" Но Ангел Господень ночью отворил двери темницы. " .. чем сильнее становится преследование новоустрояющейся Церкви, тем явственнее чудесная помощь Божья гонимым. По повелению Ангела, Апостолы сейчас же по освобождении их из темницы, безбоязненно начинают проповедовать открыто в храме. Замечательная смелость и мужество, которые ничем объяснить нельзя, как только укреплявшей естественные силы Апостолов благодатью Св. Духа, делавшей их безбоязненными. Тогда Апостолы были приведены на суд в синедрион, но, как подчеркивает Дееписатель, " не с нуждою, " то есть без принуждения, из опасения, чтобы народ не вступился за них и не вышло бы побоища: столь велико, следовательно, было сочувствие народа Апостолам. " Не запретили ли мы вам накрепко учить о имени сем? " - допрос начинается формальным обвинением первосвященника. Характерно, что об освобождении Апостолов из темницы - ни слова. Очевидно судьи догадывались о чуде, но намеренно игнорировали его. " Хотите навести на нас кровь Того Человека " - желаете представить нас достойными кары Божьей за пролитую кровь человека того, как невинно-убитого. Они словно забыли, как сами кричали: " Кровь Его на нас и на детях наших " (Матф. 27:25). В словах первосвященника как будто слышен голос упрекающей совести, сознание собственной действительной виновности или, по крайней мере, тяжелое томительное чувство ложного положения представителей народных в отношении ко всему этому делу. " Должно повиноваться больше Богу, нежели человекам " - опять Петр от лица всех Апостолов говорит то же самое, что было сказано и в первый раз на предшествующем заседании синедриона; только еще сильнее и решительнее: " должно повиноваться больше Богу, нежели человекам " и далее с силой свидетельствует о Божестве Христовом, почти в тех же самых выражениях, что и раньше, подчеркивая виновность иудеев в убиении посланного к ним Мессии. " Которого вы умертвили, повесив на древе " - эти слова подчеркивают личную виновность членов синедриона, ибо с понятием повешения на древе соединяется понятие проклятия (см. Гал. 3:13). Защита в устах Петра переходит в страшное для Иудеев обвинение, и члены синедриона " разрывались " - разрывались от гнева, " и умышляли умертвить их. " Этот злой замысел был предотвращен мудрым советом уважаемого всеми члена синедриона, фарисея и законоучителя Гамалиила. По Талмуду это - знаменитейший раввин еврейский, сын равви Симеона и внук знаменитейшего равви Гиллела. Он был учителем Апостола Павла (22:3) и, как говорит предание, сделался впоследствии христианином и проповедником Евангелия. Православная Церковь считает его равноапостольным, празднуя память его 4 января и 2 августа.

http://sedmitza.ru/lib/text/430520/

Осипов А. И. Путь разума в поисках истины. (Основное богословие). – М.: Братство во имя св. блгв. Князя Александра Невского, 1999. С.60. Осипов А. И. Путь разума в поисках истины. (Основное богословие). – М.: Братство во имя св. блгв. Князя Александра Невского, 1999. С.58. Архимандрит Платон (Игумнов). Православно-нравственное богословие. Свято-Троицкая Сергиева лавра, 1994. Сс. 32, 38. Психология и педагогика: учебное пособие для вузов/Составитель и ответственный редактор А. А. Радугин; научный редактор Е. А. Коротков. – М. Центр, 2002. Сс. 194-195 Платон (Игумнов), архимандрит. Православно-нравственное богословие. Свято-Троицкая Сергиева лавра, 1994. С. 35. Платон (Игумнов), архимандрит. Православно-нравственное богословие. Свято-Троицкая Сергиева лавра, 1994. С. 78. Платон (Игумнов), архимандрит. Православно-нравственное богословие. Свято-Троицкая Сергиева лавра, 1994. С.80. «Не воздавайте злом за зло или ругательством за ругательство; напротив, благословляйте, зная, что вы к тому призваны, чтобы наследовать благословение» (1Пет.3:9) и «Мирись с соперником твоим скорее, пока ты еще на пути с ним, чтобы соперник не отдал тебя судье, а судья не отдал бы тебя слуге, и не ввергли бы тебя в темницу; истинно говорю тебе: ты не выйдешь оттуда, пока не отдашь до последнего кодранта» (Матф.5:25-27). Стефановская Т. А. Педагогика: наука и искусство. Курс лекций. Учебное пособие для студентов, преподавателей, аспирантов. – М.: Издательство «Совершенство», 1988. С. 122 Стефановская Т. А. Педагогика: наука и искусство. Курс лекций. Учебное пособие для студентов, преподавателей, аспирантов. – М.: Издательство «Совершенство», 1988. С. 124 См.: Бадмаев Б. Ц. Психология в работе учителя. В 2 кн. – М. Гуманит. изд. центр ВЛАДОС, 2000. – Кн. 1: практическое пособие по теории развития, обучения и воспитания. С. 210. Джуринский А.Н. История педагогики. Учебн. пособие для студ. педвузов – М. Гуманит. изд. центр ВЛАДОС, 1999. С.408. и др. Комментарии ( 0): Написать комментарий: Правила о комментариях

http://bogoslov.ru/article/4295075

134. Слав. кто даст? 135. Здесь разгадка приточной речи Суламиты: научение высшей мудростя — цель ея исканий Жениха. 136. Особенно блоговонным вином. См. Псал. 74:9 прим. Нет ли и здесь прообраза эсмирнисменного вина, которым поили Христа?.. 137. Греч. ρον — гранат, слав. яблок. 138. См. Песн. 2:6. 139. См. Песн. 3:5. 140. Греч. λελευκανθισμνη — убелена; отцы Церкви обращали внимание на нравственную перемену Суламиты: в начале книги (1, 4) она была «черна», как Кидарские шатры, а в конце делается необычайно белою. Такова перемена, происходящая в боголюбивой душе во время ея общения с Богом. Григорий Нисский, Феодорит. 141. В переводе преосв. Порфирия здесь монолог Жениха, а об. невесты: в синод., у Ефроса и др. толковников. У блаж. Феодорита слово Жениха: Он «будит» душу от греховного сна и духовно «возраждает» ее в крещении. 142. Ея власти так же подчиняется человек, как смерти. 143. Греч. περπτερα — слав. крила, летающия как перья стрелы. (Schleusner. 1. с. 4, 309). У Порфирия. столбы вокруг ея — неясно! 144. Оскобл. слав. углие огненно соотв. νθρακες πυρς — альд., 23, 147, 157, 199, в др. нет. 145. Как близко это изречение к Новозаветному: кая польза человеку, аще мир весь приобрящет, душу же свою отщетит (Матф. 16:26). 146. Свадебная (Феодорит). 147. Греч. διαγραψωμεν — напишем. 148. Примем все меры к охране и украшению ея, как великой дрогоцецности. 149. Слав. мн. ч. их соотв. ват. ατν, а в алекс. ед. ч. ατο. 150. Мир, принесенный на землю Христом (Лук. 2:14; Иоан. 14:27). Здесь одна из разгадок символов книги: не чувственная любовь, а мир с Богом и совестью — ея идея, как и ранее (6, 3) она называлась блоговолением... 151. Местоположение Вееламона неизвестно (Толковая Библия V. 74). 152. Не напоминает-ли это изречение новозаветной притчи о приставниках к винограду Домовладыки? (Матф. 21:33-37). 153. Сребренников. 154. Не напоминает ли «прибытка» приставников Домовладыки? (Матф. 25:20-25). 155. Слав. глас Твой соотв. φων σου — альд., вульг, и евр. т.; в других нет.

http://predanie.ru/book/217576-perevod-v...

Иоанна)... Dico itaque apud illas, nec solas jam apostolicas, sed apud universas quae illis de societate sacramenti confoederantur, id evagelium Lucae ab initio editionis suae stare quod cum maxime tuemur, Marcionis vero.... Eadem auctoritas ecclesiarum apostolicarum ceteris quoque patrocinabitur evangeliis, quae proinde per illas et secundum illas habemus, lohannis dico et Matthaei, licet et Marcus quod edidit Petri affirmetur, cujus interpres Marcus. Namet Lucae digestum Paulo adseribere solent… 2. 162: Constituimus imprimis evangelicum instrumentum apostolos auctores habere, quibus hoc munus evangelii promulgandi ab ipso Domino sit impositum. Si et apostolicos, non tamen solos, sed cum apostolis et post apostolos, quoniam praedicatio discipulorum suspecta fieri posset de gloriae studio, si non adsistat illi auctoritas magistrorum, immo Christi, quae magistros apostolos fecit. Denique nobis fidem ex apostolis Iohannes et Matthaeus insinuant, ex apostolicis Lucas ci Marcus instaurant... Lucas non apostolus, sed apostolicus, non magister, sed discipnlus, utique magistro minor, certe tanto posterior quanto posterioris apostoli sectator, Pauli sine dubio, ut et si sub ipsius Pauli nomine evangelium Marcion intulisset. Киприан цитирует каноническое четвероевангелие, то безымённо: in evangelio, напр. Мф.11:13 др. см. S. Thasci Caecili Cypriani opera omnia, rec. Gúlemus Hartel в Corpus scriptorum ecelesiosticornm latinorum ed. Acad. Vindobon. Vol. III. par. 1–3. Vind. 1868–1871: Ad Quirinum (Testimoniorum libri tres): 1:9. pag. 46. lin 7–8 cp. 2:12. pag. 77. lin. 7; ibid. 2:14. pag. 80. lin. 3; 2:23. p. 91. lin. 9; 2:25. p.92. 1.10; 2:30. p. 99. I. 21; вместе Матфея и Иоанна 2:27 . p. 94. lin 1 sq.; Матфея и Марка 1:15 . p. 49. 1. 15–18; Луки 2:8 . p. 73. 1. 8; 2:10, p. 75. 1. 11; Иоанна: 2:15. p. 82. 1. 1; 2:27. p. 94. 1. 1; то in evangelio Dominus dicit, напр. Матф. 17:5 см. Test. 1:6. p. 44. lin. 13; Матф. 24:2 см. Test. 1. 15. p. 49. lin. 15; Матф. 8:11 сл. Test. 1:23.

http://azbyka.ru/otechnik/pravoslavnye-z...

145 Теренций. Самоистязатель 77 (см.: Теренций. Комедии. М., 1985. С. 115). 146 Иоан. 19, 5. 147 Вл. Соловьев, вероятно, имеет в виду слова Геродота (История IV 191), но допускает неточность, так как Геродот рассказывает о " песьеголовых " людях, живущих не " по Днепру или Дону " , а на севере Африки. Или Страбона (I 2, 35), который помещает песьеголо вцев там же, где и Геродот. Ошибка Вл. Соловьева легко объяснима тем фактом, что и в европейской и в русской культурах словом " песьеголовец " называли неких существ, живущих за пределами мыслимой земли. Ср.: Даль Вл. Толковый словарь живого великорусского языка. М., 1980. Т. III. С. 105. 148 Вл. Соловьев имеет в виду религиозные воззрения Л.Толстого и его последователей; см.: Соловьев В.С. Идолы и идеалы?? Собр. соч. Т. V.; ср. антитолстовские высказывания в " Трех разговорах " (Собр. соч.). 149 Вергилий. Энеида VI 851 (вероятно, перевод авторский, ср. другой перевод на с. 468). 150 Гораций. Оды III 3, 6 — 7 (ср.: Оды Квинта Горация Флакка. СПб., 1856. С. 69). 151 Дан. 2, 37 — 45. 152 Исайя 11, 10. 153 Гал. 6, 15; Колос. 3, 11. 154 Рим. 8, 18, 23. 155 Рим. 8, 17; Гал. 6, 17; Филип. 3, 10. 156 1 Коринф. 12, 12 — 27. 157 Имеются в виду мореплаватель Америго Веспуччи, флорентиец, член испанской и португальской экспедиции к берегам Южной Америки. Впервые высказал предположения, что эти земли — новая часть света, которую он и назвал Новым Светом. Другой итальянец, лотар ингский ученый, картограф М.Вальдзенмюллер, назвал новую часть света — в честь А.Веспуччи — Америкой. 158 Термин И.Ньютона. 159 См.: Гомер. Илиада. 16 °См.: Соловьев Вл. Магомед, его жизнь и религиозное учение. СПб., 1902. См. также: Собр. соч. Т. 6. 161 См.: Аристотель. Политика 1255 a — b 15. 162 Матф. 25, 34 — 35. 163 попустительство, вседозволенность (фр.). 164 некоторая расточительность (лат.). 165 См., напр.: Милль Дж. Основы политической экономии II. 166 См., напр.: О воспитании при строе гармонии. М., 1939. 167 случайно (лат.). 168 Ср.: Матф. 4,4. Лук. 4,4.

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=715...

О Цельсе ср. особенно Оригена contra Cels. 11, 16. 27. 74 и V, 56; о Маркионе Иринея adv. haer. 1, 27, 2; 1, 3, 2; III, 12. 12. Тертуллиана с. Marc. IV. 3. 7. 9; II, 17 и др. места (из которых видно, что Маркион знал канонические Евангелия и в подлинности их не сомневался, а только отвергал их как недостоверные; о Валентине и его школе (из которой Ираклеон первый комментатор Евангелия) Иринея adv. haer. 1, 3, 6. ( ο μνον κ τν εαγγελικν, … πειρνται τς ποδεξεις ποιεσθαι κ. τ. λ.) I, 8. 5. III, 11, 7) «hi autem, qui Valentino sunt, ео quod est secundum Iohannem plenissime utentes» и III, 14, 4 («hi, qui a Valentino sunt, ех hoc. (ev. Luc.) multas occasiones subtililoquii sui acceperunt, interpretari audentes male, quae ав hoc bene sunt dicta»); Тертул . de praescrr. haer. с. 38. (Si Valentinus integro iustrumento uti videtur, non callidiore ingenio, quam Marcion, manus intulit veritati); псевдо-Оригена (Ипполита или Кайя) Philosophumena VII, 35 (указания Василида на Иоан. 10:8 ); Епифания haer. 33, 3 (указания Валентинианина Птоломея на Матф.12:25 и Иоан. 1:3 ); – о Василиде Климента Алекс. Strom. III р. 426, и Епифания haer. XXIV, 5 (оба эти места содержат указания Василида на Матф.19:11, 7:6 ; ср. Евс. h. е. IV, 7), Philosophumena VII, 22, 27 (указания на Иоан.1:9, 2:4, 8:56 ). Имея в виду это признание наших Евангелий даже еретиками, Ириней 3 adv. haer. III, 11, 7. говорит: tanta est circa evv. haec firmitas, ut et ipsi haeretici testimonium reddant eis,et ех ipsis egrediens eorum unusquisque conetur suam fitmare doctrinam.... Gum ergo hi. qui contradicunt, nobis testimonium perhibeant et utantur his, firma et vera est nostra de iis persuasio. – О всем этом более см. у Olshausen Die Echtheit der vier canon. Evangelien aus der Gesch. der 2 ersten- Iahrhh. S. 267–406 и Hug Einl. Th. I. S. 41. 3. A. (правда, всем гностическим ссылкам на наши канонические Евангелия можно не придавать особенной важности не потому впрочем, чтобы он были неверны или носили ясное доказательство гностического произвола, по которому наши священные Писания признавали или не признавали, высоко или низко судили о них, верно или в испорченном виде приводили из оных места; ибо они все же на столько верны, чтобы признать их, а произвол гностиков свидетельствует только против них, а не против нашего канона; но потому можно не придавать им особенной важности, что они переданы нам учителями Церкви, которые сами дают весьма определенные свидетельства о наших Евангелиях, и вообще о нашем каноне, – такие свидетельства, которые если сами имеют значение, то делают гностические ссылки излишними, если же они сами ничего не значат, то необходимо считать за ничто переданные ими гностические ссылки. Но как же мы примем свидетельства их о гностиках за верные, если мы презираем и отвергаем их свидетельства о глубочайших и основных святых предметах их собственного церковного общества?)

http://azbyka.ru/otechnik/Mihail_Luzin/o...

I, 284—302. 22 «Свет Невечерний», стр. 223. Москва, 1917, книгоизд. «Путь». 23 «Философия хозяйства», Москва, 1912, с. 146, книгоизд. «Путь». 24 Там же, 149—150. 25 Там же, 150. 26 «Свет Невечерний», 212. 27 «Философия хозяйства», 122. 28 Ср. его «Философию хозяйства», стр. 146, где как раз учение о «нарушении изначального единства Софии» прямо опирается на обширную цитату из Шеллинга. 29 «Свет Невечерний», 215. 30 Такие посредствующие существа, чуждые божественной полноте и потому не могущие заполнить пропасть между нею и тварью, характерны для учений гностических, не победивших в себе дуализма. 31 Ср. о. Павел Флоренский, «Столп утверждение Истины», стр. 384—385,388—396. 32 Обманчивый, как луна. 33 Не даром в Евангелии самые приступы беснования приурочены к новолуниям (Матф., XVII, 15). 34 См. мои «Метафизические предположения познания», с. 324—325. 35 «История и будущность теократии» (П. С. I изд.), 304. 36 См., напр., известный рассказ Мотовилова о беседе его с преподобным Серафимом. 37 См. выше, стр. 267. 38 Выражение высокопреосвящ. Антония, митрополита Харьковского: «Догмат искупления» (Сергиев посад, 1917, с. 41). 39 Ibid. 40 В частности, выводят за пределы научного опыта все те космографические теории, которые решаются утверждать (или отрицать) бесконечное продолжение вселенной или бесконечное действие во времени известных нам из опыта законов природы. 41 Это — как раз то понимание временной жизни, которое выражается в известной евангельской притче, где суд Божий удерживает руку жнецов до полного созревания посева. 42 По–видимому, третьим исключением является Богоматерь, величаемая нашим церковным богослужением как Всенепорочная — притом по тем же основаниям, как и Христос: ибо в лице Христа она зачинает новый человеческий род. 43 «Столп и утверждение истины». Москва, 1914 (Книгоизд. «Путь»), стр. 65. 44 Там же, 489,. 45 Там же, 67. 46 «Смысл этого пари, всегда себе равный, — несомненен: стоит верное ничто обменить на неверную бесконечность, тем более, что в последней меняющий может снова получить свое ничто, но уже как нечто: однако если для отвлеченной мысли выгодность такого обмена ясна сразу, то перевесть эту мысль в область конкретной душевной жизни удается не сразу» и т. д.

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=784...

138 Как у ев. Мф. (6), так и у ев. Луки (7) в устах сотника и его послов больной называется πας, которое может значить и сын и слуга – отрок, имеет здесь последнее значение, это видно не только из повествования св. Луки, который мотивирует беспокойство сотника за своего слугу тем, что последний был дорог ему (2), но из рассказа евангелиста Матфея, где сотник говорит, что πας его лежит дома в расслаблении: как о том, так и о другом излишне было бы и замечать, если бы это был сын, а не слуга сотника. 139 Что объяснения сотника с И. Христом шли чрез иудейских старейшин и друзей просителя, об этом говорит св. Лука. Ев. Же Матфей, кратко передавая дело, изображает, что сотник лично являлся к Иисусу и просил Его об исцелении слуги. 142 Ев. Матфей к речи об Иоанне Крестителе присоединяет (11:20–24) обличение городов, не вразумившихся делами Спасителя, что ев. Лука излагает при послании 70 учеников на проповедь (10:13–15), и славословие И. Христа Богу Отцу за открытие младенцам тайн царствия Божия (25–26), вместе с учением о Себе, как о Единородном Сыне Божием (27–30), что по ев. Луке И. Христос произнес по возвращении к Нему 70 учеников (10:21–24). Трудно определить, который из евангелистов повествует здесь хронологически. Что касается обличения городов, то очень вероятно, что И. Христос произнес его при окончании Своего общественного служения, и, следовательно, в хронологическом порядке оно рассказывается у ев. Луки. Точно также славословие И. Христа, вероятно, произнесено было Им в виду проявления в учениках сильной веры, и, следовательно, опять в хронологическом порядке помещено у ев. Луки (потребные объяснения см. п. 64). 143 Название страны, куда приплыл И. Христос во всех трех евангелиях в различных древних рукописиях читается различно: Гадаринская страна, Геразинская, Гергесинская. Толкователи более склонны признавать, что последнее чтение не есть первоначальное: до Оригена его не было ни в каких рукописях, бывших в руках этого церк. Писателя; он первый внес это чтение – на том основании, что в его время указывали на вост. стороне Галил. Моря крутизну, с которой низверглись в море свиньи, и соседний с этой крутизной город называли Гергесою. Гадара был главный город Переи, один из городов Десятиградия ( Мр. 5:20 ), недалеко от моря, на юго-восток от него. Что же касается Геразы, то здесь нельзя разуметь лежащий на воточной границе Перек город этого имени, отдаленный от моря по меньшей мере на день пути (ср. Лк. 8:27 Матф. 8:32:33 ). Вероятно, здесь говорится о городе на восточном берегу моря Геннисаретского, который в разное время назывался различно: Гераза и Гергеса.

http://azbyka.ru/otechnik/Dmitrij-Bogole...

20) Намек на творение мира (см. выше, гл. 3). 21) Аристотель называет голубя " воинственным существом " и не сомневается в наличии у него желчи (История животных IX 7, 613 а 8; II 15, 506 b 21). Однако голубь всегда считался существом кротким и невинным благодаря предполагаемому отсутствию желчи (на самом деле у голубя отсутствует не желчь, а желчный пузырь). Схожую библейскую традицию отстаивали отцы церкви. 22) См. Быт. 8,11. 23) См. Исх. 14,3-29. 24) См. Исх. 15,25. 25) См. Числ. 20,11. 26) См. Матф. 3,16. 27) См. Иоан. 2,7; 7; 7,37; Матф. 10,42; Иоан. 4,6; 6,19; 13,14; Матф. 27,24; Иоан. 19,34. 28) См. Матф. 21,25. 29) См. Матф. 11,10 сл. 30) См. Деян. 19, 1-7. 31) См. Матф. 11,3. 32) См. Римл. 6,4-5. 33) Точно такой фразы в Писании нет. Возможно, она появилась у Тертуллиана как аберрация в результате воспроизведения текста по памяти. 34) См. Матф, 8,24; 14,29-30. 35) См. Быт. 15,6-7. 36) О ком идет речь, неизвестно. 37) Имеется в виду апокрифическое сочинение " Деяния Павла и Феклы " . Евсевий был убежден в его неподлинности (Церковная история III 3,5). Фекла, как следует из текста " Деяний... " , - ученица и последовательница ап. Павла. 38) См. Деян. 8,26. 39) См. Деян. 8,29-39. 40) См. Деян. 9,15. Ошибка Тертуллиана: ап. Павел гостил в Дамаске в доме Иуды (9.11), а в Иоппии (Яффе) у Симона-кожевника гостил ап. Петр (9,43). 41) См. Лук. 6,30. 42) Пятидесятница - иудейский праздник, справлявшийся на пятидесятый день после Пасхи в память дарования Моисею Торы на горе Синай через семь недель после исхода евреев из Египта. Христианский праздник ведет свое происхождение от иудейского, но имеет другое значение. Он отмечается на пятидесятый день после Пасхи потому, что в этот день на апостолов сошел Св. Дух, и они заговорили на разных языках (см. Деян. 2,4-12). Поскольку в сошедшем на апостолов Св. Духе присутствовали Бог-Отец и Бог-Сын, праздник носит более употребительное название " Троица " . 43) Апостол Петр - см. Иоан. 18,10. 44) См. Матф. 26,31 сл.; Лук. 8,13 сл.: 2 Кор. 13,5.

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/552/...

(Луки 11:27-28, Матф. 12:46-50; Марк. 3:31-35; Луки 8:19-21). Одну женщину так поразила беседа Господа, что она не смогла удержать своего восторга и всенародно прославила Господа и Его Пречистую Матерь, Которая с названными братьями Его находилась тут же, только вне дома (см. Матф. 12:46 и Марк. 3:31). По преданию, этой женщиной была прислужница Марфы (Луки 10:38), Маркела, и поэтому на празднике Богородицы отрывок этот всегда присоединяется к Евангелию о посещении Господом Марии и Марфы и читается как одно Евангелие. «Блаженно чрево, носившее Тебя, и сосцы, Тебя питавшие» (Луки 11:27), или иными словами: блаженна Та, Которая родила и воспитала такого учителя. Здесь начинается прославление Богоматери в исполнении Ее собственного предречения: «Отныне ублажат Мя ecu роди.» Святой Евангелист Матфей указывает, что именно в это самое время Матерь Господа и мнимые братья Его стояли вне дома и послали сказать Ему, что не в силах протиснуться из-за множества окружавших Его. Господь всегда питал нежные чувства к Матери Своей и даже, будучи распятым, беспокоился о Ней и поручил Ее заботам Своего возлюбленного ученика, апостола Иоанна. Но в этот момент, произнося поучения народу, Он показал всем, что исполнение воли Отца Небесного выше Его родственных чувств: «Кто будет исполнять волю Отца Моего Небесного, тот Мне брат и сестра и матерь» (Матф. 12:50; ср. Марк. 3:35; ср. Луки 8:21). Упоминаемые здесь братья Иисуса в некоторых местах Евангелия называются по именам: Иаков, Иосия, Симон и Иуда (Матф. 13:54-56). Сопоставляя повествования всех четырех Евангелий, можно увидеть, что матерью всех этих «братьев» Иисуса была Мария Клеопова, которую св. Иоанн называет «сестрой Матери Его» (Иоан. 19:25), Мария Клеопова считалась двоюродной сестрой Матери Господа, поскольку Богоматерь была единственной дочерью Иоакима и Анны. По одному преданию, та Мария была женой Клеопы, который и был отцом «братьев» Иисуса. По другому, эти «братья» были детьми Иосифа-обручника от его первого брака. Приводя два предания в согласие, вполне можно допустить, что «братья» были и детьми Иосифа, и (по закону родственных связей) жены брата его, умершего бездетным, или близкого родственника Марии Клеоповой. Во всяком случае, у евреев «братьями» назывались не только родные братья, но и двоюродные, и троюродные, и близкие родственники вообще. Учение Господа Иисуса Христа в притчах

http://sedmitza.ru/lib/text/430490/

   001    002   003     004    005    006    007    008    009    010