70 толк. вм. =вспомнят, вероятно, читали = помнутс (ср. Пс.108:14 ; Иер.11:20 ), т. е. «вспомнятся у Бога» бывшие дотоле как бы забытыми» Им (Зигабен). и л. доша и поклонишас вс земл: пред нимъ припадтъ вс въ землю: и дша мо том живетъ. 30. Будут есть и поклоняться все тучные земли; преклонятся пред Ним все нисходящие в персть и не могущие сохранить жизни своей. 31. Потомство [мое] будет служить Ему, и будет называться Господним вовек: 32. придут и будут возвещать правду Его людям, которые родятся, что сотворил Господь. 31–32. Всеобщее царство Божие не будет ограничиваться и пределами времени. Не одно поколение будет продолжаться владычество Господа, но и потомки первых верующих ( см мо, т. е. Христово, новое поколение верующих, родившееся Христу чрез евангелие, – Феодорит, св. Афанасий, Зигабен) будут служить Господу (ср. Пс.2:11 ), и проповедь о Господе будет продолжаться из рода в род. Одно поколение будет свидетельствовать грядущим поколениям о явлении растворенной бесконечною милостию всесвятой правды Божией в событии искупительных страданий Христа Спасителя и Его спасительного прославления. Так Церковь Христова, невидимо охраняемая Самим Основателем Ее и руководимая Духом Святым, всегда будет хранить, передавая из поколения в поколение, спасительное учение веры ( 1Тим.3:15 ) и пребудет верною Господу во все времена до окончания века ( Мф.28:20 ; Ин.14:16 ), так что врата адова не одолеют ее ( Мф.16:18 ). 31 . И см мо В евр. т. нет местоимения и, по ходу речи, лучше разуметь семя или потомство их, т.е. вступивших в царство Божие (ср. Амвросий 3. – Кам. и Амфилохий); но 70 толк., в соответствие принятому ими чтению в предыд. ст. слова =душа, с суффиксом 1-го лица, и слово =семя читали с таким же суффиксом присоединяя к нему букву иод может быть от следующего слова . возвститъ – правильнее с греч. возвестится, как в Вульгате и древ. слав. псалтирях докт. Скорины и Сербской, – у Амфилохия и русск. Библ. Общ.). Гдеви родъ 70 толк. вм. =роду, кажется, читали род, и соединяют с ним первое слово след. стиха (придут), которое вероятно читали, как (=придет), в смысле сокращённого определительного предложения, вместо который придет, почему перевели ρχομνη – (ср. Пс.70 евр. 71:18). Все полустишие в таком переводе даёт мысль об усыновлении Господом нового поколения верующих: «как у евреев при рождении дитяти давалось о том знать отцу его, чтобы он признал его своих законным сыном и наследником; так Небесному Отцу возвестится о новом поколении верующих, чтобы Он признал их своими чадами и усыновил их Себе». Ту же мысль имел в виду и русский пер., передавая это выражение словами: и будет называться (т. е. потомство верующих) Господним во век; но точно с евр. следует переводить: «будет возвещаться о Господе из рода в род» (= – ср. Пс.78 , евр. 79:13; 88, евр. 89:2 и др.).

http://azbyka.ru/otechnik/Antonij_Hrapov...

Им обозначается, что те, которые суть во вратах церкви, не должны загрязняться какой-либо грязью, но – иметь чистую веру“. В ст. 11, вместо =в р. с. безутешная, 70 читали: почему: ο παρελϑης=не имела еси утешения; вм. =в р. с. на рубине, по А. С. Ф. ν στμμει, т. е. в тюрьме (ср. 4Цар. 9:30 ), 70 читали (ср. Исх. 28:18 ), почему: νϑραα, ср. сл. 13. И вся сыны твоя научены Богом, и во мнозе мире чада твоя. 14. И правдою возградишися: удалися от неправеднаго, и не убоишися, и трепет не приближится тебе. 15. Се пришельцы приидут к тебе мною, и вселятся у тебе, и к тебе прибегнут. 13. И все сыновья твои будут научены Господом, и великий мир будет у сыновей твоих. 14. Ты утвердишься правдою, будешь далека от угнетения, ибо тебе бояться нечего, и от ужаса, ибо он не приблизится к тебе. 15. Вот, будут вооружаться против тебя, но не от Меня; кто бы ни вооружился против тебя, падет. Ст. 13. Все чада церкви будут научены Господом (ср. Иерем. 31:34; Ин. 6:45 ; Евр. 8:11 ) и будут иметь мир с Богом ( Ин. 14:27 ; Римл. 5:1 ). Ст. 14 . Церковь утверждается на правде, притеснение и устрашение чужды ей. Вместо в р. с. и от ужаса, 70 читали: , почему: α τρμος, ср. сл.. Согл. с евр. м. т., следует перевести: удалися от неправеднаго, яко не убоишися, и от трепета, яко не приблизится к тебе. Ст. 15 имеет разные переводы, каковая разность зависит от различного понимания глагола . 70 понимали его в смысле προσρχεσϑαι, παροιεν, а вместо =в р. с. “но не“, читали , почему: δο προσλυτοι προσελεσοντα σοι δ μο и д., ср. сл. Согласно с 70 перевод бл. Иерон.: ессе accola veniet, qui non erat mecum: advena quondam tuus adjungetur tibi, и Пешито: =и все, которые отвратились от рук Моих, придут к тебе, и будешь домом пристанища для пришельцев твоих. Согласно этим переводам, здесь говорится об обращении к Богу и присоединении к церкви тех, кто прежде былъ чужд веры в истинного Бога и не обретался в церкви. Раши говорит, что древние раввины объясняли этот ст., как пророчество о прозелитах. Но р. с. пер. понимает глагол в смысле “собираться, идти на кого, устрашать кого“ (ср. Магор миссавив у Иереи. 20:3). По смыслу сего перевода, возможные для церкви ужасы, происходящие не от самого Бога, будут тщетны, и самые виновники их падут.

http://azbyka.ru/otechnik/Ivan_Troickiy/...

«Пришли и сказали Ему: какою властью Ты это делаешь?» (ср.: Мф. 21: 23). Так говорят Ему, пока Он учил народ и проповедовал ему. Если учил, то почему учение назвали делом? А потому, конечно, что истину слов Своих подтверждал свидетельством дел Своих, как и сказал: «если Мне не верите, то делам-то верьте» (ср.: Ин. 10:38). «Какою властью Ты это делаешь?» — спросили Его как сыщики, (но) им Он не ответил, потому что не с благорасположением приступили к Нему, дабы научиться, а как бунтовщики и враги. В Свою очередь скорее спросил их: «крещение Иоанново откуда было?» (Мф. 21:25). Это слово принудило их сознаться, что они не верили Иоанну. «С неба было, или от человеков? Они начали рассуждать между собою и говорить: если скажем, что с неба, то Он скажет нам: почему не поверили ему? Если же сказать: от человеков, — то боимся народа сего» (ср.: Мф. 21: 25–26). Говоря: «если скажем, что с неба», — не добавили: «боимся Бога». Значит, людей убоялись, а не Бога. «Как вам кажется? У одного человека было два сына» (Мф. 21: 28). Сыновьями назвал их, чтобы побудить их к предстоявшему делу. «Хорошо, — говорит, — Господи!» Сей назвал его сыном, а он ответил Ему: Господи! — Не назвал Его отцом и тем не менее не исполнил Его слова. «Кто из них исполнил волю отца своего?» И они, справедливо рассуждая, сказали: «второй» (ср.: Мф. 21:31). Не сказал: «который из двух, по вашему мнению», сказал: «я иду», — но: «который исполнил волю отца своего?» — «Посему мытари и блудники предварят вас в Царстве Небесном» (ср.: Мф. 21:31), потому что вы обещаете на словах, а они подвизаются (на деле). «Пришел к вам Иоанн путем праведности» (Мф. 21:32), то есть чести Господа своего он не похитил себе, но когда подумали, что он есть Христос, то ответил им, что он недостоин понести ремни у обуви Его (Мф. 3:11). Иная притча: «один человек, домохозяин, насадил себе виноградник» (ср.: Мф. 21:33), что тождественно со следующим (изречением): «из Египта перенес Ты виноградную лозу, выгнал народы и насадил ее» (Пс. 79:9).

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=28

24 Ср. Лк 16:26: И сверх всего того между нами и вами утверждена великая пропасть, так что хотящие перейти отсюда к вам не могут, также и оттуда к нам не переходят. 25 Греч. йsme d…kaion sumpaq»santa m»te tolm»santa dielqe‹n. Возможный вариант перевода этой фразы: Так что ни праведный не мог бы принять к себе [неправедного], почувствовав [к нему] сострадание, ни неправедный не осмелился бы перейти [к праведному]. В лат. переводе: Так что никто из праведных, побужденный милосердием, не мог бы туда перейти или быть принятым, ни какой-нибудь неправедный не дерзнул бы перейти. 26 См. Платон. “Тимей” 34с: “Бог сотворил душу первенствующей по своему рождению и совершенству, как госпожу и повелительницу тела”. О времени см. 37д – 38с. 27 См. Платон. “Апология Сократа” 41а: “В самом деле, если пребудешь в Аид, освободившись вот от этих так называемых судей, и найдешь там судей настоящих, тех, что, говорят, судят в Аиде, — Миноса, Радаманта, Эака, Трип­то­лема, и всех полубогов, которые в своей жизни отличались справедливостью, — разве это будет плохое переселение?”. 31 См. Ис 66:24: И будут выходить и увидят трупы людей, отступивших от Меня: ибо червь их не умрет, и огонь их не угаснет; и будут они мерзостью для всякой плоти. Ср. Мк 9:43–46. 32 Ср. гл. 1, где утверждается обратное о душах неправедных, находящихся в темной половине ада. Это противоречие объясняется тем, что в гл. 3 речь идет уже о душах, воссоединенных со своими телами после всеобщего воскресения. 33 Ср. Откр 22:5: И ночи не будет там, и не будут иметь нужды ни в светильнике, ни в свете солнечном, ибо Господь Бог освещает их. 34 Ср. Откр 21:23: И город не имеет нужды ни в солнце, ни в луне для освещения своего, ибо слава Божия осветила его, и светильник его — Агнец. 36 Ср. евангельский эпизод с хождением Христа и апостола Петра по водам — Мф 14:22–33, Мк 6:46–51, Ин 6:16–21. 37 Ср. Откр 22:2: Среди улицы его, и по ту и по другую сторону реки, древо жизни, двенадцать раз приносящее плоды, дающее на каждый месяц плод свой.

http://pravmir.ru/cohranivshiysya-fragme...

409 Интересно сопоставить именования Отца и Сына, Бога и Агнца, в Их сходстве, как и различии: с одной стороны, говорится об Отце: «Я есмь Альфа и Омега, начало и конец, говорит Господь, который есть и был и грядет, Вседержитель» ( Откр. 1,8 ; ср. 4, 8–11; 21, 6–7), с другой – говорится и об Агнце: «Я есмь Альфа и Омега, первый и последний» (1, 10, ср. 2, 8), однако без дальнейших именований, свойственных только Отцу; и еще об Агнце: «Я есмь первый и последний и живый, и был мертв, и се, жив во веки веков, аминь» (I, 17–18). Иногда же Отец и Агнец объединяются в славославии: «Сидящему на престоле и Агнцу благословение и честь и слава и держава во веки веков» (5, 13). «И говорят горам и камням: падите на нас и сокройте нас от Сидящего на престоле и гнева Агнца» (6, 16), или в воскликнопении: «спасение Богу нашему. Сидящему на престоле, и Агнцу» ( Откр. 7, 10 ), хотя затем следует поклонение перед престолом «Богу» (ст. 11–12, ср. ст. 15–17). Далее: «ныне настало спасение, и сила, и царство Бога нашего и власть Христа Его» (12, 10). Характерно содержание «песни Моисея и песни Агнца». «велики и чудны дела Твои, Господи Боже Вседержителю» и далее (15, 3–4). Наконец, о первом воскресении говорится: «они будут священниками Бога и Христа» (20, 6). Т. о. Бог Отец и Христос-Агнец одновременно соединяются и различаются в Их отношении к миру и человеку. 410 В немногочисленных текстах Ветхого Завета, где Бог называется Отцом, это имя просто выражает любовь Божию к человеку. «Только Ты Отец наш... Ты, Господи – Отец наш, от века имя Твое: «Искупитель наш», Ис. 63 ; в мессианском тексте 9, 6, Сын называется «Отец вечности»; ср. также Иерем. 31, 9. Более существен текст Малахии 2, 10, где говорится; «не один ли у всех нас Отец? Не один ли Бог сотворил нас?» (характерно и здесь это отождествление Отца и Бога). 411 Вариант: κυρου. В таком случае весь текст относится к одному Христу. В противном же случае различаются Бог и Христос, как и в следующем тексте. 413 Было уже отмечено («Агнец Божий», стр. 311), что и Христос не только не называл Себя Богом, но сам именовал Богом Своего Отца: «Отцу Моему и Богу Моему» ( Ин. 20. 17 ). Ср. Ин. 8, 54 : «...Отец Мой, о котором вы говорите, что Он Бог наш (μν)». Впрочем, есть к вариант μν, Он был назван этим именем лишь апостолом Фомой: «Господь мой и Бог мой». Единственный текст, который, видимо, хотя и косвенно, этому противоречит, есть Ин. 1, 1–1 «в начале было Слово, и Слово было у Бога, и Слово было Бог. Оно было в начале у Бога». Однако здесь мы имеем лишь неотчетливый перевод, не уловляющий оттенки. В действительности же говорится о Слове, что Оно было у Бога ( θες, с членом, т е. у Отца), – в первом и втором случае, но само оно было θεος (без члена) т. е. было божественного естества. Не следует оставлять без внимания и то, что здесь речь идет еще не о Христе, но о Слове в предвечной жизни Св. Троицы. Ср. еще 1Ин. 5, 20 .

http://azbyka.ru/otechnik/Sergij_Bulgako...

30. Ин. 8:30 . Когда Он говорил это, многие уверовали в Него. Ин. 7:31, 6:60, 66, 10:42 . 31. Ин. 8:31 . Тогда сказал Иисус к уверовавшим в Него Иудеям: если пребудете в слове Моём, то вы истинно Мои ученики, Ин. 15:4, 7:17 . 32. Ин. 8:32 . и познаете истину, и истина сделает вас свободными. Ин. 8:36 ; Гал. 5:1 ; Иак. 1:25 ; Мф. 3 п. Многие уверовали в Него: уверовали именно как в Мессию; сила и истина слов Господа произвела на них такое впечатление, что они поверили словам Его о Себе как Мессии, хотя эта вера некоторых из многих тотчас же почти оказалась более чем слабою. – К уверовавшим в Него Иудеям – между многими в этот раз уверовавшими в Господа оказались уверовавшие иудеи. Т. е., по словоупотреблению Иоанна в этих главах, противники Господа, враждебно расположенные к Нему (ст. 22; 7:11, 13, 15 и др.), – такова была сила Его слова, что приводила к вере в Него, хотя и не надолго, даже врагов! Может быть, в числе этих уверовавших теперь были некоторые и из членов Синедриона, ибо, как замечает далее евангелист ( Ин. 12:42 ), и из начальников многие веровали в Него, только по страху пред фарисеями не выказывали этого. Как бы то ни было, но этим теперь уверовавшим иудеям Господь Сам не доверял (ср. 2:24), зная, что эта вера неглубокая, что тотчас же и оправдалось, ибо она не выдержала испытания, какому подверг её Христос, и даже перешла почти тотчас снова в оппозицию Ему (ср. Злат, и Феофил.). Это испытание веры было, правда, нелёгкое («Господь пронзает их душу словами самыми разительными», Злат.), но таково оно и должно было быть в отношении к людям, считавшим себя и представителями и руководителями народной веры. Испытание таково: Господь, без сомнения, знал, что великое дело, какого ожидали тогда (превратно) от Мессии, – это освобождение богоизбранного народа от ненавистного ему ига римского, под которым тогда жил народ. Возводя это понятие о свободе в Царстве Мессии к истинному духовному понятию о сем, Господь и говорит об этом освобождении их Мессиею, но не прямо, а несколько прикровенно, так сказать, не договаривая сначала, предлагает им действительное средство к свободе, но, не определяя сначала – к какой свободе.

http://azbyka.ru/otechnik/Mihail_Luzin/t...

Второе – в 13-й главе, где речь идет о видимом земном торжестве «первого зверя» и воздаваемом ему поклонении: «И поклонятся ему все живущие на земле, которых имена не написаны в книге жизни у Агнца, закланного от создания мира» ( Откр. 13:8 ). Далее, в 17-й главе, содержится сходное с предыдущим упоминание: «...и удивятся те из живущих на земле, имена которых не вписаны в книгу жизни от начала мира, видя, что зверь был, и нет его, и явится» ( Откр. 17:8 ). В 20-й главе, при описании последнего Суда Божия, о книге жизни говорится дважды: «...иная книга раскрыта, которая есть книга жизни... кто не был записан в книге жизни, тот был брошен в озеро огненное» ( Откр. 20:12,15 ). Последнее упоминание находится в 21-й главе, где изображен эсхатологический град Небесный Иерусалим; в этот град «не войдет ничто нечистое, и никто преданный мерзости и лжи, а только те, которые написаны у Агнца в книге жизни» ( Откр. 21:27 ). Толкование Мы видим, что написание имени в книге жизни определяет, наследует ли человек жизнь вечную (ср. Дан. 12:2 ), или же вечное осуждение ( Откр. 20:12,15 ). Запись имени в книге, означает гражданство в эсхатологическом Небесном Иерусалиме ( Откр. 21:27 ; ср. Евр. 12:23 ). Самой яркой новозаветной особенностью является принадлежность книги Агнцу Христу – об этом можно судить, на основании трех упоминаний из шести (...το ρνου – genetivus posessivus; Откр. 3:5; 13:8; 21:27 ). Христос владеет книгой, как Победивший смерть, Живущий «во веки веков» ( Откр. 1:18 ) и истинный Судия (ср. Откр. 19 , Ин. 5:22 , Мф. 25:31–46 ). В стихе Откр. 13:8 написание имен в книге жизни связывается с Искупительной Жертвой Христовой, предназначенной Богом «от начала мира» (ср. 1Пет. 1:18–20 ). В образе книги жизни акцентируется всеведение Божие – в Откр. 17:8 сказано, что Богу открыты имена нераскаянных грешников, и они не вписываются в книгу жизни «от создания мира». Соответственно, можно предположить, что имена верующих, в свою очередь, записываются в книге «от начала мира» (ср. Еф. 1:4–5 ; также, Рим. 8:28–31 ). Благодаря «предвечному» написанию имен в книге жизни, христиане причастны небесному уже на земле – эта мысль является очень важной для всего Апокалипсиса. Изображая все испытания, через которые предстоит пройти христианам, апостол Иоанн одновременно уверяет, что их имена уже «написаны на небесах» 338 – осознание этого, несомненно, является духовной опорой для верующих.

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/sovreme...

Ис.28:16, 13 , или 8:14–15), который Я полагаю пред Иисусом; на этом одном камне семь очей; вот, Я вырежу на нем начертания его, говорит Господь Саваоф (ср. весь стих с Ис.28:16 и 43:4), и изглажу грех земли сей в один день» (ср. Ис.53:11, 5–6 ). В пророчестве Захарии в 9:9 и дал.: «ликуй от радости, дщерь Сиона,... се Царь твой грядет к тебе праведный и спасающий, кроткий (),.. тогда сокрушен будет бранный лук, и Он возвестит мир народам, и владычество Его будет от моря до моря и от рек до концов земли. А что до тебя, ради крови завета твоего, Я выведу узников твоих из рва, в котором нет воды; возвращайтесь на высоту пленники надеющиеся»!... нельзя не узнать отдельных черт, взятых из пророчеств Исаии 62:11; 63:1, мож. быть, Пс.44:5, 2 (где говорится о «Царе», «восседающем на колесницу для истины и кроткой правды», или скорее – псалма 71:8, 1 и дал.;), Исаии 9:5–7; 51:1, 11. Равным образом, пророчество Зах.13:7 (ср. Мф.26:31 ): «о, меч, поднимись на Пастыря Моего и на ближнего Моего, говорит Господь Саваоф: порази Пастыря, и рассеются овцы», очевидно, относятся к Тому же Лицу, которое в 53-ей главе кн. пр. Исаии называется Рабом Господа (ср. особ. 53:4 и 6), и о котором у прор. Иезекииля говорится: «раб Мой Давид будет царем над ними, и единым Пастырем для всех их» (37:24; особ. ср. Иез.34:23–24 и 8–12 ст.); очевидно, след. пр. Захария имел пред собою указанные пророчества о Рабе Господа ( Ис.53 гл.) и пророчества Иезекииля (37 и 34 глл.) и относил их к Мессии, так что нет необходимости указывать, например, на то, что праведный Симеон (еще ветхозаветный праведник) относил пророчество о Рабе Господа ( Ис.42:6 , или лучше 49:3–8; 28:13, 6. ср. Лк.2:28–35 ; или Иоанн Предтеча – см. Ин.1:29 и Ис.53 , стихи 7 и 5) ко Христу Спасителю. И вообще следует заметить, что было бы очень странным, если бы в столь замечательном отделе, как 40–66 глл. Исаии, не было пророчеств о Мессии, тогда как во всех книгах современных плену и послепленных пророков – даже весьма небольших – предвозвещалось Его пришествие.

http://azbyka.ru/otechnik/Faddej_Uspensk...

24; ср.: Ин 8. 26). Неоднократно используемое Христом в Евангелии выражение «слово Мое» отсылает прежде всего к открытому Христом ученикам истинному учению, к познанию Бога, к полноте новозаветной истины. В этом смысле оно является постоянной параллелью к заключительным словам пролога Евангелия, в которых утверждается, что единородный Сын явил Отца людям (ср.: Ин 1. 18); используемый здесь греческий глагол ξηγομαι отсылает к словесному представлению и объяснению, повествованию (ср.: Деян 15. 12; 21. 19). В речах Христа Его «слово» становится обозначением полноты дарованного Им спасительного откровения. Так, Христос говорит, что ученики «очищены» через возвещенное Им слово (Ин 15. 3); «слушающий слово» Его и верующий в Отца имеет жизнь вечную (Ин 5. 24); тот, кто «соблюдет слово», «не увидит смерти вовек» (Ин 8. 51-52); «пребывание в слове» дарует познание истины и свободу (Ин 8. 31-32); соблюдение слова приводит к «вселению» Сына и Отца в человека (Ин 14. 23). Напротив, несоблюдение слова отождествляется с отсутствием любви к Богу, с пребыванием во лжи и во власти диавола (Ин 8. 37, 43, 47; 14. 23). Слово Христово выступает как судия, отделяющий верующих от неверующих, спасаемых от погибающих: «...не принимающий слов Моих имеет судью себе: слово, которое Я говорил, оно будет судить его в последний день. Ибо Я говорил не от Себя; но пославший Меня Отец, Он дал мне заповедь, что сказать и что говорить... что Я говорю, говорю, как сказал Мне Отец» (Ин 12. 48-50). II. Л. в прологе Евангелия от Иоанна. Открывающий Евангелие от Иоанна отрывок Ин 1. 1-18 обладает автономной смысловой и текстуальной структурой и представляет собой законченное целое, вслед. чего с древних времен за ним закрепилось наименование «пролога» Евангелия. Этот отрывок не может считаться предисловием в традиц. смысле, как, напр., краткое предисловие Евангелия от Луки. В нем ничего не сказано об обстоятельствах и цели написания произведения, не обозначены автор текста или его аудитория. Пролог Евангелия от Иоанна - это программное введение в историческое, религиозное и богословское содержание Евангелия, обобщающее и определяющее основные идеи Евангелия.

http://pravenc.ru/text/2110648.html

31. Ин. 11:31 . Иудеи, которые были с нею в доме и утешали её, видя, что Мария поспешно встала и вышла, пошли за нею, полагая, что она пошла на гроб – плакать там. Ин. 11:19 . Пошли за нею и пр.: таков был обычай – сопровождать родственников на гроб, утешать не только в доме, но и на могиле. 32. Ин. 11:32 . Мария же, придя туда, где был Иисус, и увидев Его, пала к ногам Его и сказала Ему: Господи! если бы Ты был здесь, не умер бы брат мой. Ин. 11:21 . Пала к ногам Его: более сильное выражение волновавших Марию чувств, чем у Марфы, о которой сего не повествуется (ср. Лк. 10:39 ; Ин. 12:3 ). Падая к ногам, нередко обнимали и целовали их; вероятно, и Мария в силе чувства своего поступила так. – Если бы Ты был здесь и пр.: те же самые слова, какие произнесла Марфа. Вероятно, в скорби сердца своего они говаривали между собой и повторяли часто эту надежду, что не умер брат их, если бы Господь и Учитель их был с ними во время болезни, и – вот они, не сговариваясь между собою, обе одинаково выражают пред Господом эту надежду свою. Евангелист не говорит, чтобы был ещё разговор между Господом и Марией и, вероятно, такового не было, может быть, потому, что Господь, так глубоко видящий сердца, видел, что с Марией нужно не говорить и поучать, а сочувствовать ей и действовать. А может быть, и потому, что подошли иудеи и вызвали на время в Господе совершенно иное чувство (ст.33). Ср. Феофил. 33. Ин. 11:33 . Иисус, когда увидел её плачущую и пришедших с нею Иудеев плачущих, Сам восскорбел духом и возмутился Ин. 11:38, 13:21 ; Мк. 8:12, 3:5 . 34. Ин. 11:34 . и сказал: где вы положили его? Говорят Ему: Господи! пойди и посмотри. 35. Ин. 11:35 . Иисус прослезился. Лк. 19:41 . Восскорбел духом и возмутился: греческое слово, переведённое словом восскорбел, заключает в себе понятие негодования, гнева и отвращения, причиняемого возмутительным поступком, а слово, переведённое словом – возмутился, заключает понятие содрогания, потрясения; значит, всё выражение точнее будет перевести: возмутился и содрогнулся.

http://azbyka.ru/otechnik/Mihail_Luzin/t...

   001   002     003    004    005    006    007    008    009    010