быть истреблены. Синодальное выражение «отрасли» передает еврейское слово «цеецаим», которое означает, во-первых, «потомки» ( Иов 5.25, 21.8, 27.14 ), во-вторых, «произведения земли» ( Ис 34.1, 42.5 ). Судя по контексту, здесь оно употреблено в последнем смысле.

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

с 1:5–6; слова: «мучим был» («избит», или «наказуем», как в рус. синод. переводе) ср. с 1:5 или – 6 ст. Слова ст. 5: «ранами Его» – – ср. с 1:6. Слова: «познание Его» (53:11) ср. с 1:3. – Точно также в словах стиха 6-го: «все мы совратились... каждый на свою дорогу» и в ст. 9: «не было лжи в устах Его» заметно близкое сходство с гл. 30:9, 11, где пророк Исаия изображает противоположные нравственные качества современников. Впрочем, само значение страданий народа и Раба Господня несколько сходны. Раб Господа «изъязвлен был за грехи наши и мучим (или «поражаем» ст. 4) был за беззакония наши; наказание мира нашего было на Нем, и ранами Его мы исцелились (5 ст. ср. 30:6).» Он оправдает многих и грехи их на Себе понесет» (ст. 11); об Израиле в 27:7–9 говорится, что плодом «поражения» и «наказания» его от Господа будет «снятие греха» и «мир» (26:12, 3, отчасти 27:5–6); само же наказание отличается от «поражения поражавших» Израиля по своему воспитательному и как бы искупительному значению. – С другой стороны, воздаяние от Господа Рабу Господню за Его искупительный подвиг представляет для пророка как бы противоположность судьбе царя Вавилонского. Последний «повержен вне гробницы, как презренная ветвь» (, 14:19), без всякой «чести», приличествующей царю (14:18), за то, что «вселенную сделал пустынею... и пленников не отпускал даром» (14:17). И Раб Господа «взошел, как отпрыск пред Ним и как корень «из сухой земли» 353 , «был презрен и отвергнуть людьми», «Ему назначили гроб со злодеями; но по смерти Своей Он у богатого» (стихи 3, 2 и 9-й главы 53-ей) 354 . Если «семя злодеев, т. е. царя Вавилонского, во веки не помянется» за то, что «он убил народ свой» (14:20); то Раб Господа, хотя при жизни Его никто не хотел «упоминать о Нем» (53:8), «узрит семя, будет долгоденствовать», сделается ходатаем за (самих) «злодеев» (ст. 10 и 12). Тогда как царь Вавилонский встретит во аде между «сильными» и пленниками радость о своей погибели (14:9 и дал.); Раб Господа (по сошествии во ад, ср.

http://azbyka.ru/otechnik/Faddej_Uspensk...

   001    002    003   004     005    006    007    008    009    010