9:15.    In petram offendit. Ср.: «Камень преткновения и скала соблазна (lapis offensionis et petra scandali)» (1 Петр. 2:8 (согласно греческому тексту и Вульгате) 7 (согласно Синодальному переводу) и Ис. 8:14, согласно Вульгате).    См.: 1 Кор. 10:4; ср.: Исх. 17:6.    Ср.: 1 Кор. 10:4.    См.: 1 Кор. 10:6.    Кройманн считает, что эти местоимения среднего рода. Другое понимание текста: « < Бог Маркиона > устрашает меня в своих интересах с помощью Того, Которого лишает моей веры? противник (т. е. Творец) сделает меня более расположенным к нему?»    Вставка Кройманна.    Ср.: 1 Кор. 10:7—10.    Такое понимание предлагает Кройманн.    Кройманн предполагает здесь лакуну: «подтверждения», т. е.: «если оно не служит подтверждению учения Творца».    См.: 1 Кор. 10:11.    Ср.: 1 Кор. 10:25.    Ср.: Быт. 2:16.    См.: 1 Кор. 11:3.    Игра слов: «создатель» — auctor, «власть» — auctoritas. «Тот, который не является автором мужа? Ибо слово «глава» употребил, имея в виду авторитет».    См.: 1 Кор. 11:7.    0 См.: Быт. 1:26.    Ср.: 1 Кор. 11:10.    Речь идет о женских лицах.    Здесь мы встречаемся с буквальным пониманием Быт. 6:2: " …тогда сыны Божии увидели дочерей человеческих, что они красивы, и брали их себе в жены, какую кто избрал». Подобная интерпретация данного места Библии многим обязана книге Еноха. Тертуллиану было близко такое объяснение падения ангелов. В трактате «О девичьих покрывалах» сказано: «Мы читаем, что ангелы отпали от Бога и неба из-за вожделения к женщинам (ob concupiscentiam feminarum)»    Ср.: 1 Кор. 11:17—18.    Ср.: 1 Кор. 11:23—27.    Ср.: 1 Кор. 11:29.    Ср.: 1 Кор. 12:1.    Кройманн предполагает здесь лакуну: «и Им же предоставлены».    Интерполяция, по мнению Кройманна.    См.: Ис. 11:1—2.    См.: Ис. 11:2—3.    Sapiente et prudente architecto.    Ср.: Ис. 3:1—3.    См.: Лк. 16:16.    Charismata. Ср.: 1 Кор. 12:4.    Data.    См.: Еф. 4:8; Пс. 6867:19.    Donativa.    I См.: 1 Кор. 4:15.    См.: Гал. 4:19.    Конъектура Кройманна. В рукописи: «обетование Духа, совершенно данное через Иоиля».

http://lib.pravmir.ru/library/readbook/3...

Этому апостол посвящает главы 8-9 Послания. Данный фрагмент включает: развернутый призыв к началу сбора и его богословское обоснование (2 Кор 8. 1-15), практические указания о его организации (2 Кор 8. 16 - 9. 5) и заключение, состоящее из ряда мотивирующих утверждений (2 Кор 9. 6-15). Хотя и в главах 1-9 встречаются намеки на конфликты и обвинения Павла (напр.: 2 Кор 1. 17; 3. 1; 5. 12; 6. 12-13; 7. 2), в целом здесь преобладает дух доверия и примирения (ср., напр.: 2 Кор 1. 15, 24; 2. 3; 7. 6-12; 9. 2). В 10-й гл. тон Послания резко меняется. Ап. Павел переходит к резкой полемике с некими проповедниками, пришедшими в коринфскую общину в его отсутствие. О них упоминалось и в первых 9 главах Послания (2 Кор 3. 1; 5. 12), но в центре внимания автора они оказываются только сейчас. С начала этого фрагмента апостол опровергает предъявленное ему обвинение в неспособности настоять на своем при личном общении с оппонентом (2 Кор 10. 1, 10): именно в том и состоит цель Послания, чтобы избежать подобного столкновения при последующем посещении общины (2 Кор 10. 1-11). Затем (2 Кор 10. 12-18) апостол, вероятно, обвиняет своих оппонентов в нарушении постановлений Иерусалимского Собора апостолов (Гал 2. 8-9). Во 2 Кор 11. 1-15 Павел выдвигает ряд обвинений коринфской общине: они приняли этих миссионеров, согласились с их проповедью и неверно истолковали его отказ от содержания (2 Кор 11. 2-11) - и продолжает полемику со своими противниками, называя их служителями сатаны (2 Кор 11. 12-15). Далее следует фрагмент, называемый в комментаторской традиции «речью безумца» (2 Кор 11. 16 - 12. 13). Павел стремится не только отстоять свое апостольское достоинство, но и показать ошибочность представлений об апостольстве, сложившихся у его оппонентов. Поэтому он не может себе позволить пуститься с ними в пререкания по этому вопросу на равных. Только показав себя безумцем, юродствуя, он может продемонстрировать, с одной стороны, свое превосходство согласно их критериям и, с др. стороны, то, что эти критерии применимы только к безумцам (2 Кор 11.

http://pravenc.ru/text/2458661.html

Для истории исследований 2 Кор проблема его лит. целостности не менее важна. Текст Послания постоянно привлекается в рамках теорий, рассматривающих канонический текст К. п. как компиляцию первоначальных фрагментов. Еще в XVIII в. И. З. Землер высказал предположение, поддерживаемое и рядом совр. комментаторов ( Windisch. 1970; Barrett. 1979; Furnish. 1984; Martin. 1986), что 10-13-я главы Послания не принадлежат к его первоначальному тексту, но являются поздним добавлением ( Betz. 1985. P. 3-5). Развитием этой гипотезы послужило предположение, что эти главы являются фрагментами упоминаемого во 2 Кор послания (2 Кор 2. 3-4; 7. 8, 12), написанного ранее 2 Кор в его первоначальном виде и объединенного с ним позднее ( Hausrath. 1870; ср.: Plummer. 1978; Watson. 1984; Klauck. 1986; Lang. 1994). Это предполагаемое послание в исследовательской лит-ре стало называться «посланием слез», по словам ап. Павла («От великой скорби и стесненного сердца я писал вам со многими слезами» - 2 Кор 2. 4). Позднее Вайс отнес к «посланию слез» также фрагменты 2 Кор 2. 14 - 6. 13 и 7. 2-4 и отказал в принадлежности к первоначальному тексту 8-й гл. ( Weiss. 1917. S. 265-267; ср.: Windisch. 1970). Таким же образом реконструировал «послание слез» и Бультман. По его мнению, фрагменты 2 Кор 1. 1 - 2. 13; 7. 5-16 представляют собой реакцию ап. Павла на новости из Коринфа, сообщенные ему Титом ( Güttgemanns. 1966. S. 95; Bultmann. 1967. S. 307. Anm. 17; ср.: Idem. 1976. S. 22-23; Vielhauer. Geschichte. 1975. S. 150-155). В дальнейшем предлагались различные варианты этой гипотезы. Так, Шмитхальс реконструировал на основе 2 Кор целых 4 послания: 1) 2. 14 - 6. 13; 7. 2-4 - послание, написанное после упомянутого во 2 Кор 2. 1-2 посещения Коринфа; 2) главы 10-13 - «послание слез»; 3) гл. 9 - сопроводительное письмо для Тита, отправляющегося на сбор пожертвований; 4) 1. 1 - 2. 13; 7. 5 - 8. 24 - радостное послание, последовавшее за известиями об улучшении ситуации в коринфской общине ( Schmithals. 1969. S. 90-94; ср.: Suhl. 1975. S. 224-226; Beier. 1984. S. 79-95). Позднее он корректировал эту реконструкцию ( Schmithals. 1973). Согласно последней версии, во 2 Кор выделяются фрагменты уже 7 первоначальных посланий ( Idem. 1984. S. 26-27, 57-60, 61-62, 63-68, 69-76, 77-78, 79-85). Г. Борнкамм также выделял фрагменты 4 первоначальных посланий: 1) 2. 14 - 6. 13; 7. 2-4 - «первая апология», написана до упомянутого во 2 Кор 2. 1-2 визита в Коринф; 2) главы 10-13 - фрагмент «послания слез», написанного после этого визита; 3) 1. 1 - 2. 13; 7. 5 - 8. 24 - примирительное послание, написанное после возвращения Тита; 4) гл. 9 - особое послание общинам в Ахайе, связанное со сбором пожертвований ( Bornkamm. 1961. S. 17-174; см.: Beier. 1984. S. 96-103).

http://pravenc.ru/text/2458661.html

2435 Т. е. ге-. В латинском тексте употреблены слова: surgere «подниматься», resurgere «вновь подниматься». 2436 См.: Быт. 3:19. 2437 См:. 1 Кор. 15:21. 2438 Ср.: 1 Кор. 15:22. 2439 Интерполяция, по мнению Кройманна. 2440 См.: 1 Кор. 15:25. 2441 См.: Пс. 110 109:1—2. 2442 Ср.: 4 Цар. Гл. 18—19; Ис. 37:14—38. 2443 См.: Пс. 110 109:3. 2444 Ср.: Мф. 2:2, 10. 2445 Ср.: Лк. 2:8—11. 2446 Ср.: Лк. 2:7. 2447 См.: Ис. 1:2. 2448 Вставка Кройманна. 2449 Конъектура Кройманна. В рукописи: «плоти приписывающий от чрева Дух (им. пад.). Что благодаря Ему Самому здесь и прибавляет ». 2450 Там же. 2451 Авраам, тогда звавшийся Аврамом, к моменту встречи с Мелхисе-деком (Быт. 14:18—20) еще не был обрезан. Ср.: Быт. 17:23—24. До Тертуллиана такую же ошибку совершает Иустин (lust. Dial., 33). 2452 Ср.: Быт. 14:18—20. Авраам дал Мелхиседеку десятину (Быт. 14:20) после благословения (Быт. 14:19). По всей видимости, Тертуллиан следует за автором Послания к Евреям (Евр. 7:6). 2453 Ср.: Рим. 10:20—21. 2454 Ср.: Рим. 11:26—27. 2455 См.: Пс. 72 71:1. 2456 Конъектура Кройманна. В рукописи: «Сходит». 2457 Тертуллиан использует текст Септуагинты. В еврейском тексте стоит слово, имеющее значения «скошенный луг» и «срезанная шерсть», встречающееся в Ветхом Завете еще в трех местах (Втор. 18:4, Ам. 7:1; Иов. 31:20). 2458 См.: Пс. 72 71:6. 2459 См.: Пс. 72 71:8. 2460 См.: Пс. 72 71:11. 2461 См.: Пс. 72 71:17. 2462 См.: Пс. 72 71:18—19. 2463 Ср.:ЗЦар. 11:1—8. 2464 См.: Пс. 72 71:9. 2465 Ср.: 1 Кор. 15:25. 2466 В сочинении «О воскресении плоти». 2467 См.: 1 Кор. 15:29. 2468 Февральские календы (т. е. первое февраля) здесь метонимически указывают на сам месяц, во время которого римляне воздавали почести усопшим (Ov. Fast., II, 533—570). 2469 Ср.: Еф. 4:5. 2470 Кройманн предполагает здесь лакуну: «чтобы апостол говорил следующее». 2471 См.: 1 Кор. 15:35. 2472 Ср.: 1 Кор. 15:37—41. 2473 См.: 1 Кор. 15:42. 2474 Кройманн предполагает здесь пропуск: «в бесчестии, в немощи, восстает же в нетление». 2475 Интерполяция, по мнению Кройманна.

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/3996...

17-22; см.: Bornkamm. 1963. S. 142-144), а также антагонизм между «знающими» и «немощными» (1 Кор 8), связанный во многом с различиями в образовательном уровне (1 Кор 1. 26; см.: Theissen. Soziale Schichtung. 1989. S. 259, 272-289). Исследователи, в целом не отрицая этот фактор, расходятся в оценке его значения (ср.: Horrell. 1996. P. 101-125; Lindemann. 1996. P. 71-73). Этнокультурный состав Как следует из Посланий ап. Павла, в большинстве своем члены коринфской общины по происхождению и воспитанию были язычниками, но были и обращенные иудеи. Среди бывших язычников могли быть также как симпатизировавшие иудаизму «боящиеся Бога», так и прозелиты, а принявшие Христа иудеи, как следует из истории Аполлоса, были причастны к эллинистической культуре. Обращаясь к коринфским христианам, апостол напоминал, что до принятия крещения они были идолопоклонниками (εδωλτραι - 1 Кор 12. 2; ср.: 2 Кор 12. 21). Набор пороков, упоминаемых апостолом (обращение в светские суды - 1 Кор 6. 1-8; половая распущенность - 1 Кор 6. 9-11, 12-20; 7. 1-2; участие в культовых трапезах - 1 Кор 8), наиболее естественно объясняется исходя из языческого прошлого адресатов. Предостережения в 1 Кор 10 также обращены к бывш. язычникам. Наконец, сбор средств, об организации которого апостол дает указания в 1 Кор 16. 1-4, по его словам, есть обязанность бывш. язычников по отношению к членам иерусалимской общины (Рим 15. 26-27). Стефана, одного из первых, кто был обращен ап. Павлом в Коринфе (1 Кор 1. 16; 16. 15), комментаторы, как правило, считают бывш. язычником ( Sellin. 1987. S. 2996). Среди коринфских христиан были и принявшие крещение иудеи (Деян 18. 1-11). Это Акила и Прискилла, Крисп, возможно Луций (Рим 16. 21), а также Сосфен (1 Кор 1. 1), если отождествлять его с начальником коринфской синагоги из кн. Деяния св. апостолов (Деян 18. 17). «Многие из Коринфян», крестившихся, согласно Деяниям св. апостолов, в одно время с Криспом, по мнению одних исследователей, были посещавшими синагогу «боящимися Бога», т.

http://pravenc.ru/text/2458661.html

   Jamblichus, De vita pythagorica 199. Cf. 8 (Hyppas.) fr. 2 DK.    II Кор. 6:14—15. Ср. Платон, Законы V, 727е.    II Кор. 6:17—18.    Epicurea, р. 404 Usener.    Zeno, fr. 43 Arnim.    Cf. Origen, Contra Celsum I 7, 60.    Платон, Государство, Х, 614 b; Горгий, 524 а; Федон, 112 а; Протагор, 320 d; Тимей, 25 d; Критий, 108 след.    Cf. 8 (Hyppas.) fr. 2 DK.    Гомер, Одиссея, XI, 443.    Аристотель, Топика I 1, 100b19.    Empedocles, fr. 3, 67 DK (14, 6—7 Bollack).    Heraclitus, fr. 104 Marcovich (29 DK).    Demosthenes, De corona, 296, где также упоминается «предатель» Гиппарх.    Эпитет из Платон, Софист, 237 а.    Parmenides, fr. 1, 29—30 DK.    Кол. 1: 9—11; 25—27.    Ср. I Кор. 3: 10.    I Кор. 8: 7.    Кол. 2: 2—3; 4: 2.    Евр. 5: 12 — 6: 1.    Ср. Деян. 13: 1.    Далее идет обширная цитата из послания псевдо-Варнавы (6, 5—10).    Ср. Книга речений Иисуса 24: 16; cf. Spruche Jesu, p. 94; Resch, Agraphon 84 (S. 108).    Пс. 50: 8; 18: 3—4; Иер. 23: 24.    II Кор. 4: 4.6.    Здесь имеется в виду миф о Пандоре. Ср. Гомер, Илиада, XXIV, 527—533; Гесиод, Труды и дни, 94 сл.    [Платон], Письмо II, 312 d, 314 в-с.    I Кор. 2: 6—7.    I Кор. 3: 1—3.    Ср. Письмо VII, 341c-d.    Государство, II 378a.    I Кор. 5: 7.    Ср. Платон, Федон 65 е — 67 d.    Лев. 1: 6. Cf. Philo, De sacrificiis Abelis et Caini, 84.    De sacrificiis Abelis et Caini, 95.98.100.96.    Callimachos, Epigr. 46, 4 (Anth. Pal. ХП, 150, II р. 94 Pfeiffer 1950).    Bacchylides, Fr. 5 Snell. См. Пидар, Вакхилид. Оды, Фрагменты. Перевод М.Л. Гаспарова (Москва, 1980). Cf. Theodoretus, Graecorum affectiorum curatio I, 78; Cyrill. Alex., Contra Julian., I.    Isocrates, Panath. 30—32.    Этот же эпитет cf. Sextus Empiricus, Adv. Math. I, 288; Origen, Contra Celsum, IV, 77.    Euripides, Fr. Inc. 912 TGF.    В другом чтении: временности.    Исх. 33: 13. Ср. Строматы II 6, 1.; Philo, De posteritate Caini, 14—16.    Притч. 30: 2—3. Этот знаменитый пассаж о божественной fronhsi» в Септуагинте читается так: «я не имею мудрости и не знаю святых».

http://lib.pravmir.ru/library/readbook/3...

2088 Ср.: Ис. 57:2 (по Септуагинте). 2089 Ср.: Лк. 24:4. 2090 Ср.: Мф. 18:16; Втор. 17:6; Числ. 35:30. 2091 Ср.:Лк. 24:9. 2092 Интерполяция. 2093 См.: Ис. 27:11 (по Септуагинте). 2094 Ср.: Л к. 24:13—19. 2095 См.: Лк. 24:21. 2096 См.: Лк. 24:25. 2097 Слова из Лк. 24:25, искаженные Маркионом. 2098 Конъектура Кройманна. В рукописи текст малопонятен. Согласно изданию 1521 г.: «сказав это, Он доказывает Свою принадлежность иному богу, но Тому же Самому Богу. Ведь это же самое». 2099 См.: Лк. 24:6—7. 2100 См.: Лк. 24:38—39. 2101 Т. е. как позднейшую вставку. 2102 Перестановка Кройманна. В рукописи: «Потому он настаивает на том, чтобы было сказано так, словно слова «дух костей не имеет, как видите у Меня» относятся к духу». 2103 Ср.: Лк. 24:40. 2104 См.: Лк. 24:39. 2105 Ср.: Лк. 24:41—43. 2106 Ср.: Лк. 24:47. 2107 Ср.: Пс. 19 18:5. 2108 Ср.: Лк. 6:13—16. 2109 Ср.: Деян. 9:15; Рим. 1:1. 2110 Исправление Кройманна. В рукописи: «знает». 2111 Чтение, предлагаемое Кройманном. По другому: «чтобы ты мог с уверенностью предлагать его , дабы не доказывать, что он принадлежит Тому, Кто предоставил все свидетельства его апостольства». 2112 Ср.: Гал. 1:1. 2113 См.: Лк. 21:8. 2114 Конъектура Кройманна. В рукописи: «как». 2115 Ср.: Рим. 11:1; Флп. 3:5. 2116 Ср.: 2 Тим. 1:11. 2117 Ср.: 1 Цар. 19:9—10,15—20; 20:31; 23:15 и в др. местах. 2118 Ср.: 1 Цар. 24:3—20; 26:2—25. 2119 Ср.: 1 Цар. 9:15—21. 2120 Ср.: Лк. 1:27. 2121 Ср.: Деян. 9:1—9. 2122 Ср.: Гал. 1:1. 2123 Другой возможный перевод: «поскольку от апостола не мог быть сокрыт тот, кто уже был открыт Христом». 2124 Искаженного Маркионом Евангелия от Луки, о котором шла речь в IV книге. 2125 Ср.: 2 Кор. 5:17; Ис. 65:17. 2126 Конъектура Кройманна. В рукописи: «Христос же время этого разделения». 2127 См.: Лк. 16:16. 2128 Ср.: 2Кор. 5:17; Ис. 43:18. 2129 См.: Гал. 1:6. 2130 Quod aliud Euangelium omnino non esset. Ср.: Гал. 1:7: quod (греч. о, «которое») non est aliud. 2131 Ср.: Гал. 1:7. 2132 См.: Гал. 1:8. 2133 Интерполяция, по мнению Кройманна.

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/3996...

надпись, датируемая временем имп. Нерона ( Kent. 1966. P. 17-31, 99-100). И хотя нек-рые исследователи высказывали сомнения в возможности отождествления Ераста из коринфской надписи с упоминаемым в Рим 16. 23 «казнохранителем» ( Roos. 1930; Cadbury. 1931; Lane Fox. 1988. P. 293), большинство комментаторов ее принимают. Были среди христиан главы эллинистических «домов» (т. е. социальных структур, объединявших не только кровных родственников, но и клиентов, рабов и вольноотпущенников и имевших отношение к значительной собственности), как Крисп (Деян 18. 8) и Стефан (1 Кор 16. 15), были способные на «служение» как Фива и Стефан ( Theissen. Soziale Schichtung. 1989. S. 249), включая оказание финансовой помощи апостолу и его спутникам (Тит Иуст, Акила и Прискилла, Гаий) и предоставление помещений для собраний общины, напр. Гаий (Рим 16. 23). Они были достаточно состоятельны, чтобы предпринимать дальние путешествия, как Акила и Прискилла, Фива (Рим 16. 1), Ераст, Ахаик, Стефан и Фортунат (1 Кор 1. 16; 16. 15), «домашние» Хлоины (1 Кор 1. 11). Склонность отдельных членов общины к изысканной риторике и философствованию (ср.: 1 Кор 2. 1) некоторые комментаторы считают указанием на их принадлежность к высшим слоям общества. Также и обыкновение обращаться за разрешением конфликтов в суды (1 Кор 6. 1-8) было, по мнению отдельных исследователей, более свойственно зажиточным горожанам, чем малоимущим ( Gill. 1993; Clarke. 1993; Winter. 2001. P. 62-64). Бывать в домах язычников (1 Кор 10. 27) и в языческих храмах (1 Кор 8. 10) по приглашениям также могли себе позволить только состоятельные члены общины. В то же время большинство коринфских христиан, по-видимому, все же составляли люди менее обеспеченные (1 Кор 1. 26 - см.: Schottroff. 1985). А то, что среди них были и рабы (1 Кор 7. 21-23), показывает, насколько велики могли быть имущественные, образовательные и социальные различия между членами общины. Поэтому вероятной напряженностью в отношениях между христианами различного уровня достатка комментаторы объясняют «разделения» и «разногласия», возникавшие в Коринфе, в частности, при совершении «вечери Господней» (1 Кор 11.

http://pravenc.ru/text/2458661.html

   Федон, 69с.    I Кор. 8: 7.    II Фесс. 3: 1.2.    Cleanthes, fr. 559 Arnim; fr. 4 Powell.    Cf. CAF III, ii 518. Автор неизвестен. Возможно, здесь содержится указание на «открытое голосование», когда решение принимается в пользу тех, чье «мнение» звучит громче.    Притч. 10: 14.    Empedocles, fr. 4 DK (27 Bollack).    Притч. 26: 5.    I Кор. 9: 22.    Это предложение является платонической реминисценцией. Ср. Государство, 475е5, Федон, 69с5, Федр 247а7—8.    I Кор. 2: 13.    Платон, Федон, 67 b.    Пиндар, Истм. 2, 5—7 (пер. М. Гаспарова).    См. комментарий.    Жук-скарабей изображался на языке бога Аписа.    Sophocles, fr. inc. 704 Nauck, 771 Radt.    I Кор. 2: 6—8.    I Кор. 2: 9—10.    I Кор. 2: 14.    I Кор. 3: 10.11.12.    I Кор. 3: 1—3.    I Кор. 3: 10.12. Рим.1: 11.    I Кор. 3: 13.    Cf. Porphyrius, Vita Pythagorae, 42; Plutarchus, Quest. conv. VIII, 7, 727 с. Jamblichus (Protrepticus 21) дает следующий комментарий: «... то есть будь сдержан на язык перед другими, следуя богам».    Гомер, Илиада, IX, 311. tru> zhte — от trugw> n горлица. То есть, буквально, «докучать воркованием и нашептыванием».    Имеется в виду миф о Филомеле, убийце собственных детей. Cf. Plutarchus, Quest. conv., VIII, 727d; О мифе о цикадах см. Платон, Федр, 259bd.    Автор этого текста неизвестен. Th. Bergk (PLG III, adesp. 87, р. 1341) считает, что автором может быть Пиндар. Cf. fr. inc. 960 Page (Poet. Mel. Gr.).    Aeschylus, fr. inc. 316.    Cf. Plutarchus, Quest. conv. 728 с. Греческое слово tu fov означает одновременно чад, дым и гордость, спесь. Аналогично, ajnaze> sasa pau> shtai означает «перестать кипеть, бить ключом» и «вспыхивать гневом». Это проясняет смысл изречения.    Cf. Plutarchus, Quest. conv. 728 b: «Не следует супругам оставлять неубранным ложе, как напоминание о проведенной ночи».    Cf. Мф. 19: 23; Мк. 10: 23; Лк. 18: 24.    Cf. Jamblichus, De vita pythagorica, 84; Prot., 21.    Имеется в виду храм Изиды. Впрочем, греческие храмы Афины и Зевса также были «лишенными кровли», открытыми.

http://lib.pravmir.ru/library/readbook/3...

175 “Тайноядение” (lathrofagia) — вкушение пищи монахом втайне от остальной братии. 176 Букв. “кто живут по своим собственным правилам” (греч. idiorrythmoi). 177 Ср. Гал. 6:3. 178 Ср. Пс. 50:12; Мф. 5:8. 179 Ср. Мф. 7:8. 180 Букв. “в умерщвленной жизни”. 181 Букв. “совершенно не родились от Бога, чтобы жить”. 182 Ср. 1 Кор. 15:47. 183 Ср. 1 Кор. 15:48. 184 Ср. Ин. 3:3. 185 Ср. Пс. 81:6. 186 Ср. Рим. 5:15—18. 187 Ср. Иак. 2:18. 188 Ср. Ин. 6:33. 189 Ср. Ин. 6:50. 190 Преп. Симеон ссылается на свои другие сочинения, где он говорил о том же. Например, в одном из гимнов он пишет: “Взяв (от нас) плоть, Он дал нам Божественного Духа” (Гимн 15, 122). 191 Т.е. делает новыми (греч. kainourgeo). 192 Ср. Ин. 10:10. 193 Преп. Симеон использует классические богословские термины homofyes (единоприродный), homoousios (единосущный), homodoxos (единославный), употреблявшиеся Св. Отцами для вырпажения единства между Отцом и Сыном. 194 По учению восточных Отцов Церкви, человек благодаря обожению становится “по благодати” тем, чем Бог является “по природе”. 195 В оригинале 25 строк гимна написаны двенадцатисложным ямбическим триматром, а остальные строки (26—127) — пятнадцатисложным политическим стихом. 196 Наименования Бога, приводимые здесь преп. Симеоном, основаны на Священном Писании: свет (ср. Ин. 8и др.), мир (Мих. 5:5), радость (Пс. 15:11; 1 Пар. 16:27), жизнь (Ин. 11:25), пища и питие (Ин. 6:55), одеяние (Пс. 103:2), покров (Пс. 31:7), чертог (Пс. 26:5), восток (Лк. 1:78), воскресение (Ин. 11:25), покой (Евр. 4:1—10), огонь (Исх. 24:17), вода (Иер. 2:13), река (Апок. 22:1), источник жизни (Иерем. 2:13; Пс. 35:10), поток (Пс. 35:9; 41:2), хлеб и вино (Мф. 26:26—28), пир (Мф. 22:2—10), сладость (Пс. 35:9), солнце (Пс. 83:12), звезда (Апок. 22:16), светильник (2 Цар. 22:29; Апок. 21:23). Подобное же перечисление встречаем у Дионисия Ареопагита (О Божественных именах 1.6). 197 Букв. “Это Единое есть Многое: оно разрушает и строит”. 198 Ср. Пс. 32:6. 199 Преп. Симеон как бы говорит от лица своих оппонентов, утверждавших, что Бога видеть невозможно.

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/3922...

   001    002    003    004    005   006     007    008    009    010