Ср. Иер 2.3 . Народы иноземные пользовались тем, что евреи забыли своего Бога и через это остались без защиты. – «Жилищем правды» в Иер 31.23 назван Иерусалим, а здесь – Сам Иегова, названный так, как истинное Прибежище, где народ избранный мог находить для себя безопасность. Иегова же назван и «надеждою отцов» – ср. Иер 14:8, 17:13 . Иер.50:8 .  Бегите из среды Вавилона, и уходите из Халдейской земли, и будьте как козлы впереди стада овец. Плененные иудеи первыми должны уходить из Вавилона, как козлы идут впереди стада, а за ними пойдут и другие (ст. 16). Иер.50:9 .  Ибо вот, Я подниму и при­веду на Вавилон сборище великих народов от земли северной, и расположат­ся про­тив него, и он будет взят; стрелы у них, как у искусного во­ина, не воз­вращают­ся даром. Стрелы врагов сравниваются с хорошими воинами, которые не возвращаются назад, не совершив того дела, за которое они взялись ( «у искусного воина» – правильнее: как искусный воин). Иер.50:12 .  В большом стыде будет мать ваша, по­краснеет родив­шая вас; вот будущность тех народов – пустыня, сухая земля и степь. «Мать ваша» – ваша страна, Халдея. Иер.50:15 .  Поднимите крик про­тив него со всех сторон; он подал руку свою; пали твердыни его, рушились стены его, ибо это – воз­мездие Го­с­по­да; отмщайте ему; как он по­ступал, так и вы по­ступайте с ним. «Подал руку» – в знак сдачи. Может быть, в руке держали прежде какой-нибудь знак капитуляции. Иер.50:16 .  Истребите в Вавилоне и сеющего и дей­с­т­ву­ющего серпом во время жатвы; от страха губи­тель­ного меча пусть каждый воз­вратит­ся к народу своему, и каждый пусть бежит в землю свою. Внутри стен Вавилонских имелись плодородные поля. – Об иностранцах живших в Вавилоне см. Ис 13.14 . Иер.50:21 .  Иди на нее, на землю воз­мути­тель­ную, и накажи жителей ее; опустошай и истребляй всё за ними, говорит Го­с­по­дь, и сделай всё, что Я по­велел тебе. Обращение к завоевателю, который должен взять Вавилон. – «Возмутительную» – по евр. Meratajim ­­ двойное возмущение, поставленное здесь по евр. двойств. число усиливает мысль, ср. Суд. 15.16 ; Пс 67.18 . – «Накажи жителей ее» – точнее с евр.: «и на жителей (страны) наказания» (pekod). Так называется Халдея, как особенная противница Иеговы и как заслужившая за это противление наказание от Бога. – «Все за ними», – точнее: «их последний остаток».

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

Иов.30:11 .  Так как Он развязал повод мой и поразил меня, то они сбросили с себя узду пред лицем моим. Причина такого отношения заключается в страданиях Иова. Бог «развязал повод мой», точнее, «веревку» (евр. «итри»), – жизненную силу (ср. Иер 10.20 ; Еккл 12.6 ), отнял бодрость, крепость сил. И люди, видя бедственное положение страдальца, не имеют ни малейшей сдержанности в издевательствах ( «сбросили... узду») по адресу того, который ранее пользовался уважением (ср. Иов 12.5 ). Перевод LXX, славянский, Вульгата и некоторые новейшие экзегеты (Эвальд), читая вместо «итри» «итро» – «колчан свой», переводят все место так: «Бог открыл колчан свой» т. е. поразил Иова стрелами Своего гнева (ср. Иов 6.4, 16.13 ). Но и при подобном переводе смысл данного стиха не изменяется: болезнями, страданиями отнята у Иова крепость сил. Иов.30:12 .  С правого боку встает это исчадие, сбивает меня с ног, направляет гибельные свои пути ко мне. Иов.30:13 .  А мою стезю испортили: всё успели сделать к моей погибели, не имея помощника. Иов.30:14 .  Они пришли ко мне, как сквозь широкий пролом; с шумом бросились на меня. Субъектом данных стихов являются не вышеописанные лица, а постигшие Иова болезни. За справедливость этого ручается одинаковое с настоящими описание страданий в Иов 16.9, 12–14 . Сказав о последних в ст. 11, как причине издевательства, Иов переходит теперь к их описанию. Показатели божественного гнева, обвинители Иова в грехах ( Иов 10.15, 17, 16.8 ) и потому называемые стоящими по правую сторону (ср. Пс 108.6 ; Зах 3.1 ), они при своем множестве ( «исчадие», точнее, «толпа») отличаются такою необыкновенною силою («сбивают с ног»), что одни, без посторонней помощи, могут погубить Иова (с. 13). Иов.30:14 .  Они пришли ко мне, как сквозь широкий пролом; с шумом бросились на меня. И ничто не препятствует им в этом: они устремляются на Иова, как воины на осаждаемый город, после того как в его стенах сделан широкий пролом (ср. Иов 16.14 ). – «С шумом бросились на меня», точнее: «среди обломков (разрушающихся стен) они низвергаются».

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

Так как шахты роются не только в вертикальном по отношению к земле направлении, но и горизонтальном, то внутренность ее оказывается изрытою, как бы прожженною огнем. Здесь, внутри земли, в ее скалах находят прозрачно-синеватый сапфир и золотые песчинки. Иов.28:7 .  Стези туда не знает хищная птица, и не видал ее глаз коршуна; Иов.28:8 .  не попирали ее скимны, и не ходил по ней шакал. Они сокрыты в такой глубине, что ее не могут просмотреть дальнозоркий орел (синодальное: «хищная птица») и коршун, не бывали в этих отдаленных местностях и везде рыскающие шакалы и львы. Иов.28:9 .  На гранит налагает он руку свою, с корнем опрокидывает горы; Иов.28:10 .  в скалах просекает каналы, и все драгоценное видит глаз его; Иов.28:11 .  останавливает течение потоков и сокровенное выносит на свет. При добывании металлов и драгоценных камней человек не стесняется пространственными расстояниями (ст. 7–8), не имеют для него значения и другие трудности, препятствия. Он разбивает гранитные камни, производит, где нужно, обвалы, «в скалах просекает каналы» (евр. «jeorim») – галереи, чтобы было возможно следить за рудными жилами металла, и отводить в сторону мешающую работе воду. Иов.28:12 .  Но где премудрость обретается? и где место разума? Земля и земное дают знание о земном; но то, что сверх земли, землею не дается. Она не может сообщить премудрости, (евр. «хокма»), знания вещей в их сущности, последних основаниях, и того высшего религиозно-нравственного видения, которое указывает нормы человеческого существования. Иов.28:13 .  Не знает человек цены ее, и она не обретается на земле живых. Иов.28:14 .  Бездна говорит: не во мне она; и море говорит: не у меня. Премудрости не найдет человек на земле, если бы даже предложил за обладание ею все свои сокровища и исследовал земной шар во всех направлениях: поверхность земли («земля живых» ср. Пс 26.13 ; Ис 38.11 ), подземные воды (евр. «тегом», ср. Быт 49.25 ) и омывающий землю океан. Иов.28:15 .  Не дается она за золото и не приобретается она за вес серебра;

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

«Скачут, как всадники»у LXX, как и в рус. пер. вторая половина сравнения понята в смысле сравнения саранчи с конницей (евр. keparaschim, греч. ς ππες), но не просто скачущей, а преследующей врага; отсюда в слав. «якоже конницы тако проженут». Параллелизм будет более выдержан, если paraschim перевести словом «кони». Иоил.2:5   скачут по вершинам гор как бы со стуком колесниц, как бы с треском огнен­ного пламе­ни, по­жира­ю­щего солому, как сильный народ, выстроен­ный к битве. Пророк сравнивает нашествие саранчи с вторжением в страну неприятельского войска (ср. Откр 9.9 ). Очевидцы сравнивают также шум летящей саранчи с шумом реки или водопада. Иоил.2:6   При виде его затрепещут народы, у всех лица по­бледнеют. «У всех лица побледнеют.»Слову побледнеют в евр. соответствует выражению kibzu parur. Значение слова рагиг неясно. LXX перевели его словом χτρα «горшок», а глаг. kubzu перевели свободно; отсюда получилось πς πρσωπον ς πρσκαυμα χτρας, слав. «аки опаление горица». Другие (Добронр.) понимают parur (от рааг) в значении украшение и слова пророка передают: «все лица собирают свое украшение». Такому пониманию соответствует в рус. пер. «побледнеют». Иоил.2:7   Как борцы бегут они и как храбрые во­ины влезают на стену, и каждый идет своею дорогою, и не сбивает­ся с путей сво­их. Иоил.2:8   Не давят друг друга, каждый идет своею стезею, и падают на копья, но остают­ся невредимы. Иоил.2:9   Бегают по городу, поднимают­ся на стены, влезают на дома, входят в окна, как вор. Нападение саранчи сравнивается с осадой хорошо устроенным войском города. Еврейский текст Иоил.2:8 спорен и допускает переводы различные. Вместо слов «каждый идет своею стезею»в слав. «отягощени оружии своими» ( ν τος πλοις). Словам «и падают на копья»в евр. соответствуют; uvead hasehschelah ippolu. Предлог vead (рус. на) принимается в разных значениях (Герениус – возле, Эвальд – кругом, Вюнше – позади, Мевер – чрез, между); слово schelah (рус. копья), – от schalah, посылать может означать всякое оружие – меч, копья, луки, стрелы (ср. 2Пар 32.5 ; Неем 4.13, 16 ). Поэтому все приведенное выражение передают различно: κα ν βλεσιν ατν πεσονται (LXX, слав. «и в стрелах своих падут»; «они бросаются через оружие»Добронр., Новак, Марти Гоонак.); «и позади падают стрелы» (Гольцгаузен). Пророк, по-видимому, хочет выразить мысль, что саранча не может быть остановлена никакими средствами, хотя бы против ней выслано было войско.

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

а. Въ конецъ, въ пснехъ сммъ, аломъ Двд, 1. Начальнику хора. На восьмиструнном. Псалом Давида. 1 . Объяснение выражений надписания см. выше стр. 17, 19, 22, 29. Соответствующие слав. выражению въ пснехъ слова: на струнных орудиях, которыми обыкновенно переводится евр. бингинот (ср. Пс.4:1; 53:1 , и др.), в нынешнем русск. переводе опущены. Но в пер. Росс. Библ. Общ. и в других русск.· пер. они читаются. в. Гди, да не твоею бличиши мен, ниж гнвомъ твоимъ накажеши мен. 2. Господи! не в ярости Твоей обличай меня и не во гневе Твоем наказывай меня. 2 . Испытывая телесные и душевные страдания, псалмопевец, в сознании своей виновности пред Богом, признает в них праведное наказание Божие за сбои грехи и с покорностью преклоняется пред небесным правосудием; но строгость суда и наказания Божия, превышающих меру терпения для слабых человеческих сил, вызывают из его сердца мольбу к Господу, чтобы Он смягчил строгость суда Своего, обличая его не во гнев, но с милостию, и облегчил бы тяжесть наказания, карая его не в ярости – не с раздражением беспощадного мстителя, но с кротостью и снисхождением отеческой любви, вразумляющей и исправляющей заблудшего своего сына (ср. Притч. 3:11–12 . Евр. 12:5–8 ). г. Помилй м, гди, к немощенъ исцли м, гди, к смтошас ксти мо, 3. Помилуй меня, Господи, ибо я немощен; исцели меня, Господи, ибо кости мои потрясены; д. и дша мо смтес и ты, гди, докол; 4. и душа моя сильно потрясена; Ты же, Господи, доколе? 3–4. Псалмопевец не представляет ни оправдания во грехах своих, ни признает за собою права ва смягчение постигших его наказаний, а обращается единственно к благости и милосердию Божию и просить помилования по снисхождению к его немощи и из сострадания к его тяжким страданиям, которые превышают меру его терпения и которым не видно конца. Телесная болезнь его так велика, что он совершенно изнемог ( немощенъ есмь), – букв. увял, как подкошенное и спаленное солнцем растение (ср. Пс.36:2 ; Иов.15:16 ); самые основы его телесного состава, кости его, потрясены болезнью (= смтошас), лишились своей крепости, дрожат и не могут поддерживать его тела (ср. Ис.38:13 ; Иер.23:9 ; Авв.3:16 ). Вместе с телом и душа его сильно потрясена нравственными страданиями, происходящими от ощущения псалмопевца, что Господь отвратился от него Своею милостию и от неизвестности, будет ли конец Его гневу. Последнюю кнель псалмопевец выражает в виде вопроса к самому Господу о том, долго ли Он будет гневаться на него и поражать его страданиями?

http://azbyka.ru/otechnik/Antonij_Hrapov...

Иов.21:17 .  Часто ли угасает светильник у беззаконных, и находит на них беда, и Он дает им в удел страдания во гневе Своем? Иов.21:18 .  Они должны быть, как соломинка пред ветром и как плева, уносимая вихрем. Отрицаемая Иовом теория земных мздовоздаяний не может быть доказана случаями бедствий грешников. Как показывает вопросительная форма речи ( «часто ли?» евр. «камма», ср. Иов 7.19, 13.23 ), они составляют, по его мнению, единичные, редкие явления. Редко угасает у нечестивых светильник ( Иов 18.5–6 ); находит беда ( Иов 18.12 ), и постигает назначенный от Бога удел страданий. Редко равным образом подвергаются они внезапной гибели (ст. 18; ср. Пс 1.4, 17.13, 72.14 ; Ис 40.24, 41.2, 47.14 ). Иов.21:19 .  Скажешь: Бог бережет для детей его несчастье его. – Пусть воздаст Он ему самому, чтобы он это знал. Иов.21:20 .  Пусть его глаза увидят несчастье его, и пусть он сам пьет от гнева Вседержителева. Иов.21:21 .  Ибо какая ему забота до дома своего после него, когда число месяцев его кончится? Не может быть опровергнут взгляд Иова и тем положением друзей, что грешники наказываются в лице своих детей ( Иов 5.4, 20.10 ). Бедствия последних не могут быть его бедствиями, так как после смерти ( «когда число месяцев его кончится» – ст. 21) он ничего не знает о судьбе своего потомства ( Иов 14.21 ; Еккл 9.5–6 ). Поэтому кто согрешил, тот и должен быть наказан (ст. 19–20; ср. Иез 18.4 ), сам обязан испить чашу божественного гнева (ст. 20 cp. Пс 74.9 ). Иов.21:22 .  Но Бога ли учить мудрости, когда Он судит и горних? Утверждая, что на земле существует строгое мздовоздаяние, настаивая на его непреложности ( Иов 18.4 ) и древности, – изначальности в роде человеческом ( Иов 20.4 ), друзья хотят быть мудрее Бога, предписывают законы мироправления Тому, Кто по Своей мудрости неизмеримо выше человека: «судит горних» – небожителей (евр. «рамим»; ср. Иов 4.18, 15.15, 25.2 ; Пс 77.69 ; Ис 24.21 ). Управляющего небом хотят учить способу управлять землею! Иов.21:23 .  Один умирает в самой полноте сил своих, совершенно спокойный и мирный;

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

3) Виновники падения Ниневии или Ассирии вообще изображаются, только, как враги страшные и непобедимые, но по имени не называются, – как отдаленные (2, 4 и сл). Положение Ниневии является действительно весьма далеким от падения: нужен решительный тон Пророку, чтобы убедить современников в истинности падения несомненного, однако не близкого и, по видимому, невероятного; нужны сильные примеры возможности этого падения (3:8–10); нужно разительное изображение Бога, низлагающего в своем гневе гордых и сильных (1:2–5); могущество, слава и богатство Ассирии составляют почти исключительный предмет речи. Из слишком ста лет, предшествовавших падению Ниневии (714–608 до Р. Х), годы такого великого могущества ее принадлежат началу этого периода: такою видим ее при Исаии и Сеннахириме, несколько спустя она является уже в значительно – ином виде. За близость ко временам Сеннахиримова похода, с другой стороны, говорит еще предполагаемая писателем и выражающаяся во всей речи его свежесть и живость всего, того что претерпел и перечувствовал народ Божий в день скорбный ( Наум.1:7 ), – и не возможность исполнения самых священных обязанностей (1:14), опустошение страны, и хула врагов на Бога, и скорбь, доходившая почти до отчаяния, и радость о недавнем низложении врага, и трудность – даже и этой радости – избавиться от страха, произведенного его нашествием (1, 9. 11. 12.13; ср. Ис. 37:3.36, 14. 18. 37, 17 . – 1, 14; ср. Ис. 37: 38 – 2, 13 ; ср. Ис. 36:13. 37, 9 .)!.., За близость к этим временам говорят еще и характер, в каком изображается иудейский народ, и отношение к нему Бога. Нет в книге никакого намека на грубые пороки и отпадение от Бога, в чем так часто обличали пророки Иудеев: они терпят в скорбении и боятся Господа (1, 4), готовы предаться святым делам и чувствованиям, – только враги тяготеют над ними: почему и достойны высоких благословений (1, 13, 14. 2, 1. 2). Равно и Господь является не грозным судьей своего народа, в деснице которого все враги Израиля суть только бичи правосудного и чадолюбивого Отца ( Евр. 12:8 и т. д.), но Господом благим, который видимо покажет, что Он знает боящихся Его (1, 7), который бил их, но теперь бить уже не будет и расторгнет узы их (12. 13), – для которого враги народа Его теперь суть враги Его самого (1, 9. 11), – который отчасти уже и показал мстительную десницу (1, 14; ср. 4цар. 19: 35 и т. д.), но еще торжественнее покажет ее в полном сокрушении врага, чтобы отвратить укоризну людей своих (2, 2): таков был народ Божий, и таков был Бог к нему в последние годы благочестивого Езекия. Наконец, из этого времени легко объясняется и происхождение книги. Таким образом писатель был (поздним) современником Исаии и Михея, и пророчествовал в последние годы царствования Езекия.

http://azbyka.ru/otechnik/Moisej_Golubev...

2Пар.9:12 .  Царь же Соломон дал царице Савской все, чего она желала и чего она просила, кроме таких вещей, какие она привезла царю. И она отправилась обратно в землю свою, она и слуги ее. Повествование 2 книги Паралипоменон о посещении Соломона царицей Савской почти дословно сходно с параллельным рассказом ( 3Цар.10:1–13 ) (см. «Толковую Библию», т. II, с. 413–414). В евр. тексте неодинаково в обеих книгах названо устроенное Соломоном сооружение для храма и для дворца: согласно ( 2Пар.9:11 ) месиллот – «лестницы», LXX: ναβσεις, Vulgata: Gradus, сл.: «степени», по ( 3Цар.10:12 ) – мисад, «перила». Археология ветхозаветного храма решает этот вопрос в пользу терминологии 2 Паралипоменон (Олесницкий, «Ветхозаветный храм», с. 248). 2Пар.9:13 .  Весу в золоте, которое приходило к Соломону в один год, было шестьсот шестьдесят шесть талантов золота. 2Пар.9:14 .  Сверх того, послы и купцы приносили, и все цари Аравийские и начальники областные приносили золото и серебро Соломону. 2Пар.9:15 .  И сделал царь Соломон двести больших щитов из кованого золота, – по шестисот сиклей кованого золота пошло на каждый щит, – 2Пар.9:16 .  и триста щитов меньших из кованого золота, – по триста сиклей золота пошло на каждый щит; и поставил их царь в доме из Ливанского дерева. 2Пар.9:17 .  И сделал царь большой престол из слоновой кости и обложил его чистым золотом, 2Пар.9:18 .  и шесть ступеней к престолу и золотое подножие, к престолу приделанное, и локотники по обе стороны у места сидения, и двух львов, стоящих возле локотников, 2Пар.9:19 .  и еще двенадцать львов, стоящих там на шести ступенях, по обе стороны. Не бывало такого [престола] ни в одном царстве. 2Пар.9:20 .  И все сосуды для питья у царя Соломона были из золота, и все сосуды в доме из Ливанского дерева были из золота отборного; серебро во дни Соломона вменялось ни во что, Ср ( 3Цар.10:14–21 ). Об устройстве престола или царского трона Соломона по иудейской традиции см. комментарии к ( 3Цар.7:7 ) в «Толковой Библии», т. II, с. 394.

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

Мф. 5:21 . Вы слышали, что сказано древним: не убивай: кто же убьет, подлежит суду (Исх. 20:13) 22 . А Я говорю вам, что всякий, гневающийся на брата своего напрасно, подлежит суду: кто же скажет брату своему: рака 5 , подлежит Синедриону, а кто скажет: безумный, подлежит геенне огненной. 27 .Вы слышали, что сказано древним: не прелюбодействуй ( Исх. 20:14 ). 28 .А Я говорю вам, что всякий, кто смотрит на женщину с вожделением, уже прелюбодействовал с нею в сердце своем. 38 .Вы слышали, что сказано: око за око и зуб за зуб ( Исх. 21:24 ). 39 .А Я говорю вам: не противься злому. Но кто ударит тебя в правую щеку твою, обрати к нему и другую. А потому все остальное ветхозаветн. свящ. Писание (кроме прообраз.) сохраняет свою силу: Рим. 3:31 . И так, мы уничтожаем закон верою? Никак: но закон утверждаем. Мф. 5:17 . Не думайте, что Я пришел нарушить закон или пророков: не нарушить пришел Я, но исполнить. 18 . Ибо истинно говорю вам: доколе не прейдет небо и земля, ни одна иота или ни одна черта не прейдет из закона, пока не исполнится все. 2 Пет. 1: 21 . Ибо никогда пророчество не было произносимо по воле человеческой, но изрекали его Святые Божии человеки, будучи движимы Духом Святым. III. Для миссионерской полемики с сектантами о священном Писании Тексты свящ. Писания, которыми сектанты оправдывают свое мудрование. Истинный смысл сих текстов. Тексты свящ. Писания, коими опровергается сектантское мудрование Иак. 1:17 . У Которого (Бога) нет изменения и ни тени перемены. Евр. 7:18 . Отменение же прежде бывшей заповеди бывает по причине ее немощи и бесполезности. Евр. 10:5 . Посему Христос, входя в мир, говорит: жертвы и приношения Ты не восхотел, но тело уготовал Мне... Евр. 10:9 . Потом прибавил: вот, иду исполнить волю Твою, Боже. Отменяет первое, чтобы постановить второе. Примеч . Этими текстами свящ. Писания сектанты отвергают все ветхозаветное свящ. Писание Из предыдущих ст. 5–8 ясно видно, что здесь говорится об отмене многократных ветхозаветных кровавых жертв, вследствие единократного принесения Себя в жертву Самим Господом Христом. Но и св. апостолы пользовались не только каноническими книгами ветхого завета, но даже и неканоническими; это можно видеть из сопоставления следующих изречений: Иак. 1:13 ; срав. Сир. 15:12 ; Иак. 1:19 , ср. Сир. 5:13 , а потому приведенный текст нисколько не оправдывает сектантского суждения о свящ. Писан, ветх. завета.

http://azbyka.ru/otechnik/Ioann_Smolin/m...

Иов.31:9 .  Если сердце мое прельщалось женщиною и я строил ковы у дверей моего ближнего, – Иов.31:10 .  пусть моя жена мелет на другого, и пусть другие издеваются над нею, Избегавший прелюбодейных помыслов (ст. I), Иов тем более не виновен в самом прелюбодеянии. Его сердце не прельщалось женою ближнего и он не изыскивал хитрых средств ( «строил ковы»; ср. Притч 7.12 ), чтобы осквернить его семейный очаг. Наказанием за это должна была служить утрата собственной жены, превращение ее в рабыню – наложницу другого: «мелет на другого» (ср. Исх 11.5 ; Ис 47.2 ). Иов.31:11 .  потому что это – преступление, это – беззаконие, подлежащее суду; Иов.31:12 .  это – огонь, поядающий до истребления, который искоренил бы все добро мое. Неизбежность такого наказания объясняется тем, что прелюбодеяние – преступление (евр. «зимма» – грех плоти; Лев. 18.17, 19.29 ), подлежащее возмездию по суду Бога ( Лев. 20.10 ). По своим последствиям оно – всепожирающий, не знающий границ ( «поядающий до истребления» – до «аваддона»; ср. Иов 26.6 ) огонь (ср. Притч 6.26–29 ; Сир 9.9 ), сопровождающийся расстройством всего достояния прелюбодея ( Притч 5.9, 6.35 ). Иов.31:13 .  Если я пренебрегал правами слуги и служанки моей, когда они имели спор со мною, Иов.31:14 .  то что стал бы я делать, когда бы Бог восстал? И когда бы Он взглянул на меня, что мог бы я отвечать Ему? Иов.31:15 .  Не Он ли, Который создал меня во чреве, создал и его и равно образовал нас в утробе? Иов никогда не злоупотреблял правами сильного по отношению к своим слугам и служанкам, – не отказывал им в справедливом суде. Побуждением к этому служила боязнь божественного наказания. При всем своем неравенстве, различии в положении, господин и слуга – одинаковые творения Божии, а дети одного Отца небесного, братья между собою ( Мал 2.10 ; Еф 6.9 ). И Бог не оставил бы без отмщения обидчика своих детей. Иов.31:16 .  Отказывал ли я нуждающимся в их просьбе и томил ли глаза вдовы? Иов.31:17 .  Один ли я съедал кусок мой, и не ел ли от него и сирота?

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

   001    002    003    004    005    006    007   008     009    010