Господь все-таки не совершенно истребит грешный народ иудейский. Если же Он посылает на них бедствия, то эти бедствия являются вполне заслуженными наказаниями. Иер.5:20–31 . Объясняя, за что Иегова гневается на иудеев, пророк указывает на их нежелание видеть величие Божественного всемогущества и любви. Они не боятся Бога и обижают людей – вот причина их несчастий. Иер.5:20 .  Объявите это в доме Иакова и воз­вестите в Иудее, говоря: «Дом Иакова» – тоже, что Иудея. Иер.5:21 .  выслушай это, народ глупый и нера­зу­мный, у которого есть глаза, а не видит, у которого есть уши, а не слы­шит: Ср. Ис 6.10 . Иер.5:22 .  Меня ли вы не бо­итесь, говорит Го­с­по­дь, пре­до­ Мною ли не трепещете? Я по­ложил песок границею морю, вечным пред­елом, которого не пере­йдет; и хотя волны его устремляют­ся, но пре­воз­мочь не могут; хотя они бушуют, но пере­ступить его не могут. Как на чудо мудрости и всемогущества Иеговы пророк указывает на то, что море не заливает берегов своих далее положенного для прилива предела, несмотря на то, что по песку ему легко было бы катить свои волны. Иер.5:23 .  А у народа сего сердце буйное и мятежное; они отступили и по­шли; Иер.5:24 .  и не сказали в сердце своем: «убо­имся Го­с­по­да Бога нашего, Который дает нам дождь ран­ний и по­здний в свое время, хранит для нас седмицы, назначен­ные для жатвы».  Иудеи крайне упрямы и не хотят обратиться к Иегове, – «Хранит для нас седмицы» – т. е. оберегает дни сбора хлебов от дождей, именно недели между Пасхой и Пятидесятницей, в течение коих обыкновенно в Палестине шла жатва. Иер.5:25 .  Беззакония ваши отвратили это, и грехи ваши удалили от вас это доброе. Иер.5:26 .  Ибо между народом Мо­им находят­ся нечестивые: сторожат, как птицеловы, при­падают к земле, ставят ловушки и уловляют людей.  Иер.5:27 .  Как клетка, наполнен­ная птицами, домы их по­лны обмана; чрез это они и воз­высились и раз­богатели, Иер.5:28 .  сделались тучны, жирны, пере­ступили даже всякую меру во зле, не раз­бирают судебных дел, дел сирот; бла­го­ден­ствуют, и справедливому делу нищих не дают суда. 

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

В русск. пер.: пусть умножаются скорби... слово пр. в значении «скорбей» (ср. грек.-лат,-слав. – немощи, ср. Иов.9:28 ; Пс.146:3 ; Притч. 10:10; 15:3 ). Правилам еврейского параллелизма более соответствовало бы под разуметь идолов (= 1Ц. 31:9; 2 Ц. 5:21 и др.), называемых так, может быть, за их действительное бессилие в противоположность живому всемогущему Богу (ср. название идолов «суетными» Иер.2:5; 8:19 ; Ин.2:9 и др.). Всю первую половину ст. лучше было бы перевести: «пусть умножают идолов своих, бегут к богу чужому 113 (=халд., Феодотиона, припис. некоторыми Симмаху., бл. Иерон·, Росс. библ. общ. и Амфилохия). В ст. 3 евр. слово (на земле) 70-т читали, вероятно, с суффиксом (=на на земл а слово (и дивным) – как глагольную форму =удиви, а последний иод принимали может быть за сокращенное = Гдь, как в спп. Альд. и Компл., у бл. Феодор. и Зигаб., если только κριος в этих спп. (у св. Аαан. Θες) есть первоначальное, а не последующая прибавка переписчиков, сделанная в соответствие Пс.4:4 . – В ст. 4 слово (=чужой, т. е. бог или идол ср. Исх.20:3 ) считали за – позади, после того=по сихъ, а вместо слов =не возлию возлияний их (ср. Иер.7:18; 32:29 и др.), по-видимому читали = не собер соборы ихъ (ср. Ис.24:22 ). Гдь часть моег и чаши мое: ты устрой мо мн. 5. Господь есть часть наследия моего и чаши моей. Ты держишь жребий мой. Оуж нападоша м въ державныхъ моихъ: ибо мо державно мн. 6. Межи мои прошли по прекрасным местам, и наследие мое приятно для меня. 5–6. Лишившись престола и отечества, Богом данного ему наследственного удела в мире Божием, Он утешается теперь Самим Иеговой, как Богом вечно сущим и верным в Своих обетованиях. Как для колена Левина, не получившего особого удела в земле обетованной, сам Господь (Иегова) был уделом и наследием среди сынов израилевых ( Числ. 18:20 ): так теперь Давид в самом Господе находит себе наследственный удел в Израиле. – Под образом части из чаши и жребия Давид мог разуметь дарованное ему обетование о происхождении от него вечного царя – Мессии ( 2Цар.7:12–16 ), по которому Сам Господь в лице Мессии благоволил сделаться его сыном по плоти и устроителем вечного царства в роде его ( Лк.1:32–38 ).

http://azbyka.ru/otechnik/Antonij_Hrapov...

В начале этой главы продолжается изложение от лица пленных иудеев признания в том, что постигшие их бедствия суть то самое наказание Божие за их грехи, которым еще раньше угрожали им пророки, а они не верили им, не слушались их вразумлений и продолжали грешить, доколе наконец Господь не навел на них этих бедствий (1–10 ст.); а затем до конца следует покаянная молитва пленников иудейских к Богу, в которой они приносят искреннее раскаяние в своих прошлых грехах (12, 24 ст.), признают в своих бедствиях проявление строгого, но справедливого суда Божия (6, 9 ст.), которым угрожали им пророки (20–23, 27–35 ст.), и умоляют Бога, чтобы Он удалил от них ярость Свою (13 ст.) и дал им благодать пред лицом поработителей (14 ст.), не ради их самих, а для прославления Своего имени среди язычников (15–17 ст.) Устави (исполнил) Господь слово Свое, еже глагола на нас... (1–5 ст.) – здесь (как и выше – 1:20) разумеется исполнение угроз, изреченных еще пр. Моисеем: Втор. 28:36, 44, 53 . Яже глагола Господь на нас вся злая, сия приидоша на ны... (7–9 ст.) – ср. да отвратится убо от нас ярость Твоя, яко остася нас мало во языцех (13 ст. ср. 28–29 ст.) – так исполнилась угроза, изреченная пр. Моисеем: останетеся в числе малом, вместо того, егда бысте яко звезды небесные множеством ( Втор. 28:62 ). – Имя Твое призвася на израили, и на племени его (15 ст. ср. 26 ст.). т. е. Израиль и потомство его называется народом Твоим, ибо прозвание или наречение имени кого-либо на ком или на чем означает принадлежность последнего первому (ср. Ис. 4:1 ; Иер. 7:10–11; 14:30; 32:34 ; Ис. 63:16, 19 ). – Яко послал еси ярость Твою на нас, якоже глаголал еси рукою отрок Твоих пророк... (20–26 ст.), в этих словах можно видеть указание на исполнение пророчеств Иеремии: 9:11–12, 21–22; 11:22, 21:3–10; 22:18–19; 32:31. – Обратятся к сердцу своему на земли преселения своего... (30–35 ст.) – в этих словах передается мысль пророчества Моисея: Втор. 4:29–31; 30:1–6 ; и Иеремии: 31:16–20, 31–33, 40; 32:27–44. 1. Утешительные обетования иудеям. Глава 3:36–38

http://azbyka.ru/otechnik/Petr_Spasskij/...

«Соломон родил Ровоама»: 3Цар.11:43 . 1Пар.3:10 . «Ровоам – Авию»: 3Цар.14:31 . «Авия – Асу»: 3Цар.15:8 . «Аса родил Иосафата»: 3Цар.15:24 . «Иосафат – Иорама»: 3Цар.22:50 . «Иорам – Озию»: 4Цар.8:24 . 1Пар.3:11 . 2Пар.22:1,11, 24:27, 26:1 . Собственно Иорам родил Охозию, Охозия – Иоаса, Иоас – Амассию, а Амассия – Озию, – три царя опущены (см. прим. к Мф.1:17 ). – «Озия родил Иоафама»: 4Цар.15:5,32,38 . «Иоафам – Ахаза»: 2Пар.27:9 . «Ахаз – Езекию»: 2Пар.28:27 . 4Цар.18:1 . «Езекия родил Манассию»: 2Пар.32:33 . 4Цар.20:21 . «Манассия – Амона»: 2Пар.33:20 . 4Цар.21:18 . «Амон – Иосию»: 2Пар.33:25 . Мф.1:11 . Иосия родил Иоакима; Иоаким родил Иехонию и братьев его, перед переселе­нием в Вавилон. «Иосия родил Иехонию и братьев его». Иосия родил Иоакима, Иоаким – Иехонию: 2Пар.36:4 . 4Цар.24:6 ; опять один член родословия опущен. Впрочем, в некоторых древних рукописях он не опущен и на основании их внесен в наш славянский перевод: (на брезе) и в русский (в тексте). «Перед переселением в Вавилон»: при вавилонском царе Навуходоносоре около 588 г. до Р. Хр. ( 2Пар.36 ). Вавилон – столичный город вавилонского царства, обширного и могущественного тогда, – стоял на Евфрате, реке, впадающей в Персидский залив; ныне отыскивают развалины этого великолепного и богатого некогда города. В плену иудеи пробыли 70 лет, по пророчеству Иеремии пророка ( Иер.25:11–12 ). Мф.1:12 . По переселении же в Вавилон, Иехония родил Салафииля; Салафииль родил Зоровавеля; «Иехония родил Салафииля»: 1Пар.3:16–17 . Иехония не имел детей по плоти: ибо, когда он был отведен в плен вавилонский, он был бездетен ( 4Цар.24:15 . ср. Иер.22:30 ), а в продолжение плена в темнице и после плена в старости он не мог иметь детей, и слово Божие, изреченное чрез Иеремию, должно было прийти на нем в исполнение – и пришло. Потому, если 1Пар.3:17–18 упоминается о нескольких сыновьях Иехонии: то были дети его по усыновлению или закону ужичества (от слова ужик, что значит – родственник). По этому закону ( Втор.25:5 . Руф.4:4–5 . ср. Мф.22,24 и д.) брат или ближайший родственник умершего бездетным должен был вступить со вдовою его в брак и восстановить его семя; рожденные от сего дети считались детьми умершего, хотя по плоти принадлежали восстановившему семя, и имели таким образом двух отцов, одного по плоти, другого (умершего) по закону. Таковы и были дети Иехонии, и притом восстановителем семени был член не из потомства Соломона, но из потомства его брата по матери Нафана, так как братья и ближайшие родственники Иехонии и Седекии – последних царей пред пленом – были умерщвлены. Таким образом, Нирий (из потомков Нафана) является членом родословия, потому что его сын Салафииль усыновлен Иехониею (ср. Лк.3,28 и 1Пар.3:17 ). – «Салафииль родил Зоровавеля»: Салафииль по свидетельству 1-й книги 1Пар.3:18,19 был бездетен, но его брат Федаия (по закону ужичества, родил ему детей, из коих старший – Зоровавель – почитался законным сыном Салафииля.

http://azbyka.ru/otechnik/Mihail_Luzin/t...

е. на следующий же день, все обрадованы были прекращением бедствия, и Давид приносил Господу благодарственную жертву и прославлял Его настоящею песнью ( 2Цар.24:15–16 и дал.). 70 толк. слово (рега=мгновение; ср. Пс.6:11 ), – вероятно по производству от первоначального значения его корня =двигать, колебать (ср. Ис. 51:15 ; Иер.31:36 ), – оттуда: движение души – affectus, – или же по смешению с созвучным с ним словом (рогез=гнев Иов. 3:17:26 ), – переводили значением ργ=гнев, – в смысле обнаружения его в действии наказания (св. Вас. В. и бл. Феодорит, почему Сирский пер. increpatio), особенно смертию, в противоположность употреблённому в соответственной параллели ст. слову – жизнь; отсиди слав.-грек.-лат. перевод: к гнвъ въ рости и животъ въ воли т. е. следует прославлять Господа (ст. 5) потому, что Он, хотя в праведном своём «негодовании» на грешников (= въ рости, ср. Зигабена) и изливает на них гнев свой, поражая их смертию и другими грозными наказаниями праведного суда Своего (ср. 2 Ц. 24:1 и 12–13; также Числ. 11:1 и 33; Пс.20:10; 77:21, 31 и 49–51; Рим. 2:5 ), но по благости Своей не желает их погибели, а хочет жизни и спасения (= Иез. 18:23; 33:11 ; Ин.6:40 ; Мф. 18:14 ; ср. Вас. В., бл. Феодорит. и Зигабен). Мысль эта была бы совершенно ясна в слав. переводе, если бы только слово «гнвъ» заменить в нём словом наказание или поражение. 7–13. Излив пред Господом первая чувства благодарности за избавление, псалмопевец снова возвращается к подробнейшему воспоминанию события наказания Божия, и прежде всего изъясняет причину его происхождения (ст. 7–8), потом припоминает свои мольбы о помиловании (ст. 9–11) и последовавшее за ними скорое избавление и изменение печали в радость (ст. 12), и опять возносит к Господу благодарное прославление, присоединяя обещание славит Его вечно (ст. 13). з. Азъ же рхъ во моемъ: не подвижс во вкъ. 7. И я говорил в благоденствии моем: «не поколеблюсь вовек». и. Гди, волею твоею подаждь доброт моей сил: вратилъ же лиц тво, и быхъ смщенъ. 8. По благоволению Твоему, Господи, Ты укрепил гору мою; но Ты сокрыл лице Твое, и я смутился.

http://azbyka.ru/otechnik/Antonij_Hrapov...

т., почему читается во всех древних переводах (кроме бл. Иеронима) и встречается в некот. евр. рукописях (у Кенникотта). к положиши ихъ к пещь гненню во врем лица твоег: гдь гнвомъ своимъ смтетъ , и снсть ихъ гнь. 10. Во время гнева Твоего Ты сделаешь их, как печь огненную; во гневе Своем Господь погубит их, и пожрет их огонь. 10 . Образ будущего истребления врагов царя, подобно сожжению в разженной печи, вероятно заимствован от того обстоятельства, что после завоевания Раввы Аммонтской некоторые из взятых в плен аммонитам были казнены чрез ввержение их в кирпичеобжигательные печи ( 2Цар.12:31 ; см. выше введ. к 19 и 20 Псс). Во врем лица твоег (=грек.-лат. и бл. Иер.) – букв. п ер. евр. выражения, которое вообще значит: «в твоем присутствии», или «при твоем личном участии» (ср. Βтор.4:37; 2Цар.17:11 ), здесь же в частности, в соответствие выражению гнвомъ своимъ во 2 полуст., – означает: «при явлении гневного лица твоего», или «когда ты явишься и будешь действовать во гневе своем» (ср. русск.:=халд., сирск. и арабск., бл. Феодор. и Пс.33:17 ; Иер.3:12, 20:10 ). Посему все полустишие можно изложить так: «Ты истребишь врагов своих, будто дрова в разженной печи, когда, разгневанный их сопротивлением, сам явишься пред ними», или: «во гневе своем примешь личное участие в войне против них», – в чем можно видеть намёк на то обстоятельство, что долго осаждавшаяся войском Давида столица аммонитян взята была именно с прибытием на театр войны самого Давида, когда он лично принял участие в осаде ( 2Цар.12:29 ). Сл. гр.-лат. выражение смтетъ (=приведет их в смятение, в расстройство) соответствует еврейскому (еваллеэм), что значит: поглотитъ ( Иов.8:18 ) или погбитъ ( Иов.2:3 ); но 70 толк. вероятно читали, как в Пс.2:5 , (евагалем), почему и перевели скудно с этим местом. Плодъ ихъ земл погбиши, и см ихъ сынвъ человческихъ. 11. Ты истребишь плод их с земли и семя их – из среды сынов человеческих, 11 . Плод и семя – обыкновенные образные наименования детей и дальнейшего потомства ( Втор.28:4 ; Пл.2:20, Быт.3:15; 13:15–16 и др.).

http://azbyka.ru/otechnik/Antonij_Hrapov...

Об укрепленном Езекиею Милло (ст. 5), см. комментарии к ( 3Цар.9:15 ), «Толковая Библия, т. II, с. 410. Вместе с тем Езекия сделал большой запас вооружения в Иерусалиме. Но, как царь благочестивый, Езекия не возлагает надежды на все эти человеческие средства защиты, напротив, обращает мысль свою и своих подданных к Богу, в надежде на благодатную помощь свыше, высказывая (ст. 7), подобно пророку Елисею ( 4Цар.6:16 ), убеждение в превосходстве силы небесных защитников народа Божьего над земными врагами его и выражая (ст. 8) подобно пророку Исайи ( Ис.31:3 ), твердую уверенность в несравнимом преимуществе духовной силы Иеговы перед плотской силой даже могущественнейшего врага (ср. Иер.17:5 ). В обращении ассирийского царя к жителям Иерусалима (ст. 9–19) различается с одной стороны устная беседа посланцев Сеннахирима с иудеями (ст. 10–16) и, с другой стороны, письма ассирийского царя в Иерусалим (ст. 17–19). Но и то, и другое, в существенном совпадает с изложенной в ( 4Цар.18:19–25,27–35 ) речью Рабсака (см. «Толковую Библию», т. II, стр 545–547), с немалочисленными, однако, отличиями в стиле и изложении. О молитве Езекии (ст. 20) подробнее говорится в ( 4Цар.19:1,14–19 ); молитва же пророка Исайи, по крайней мере, предполагается общим смыслом рассказа ( 4Цар.19:3–8 ) и кн. пророка Исайи ( Ис.37:3–7 ). 2Пар.32:21 .  И послал Господь Ангела, и он истребил всех храбрых и главноначальствующего и начальствующих в войске царя Ассирийского. И возвратился он со стыдом в землю свою; и когда пришел в дом бога своего, – исшедшие из чресл его поразили его там мечом. 2Пар.32:22 .  Так спас Господь Езекию и жителей Иерусалима от руки Сеннахирима, царя Ассирийского, и от руки всех и оберегал их отовсюду. Ср. ( 4Цар.19:35–37 ), см. «Толковую Библию», т. II, с. 552. Убийцы Сеннахирима во ( 2Пар.32:21 ) названы общим термином: «исшедшие из чресл его», тогда как в ( 4Цар.19:37 ) они определенно названы сыновьями его и указаны сами имена их. LXX, Vulgata, славянский текст и во 2 Паралипоменон добавляют «сыновья».

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

Три последних слова означают происхождение, получающее начало от человека, а bara – сотворил – указывает на действие существенно Божественное, действие причины абсолютной, в каком смысле и bore – Творец называется только один Бог 15 . Правда, корень этого слова означает идею отделения, отсечения, разделения и вполне соответствует переводу cecidim, secuit, secando effinxit, но этим еще нисколько не исключается значение творения из ничего. Ведь, и латинское creare, и французское créer и немецкое schaffen, употребленные для выражения творения из ничего, относятся также к корню skaz, в его первоначальном значении «secare, excavare, σκπτειν 16 . К тому же и особенность еврейского языка вовсе не подтверждает это толкование. Напротив, даже, она говорит скорее против него. То, что в наших европейских языках передается различными словами, на язык евреев, как и вообще на востоке, варьируется лишь посредством вербальной модификации одного корня и первоначальное значение слова не столько определялось корнем его, т. е. этимой его, сколько обычным его употреблением 17 . А обычное употребление bara, по мнению Гезениуса 18 , придавало ему значение первого рождения и Божественного действия. И это тем более очевидно, что в повествовании о творении bara употребляется исключительно в форме kal, каковая в противоположность pihel, выражающей физическое, материальное значение слова, по большей части, давала значение чисто метафизическое, духовное. Так – напр., rapha, употребляется в pihel в материальном значении – восстановлять, поправлять изломанный жертвенник – 1Цар.18:30 , в форме kal означает излечивать – Ис.19:22, 30:26 . Или еще, gelah в pihel имеет значение разбирать части (Руе. 47), основания дома ( Мих.1:5 ) – значение материальное, в форме kal означает – объявлять секреты ( Амос.3:7 ; Притч.20:19 ), сообщать о вещи ( 1Сам.20:2 ), – значение метафизическое. То же замечается и в глаголе bara. Если bara (baré inf. pihel) употребляется, напр., у Иез.23:47 в значении резать по частям мечем, или у Ос.17:15, 18 резать, рубить лес, т. е. в значении чисто материальном, принадлежащему человеку, то в форме kal оно имеет значение метафизическое, притом, по замечанию Hummelauer " a, принадлежащее исключительно Богу 19 . Так оно употребляется Быт.1:1; 2:3–4 ; Ис.40:28 ; Пс.148:5 – для значения первого происхождения земли и Ис.40:26 и 45:8 – неба; Быт.1:27; 5:1–2; 6:7 ; Втор.4:32 ; Ис.45:12 ; Екк.12:1 ; Пс.80 (89):48; 101(102):19 – первого происхождения человека (ср. Ис.43:1, 7, 15; 44:16 ; Мал.2:10 ); Быт.1:21 – первого происхождения животной жизни, т. е. для обозначения творения в его собственном смысле (ех nihilo). Употребляется также оно и в значении происхождения чего-либо чудесным образом- Исх.34:10 ; Чис.14:30 ; Ис.4:5; 41:20; 48:7; 45:18 ; Иер.31:22; в значении обращения, обновления. Пс.51:12, 103 (104); 30; Ис.43:7 и др. 20

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia2/ideja-...

Клятва Клятва есть благоговейное призывание всеведущего и святого Бога, как Свидетеля истины и Карателя лжи, в удостоверение истинности своего показания, будет ли это простое подтверждение — «да» (Iuramentum assertorium), или обещание (duramentum promissorium). Когда же клятва дается по требованию правительственной (церковной или государственной) власти и притом по известной, определенной форме, она получает название, в частности, присяги. Клятва, или присяга, по справедливости считается одним из видов богопочтения. Из глубины души призывать Бога в свидетели и судии наших подтверждений и обещаний может, конечно, только тот, кто благоговейно верует, что «Бог есть истинен» ( Ин.8, 26 ), что «Он — больше сердца нашего и знает все» ( 1 Ин.3, 20 ). Клятва, поэтому, есть некоторое исповедание Бога как Высшей Правды и признание верховенства этой Правды над неправдою человеческою. Присяга, или клятва, имеет сходство с самой молитвой, насколько присягающий, подобно молящемуся, отрешается от всех земных отношений и становится пред Богом. Потому-то для принесения клятвы люди собирались ( 3 Цар.8, 31 ) и собираются обыкновенно в том самом месте, где собираются и для молитвы — в храме Божием; если же клятва приносится иногда и вне храма, то все-таки клянутся при известной церковной обстановке. Но при этом сходстве есть и громадное различие. Молитва проистекает из потребности любви и живого общения с Богом; клятва же происходит из сознания недостатка взаимного доверия людей друг к другу. По отношению к ближним цель клятвы состоит в следующем: дозволяя призывать Себя во свидетели истины и правды, Господь дает человеку для его же собственного блага сообщать своим подтверждениям и обещаниям наибольшую степень достоверности в глазах других людей. В этом смысле и говорит апостол Павел: «люди клянутся высшим, и клятва во удостоверение оканчивает всякий спор» ( Евр.6, 16 ). Так как люди клянутся высшим для большего удостоверения истинности своих показаний и обещаний, то и Господь, по словам апостола Павла, желая преимущественнее показать наследникам обетования непреложность Своей воли, употребил в посредтво клятву (ср.: Евр.6, 17 ), и как не мог никем высшим клясться, ибо выше Его никого нет во вселенной, клялся Самим Собою (ст.13). Свидетельствуя Самим Собою, Господь этим указывал основание непреложности Своих обетований в Божественных свойствах собственного же существа Своего, то есть в Своем всеведении, святости, всеправедности и проч. Ввиду такой благотворной цели клятвы, Бог через Своих пророков предсказал, что и в благодатном Царстве Иисуса Христа употребление ее не будет отвергнуто ( Ис.65, 16 ; Иер.12, 16 ).

http://azbyka.ru/zdorovie/obety-trezvost...

Мессия будет «судить народы». Пришествие Спасителя связано с величайшими мировыми потрясениями. Человек может чувствовать себя как изолированный индивид и как часть целого – «человечества» (Адама) и «народа» (в истории). Пока человек существует не как изолированный индивид, он будет «отвечать» не за себя одного, но, находясь внутри целого, может испытать и невинное страдание. Великое преступление совершили вожди Израиля против Бога, а Христос говорит плачущим о Нем женщинам: плачьте о себе (христианки), плачьте о детях своих – вовсе не причастнх к преступлению ( Лк.23:28 ). Так совмещаются два несовместимых для чувства положения: Мессия будет судить народы милостивно и заступнически, а земля наполнится трупами. Пс.109:6             Он будет судить народы, наполнит [землю] трупами,                         сокрушит голову в земле великой. «В земле великой» – слово рав часто обозначает «многий», поэтому (с натяжкой) переводят: «в земле обширной» (ТМс и др.). Однако рав означает также «великий» (например, «бездна великая»; Быт.7:11 ; Пс.36 /35:7; «благо великое»; Пс.31 /30:20). В «великой земле» Израиля Господь «сокрушит голову» змея-диавола 548 . В псалме 117 говорится о том, как воспримут проповедь Мессии народы необрезанные и народ обрезанный (иудеи). Пс.117:10             Все народы окружили меня,                         именем Господним – так 549 я [привел] их к обрезанию 550 . «Я привел их к обрезанию» – как понять, что язычники были приведены к обрезанию? Когда открылось имя «Иисус Мессия», то и закон обрезания показал свою силу: «[тот] Иудей, кто внутренно [таков], и [то] обрезание, [которое] в сердце, по духу, [а] не по букве» ( Рим.2:29 ). О такой готовности принять Мессию говорит Второзаконие: «обрежьте крайнюю плоть сердца вашего» ( Втор.10:6 ); ср.: «обрежьтесь для Яхве и отымите крайние плоти сердца вашего» ( Иер.4:4 ). Первомученик Стефан говорил, что необходимо обрезание сердца и слуха (сердца и «ушей»; Деян.7:51 ). Как можно привести народы к такому обрезанию сердца и слуха? – «Именем Господним» (Иисус Мессия).

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia2/vragi-...

   001    002    003   004     005    006    007    008    009    010