Обращение погибающих ко спасению Бог считает для Себя как бы пищей и наслаждением 4, 32. Обручение человечества Христу в крещении 3, 29. См. крещение. Обрезание плотское и прообразное при Моисее и Иисусе Навине и истинное и духовное во Христе 1, 16–17, –6, 35. а, –6, 37. а, –7, 24. б, –15, 2, –20, 17, – обрезание после необрезания при Аврааме 15, 14–15, 368. Обретает Филипп Нафанаила не случайно, но после тщательного искания 1, 45. Обетованная земля – прообраз царства небесного 6, 64–65, –6, 35. а, – будущего блаженства святых 17, 64. а. 147. Обещания необдуманные и вредные не должно исполнять 13, 9, – поспешных не подобает давать Богу и браться совершать то, что иногда превышает наши силы 13, 38. Общеволие – κοινοβουλα – Сына с Отцом 10, 18. б. Общение с Богом наше посредством милосердия и взаимной любви 14, б. 229, – верующих со Христом приобретается добровольно посредством веры и любви (дел) 15, 2. 330. 334. Овен посвящения прообраз Христа 20, 22–23. 260. Овцы и козлища ( Мф.25:41 ). 8, 35, – словесные см. стадо Оглашение и оглашенные: помазание оглашения – τς κατηχσεως τ χρσμα 11, 26. Те, на коих возложена обязанность оглашения, должны заставлять новообращенных постепенно обдумывать слово оглашения и в пример указывать на Спасителя, возводя их от низшего научения к совершеннейшему познанию веры. А те, кои увлекают инородца и следовательно еще пришельца, вводя его во —411— Святое Святых Скинии, позволяя закалять Агнца не омытыми еще руками и еще не оглашенного увенчивая священническим достоинством, – таковые должны быть готовы к великому отчету в день суда. 4, 26. См. новообращенцы, новопришельцы. Огонь Лк.12:49 означает вложение теплящейся искры веры, разгорающейся в большой пожар 4, 27. а, – при даровании закона Моисею Божество низошло в виде огня, ибо Богу подобало открыться и просветителем и карателем, а то и другое бывает посредством огня 5, 37–38. 396, – не потому в огне является Бог на Синае, чтобы огонь мог давать познание о божественной природе, ибо огонь не может проявить, например, благость Бога, но потому, что требовалось страхом наказания побудить иудеев к исполнению закона 14, 9. 200–201. Огненный столб – образ Христа, как света мира 8, 12. Огонь неугасаемый на свои головы изливают еретики, отрицающие правоту божественных догматов и божество Сына 1. 1. 40, – вечный 6, 27. а.

http://azbyka.ru/otechnik/pravoslavnye-z...

В клятвах у LXX, нередко и в Новом Завете ( Евр. 6:14 ) вместо аттич. μν употребляется сочетание частиц ε μν (или ε μν), встречающееся на папирусах. Ε, употребляющееся у аттиков в косвенном вопросе, в библейском языке вводит также и прямой (как синоним с α), например, Лк. 22,49 ιε, ε πατξομεν ν μαχα; Из частиц сравнения, наряду с аттическими ς и σπε, αθ, αθ, часто употребляется в Новом Завете эллинистическое αθς «как». Соединение предложений. Периодическая речь не свойственна новозаветному языку; искусно построенными периодами в Новом Завете можно считать только 3: Лк. 1:1–4 πειδπε πολλο πεχεησαν...; Деян. 15:24–56 πειδ οσαμεν...; Евр. 1:1–5 πολυμες αι πολυτπως... Обыкновенно же в новозаветном рассказе предложения не соединяются в длинные периоды, а следуют одно за другим паратактически, связанные между собой каким-нибудь союзом или наречием, например, α (см. выше, с. 62), ττε (также однозначащими [синонимичными] с ним выражениями ν εν τ αι, ν ενη τη и т. π.), ον, πειτα, τι, даже иногда совсем без союза (особенно в Ин., напр. 1, 23 φη; 26 πεθη). В строении предложений встречается часто неправильность (анаколуф) такого вида: Мф. 12, 36 πν μα γν, о λαλσουσιν ο νθωποι, ποδσουσιν πε ατο λγον (вместо πε παντς ματος γο... ποδσουσιν λγον); 2Цар. 7, 21 αι οος οτος ψηλς, πς διαποευμενος ατν στσεται (вместо τον οον τοτον τον ψηλν πς διαποευμενος στσεται). II. Инородные элементы в библейском языке Так как в эллинистическом языке были и негреческие элементы, то они находятся также и в Библии: это – главным образом латинизмы и в очень небольшом числе заимствования из других варварских языков. В то время, как гебраизмы в Библии являются следствием буквального перевода с еврейского или подражанием ему со стороны библейских писателей, а вообще не могут считаться составной частью живого греческого языка того времени, латинизмы и иные варваризмы, встречающиеся в Библии, составляют принадлежность самого греческого языка: это были «иностранные» слова и обороты, получившие в греческом языке права гражданства, как это бывает во всех языках. Надо заметить, что эти иностранные элементы были принадлежностью» по преимуществу разговорной οιν; образованные же люди, аттикисты, всегда смотрели на них, как на варваризмы, и старались избегать их в своей речи.

http://azbyka.ru/otechnik/Spravochniki/g...

Относительно возможного места написания книги мнения ученых расходятся. Одна из распространенных т. зр. основывается на сообщении о том, что Ездра жил в Вавилоне (3 Езд 3. 1, 28-29) и его обличение грехов Вавилона может относиться к Риму I в., т. к. в лит-ре этого времени Рим часто называется Вавилоном (ср.: Откр 14. 8; 16. 19; 17. 3-5). Др. возможным местом написания книги исследователи считают Палестину, ссылаясь на то, что первоначальным языком, на к-ром была написана книга, был еврейский, а также на наличие параллелей со 2-м Апокалипсисом Варуха (Ibid. P. 10). Древние переводы Книга сохранилась в лат., сир., эфиоп., груз., араб., арм. и фрагментарно в копт. переводах; все они были выполнены, по-видимому, с греч. текста (Ibid. P. 2). Слав., арм. и груз. переводы были осуществлены с латыни. Сохранился перевод на евр. язык, выполненный в XVI в. также с латинского, возможно с использованием сир. и греч. текстов ( Bialer Y. L. Min ha-genazim: Description of Manuscripts and Historical Documents. Jerushalayim, 1967. P. 36 (на иврите)). Один из араб. переводов был сделан с сир. текста. Согласно наиболее авторитетной в науке классификации, лат. и сир. переводы образуют одну ветвь, все остальные переводы - другую ( Blake. 1926). Пролог (главы 1-2) и эпилог (главы 15-16) книги содержатся только в лат. рукописях и не встречаются в др. переводах. Это является одним из главных аргументов в пользу того, что данные главы представляют собой более позднее дополнение к книге ( Stone. 1990. P. 4). Содержание Начинается книга с родословия Ездры, в основе к-рого лежат аналогичные тексты 1 Езд 7. 1-5 и 2 Езд 8. 1-2, с тем отличием, что в нем сообщается о 3 новых персонажах - Ахии, Финеесе и Илии. В рукописях испан. группы родословие отсутствует. Вслед за родословием передается «слово Господне» Ездре: Бог призывает его обличить израильтян в их беззакониях. Бог напоминает о Своих благодеяниях израильтянам, о чудесной помощи при исходе из Египта и во время пребывания в пустыне (3 Езд 1. 13); он упрекает их в неблагодарности, идолослужении и человекоубийстве (3 Езд 1. 6, 26). Он обещает взыскать кровь пророков (3 Езд 1. 32; ср.: Лк 11. 49); предвещая последствия Своего гнева, «говорит Господь Вседержитель: дом ваш пуст» (3 Езд 1. 33; ср.: Мф 23. 38; Лк 13. 35). Дома израильтян будут преданы «людям грядущим», к-рые уверуют в Бога, хотя Он «не показывал им знамений» (3 Езд 1. 35). Господь призывает Ездру посмотреть «на людей, грядущих с востока», вождями к-рых Он сделает ветхозаветных праведников и пророков (3 Езд 1. 38-40). В дальнейшем Бог называет этих людей «народом Моим» (см., напр.: 3 Езд 2. 10).

http://pravenc.ru/text/189579.html

Анатолий в ст. «Астрономия и человек» (Странник, 1866 г., авг. 49–50 стр.). Более решительно утверждается мысль об обитаемости небесных миров в кн. проф. Светлова. Курс богословия (апологетического). Киев, 1899 г. 152–155 стр., и в ст. по этому вопросу Кремлевского А. Небожители. (Странник, 1901 г. дек.) В западном богословии это мнение разделяется весьма многими, а некоторые (напр. р.-католический богослов Ортолан в кн. Astronomie et Theologie. Paris, 1891) находят возможным видеть прикровенные указания на обитаемость небесных миров и в самом Писании, именно: Ин.10:16; 14:2 ; Лк.15:7 ; Еф.1:10 , 2Кор.12:1–5 . – Из современных представителей естествознания особенно ревностным защитником мысли о многочисленности обитаемых миров является известный франц. астроном К. Фламмарион. См. его соч. «Многочисленность обитаемых миров» (последний перевод на рус. яз. с 30 парижского издания появился в 1896 г. и сделан К. Толстым), «Живописная астрономия» (перев. Е. Предтеченского. Спб. 1897 г.). Проводится та же мысль и во многих других его произведениях. 72 Еп. Сильвестра. Оп. Догм. Бог. III т. § 23. Проф. Глаголев, подвергнув разбору мнение и доказательства Ортолана по вопросу об обитаемости небесных миров, замечает: «должно признать, что Библия ничего не говорит ни об обитаемости, ни о необитаемости небесных светил. Ничего о них в сущности не говорит и наука. Вопрос этот доселе обыкновенно решают сердцем, а не умом (Астрономия и Богословие. Серг. пос. 1898 г. 44 стр.). 74 Моисей, по словам св. Златоуста, «не говорит о силах невидимых, дабы они (иудеи), познав Художника из дел, воздали поклонение Творцу, и не остановились на тварях» (Бес. на Быт.11:2 ). «В израильтянах не было твердости и постоянства, – замечает блаж. Феодорит. – Вскоре после многих и несказанных чудес они провозгласили златого тельца Богом». Чего же не сделали бы сии, так легко обоготворявшие скотские подобия, если бы приобрели ведение о природах невидимых» (На Бытие отв. на вопр. 2)? 75 См. напр., Иринея. Прот.

http://azbyka.ru/otechnik/Nikolaj_Malino...

ν τ στσει ‘во время мятежа’. Определенный артикль показывает, что речь идет о каком-то известном мятеже, упоминаний о котором, однако, не сохранилось в других источниках. 10. Здесь Евангелист объясняет, почему Пилат ожидал, что толпа будет просить его за Иисуса Назарянина: он слышал о Нем как о популярном проповеднике и знал, что первосвященниками движет зависть к Его успеху и влиянию на народ. 12. Неясно, зачем Пилат задал этот вопрос: надеялся ли он, что толпа попросит отпустить и второго Узника и даст ему возможность проявить великодушие? или хотел побудить их изменить просьбу? πλιν ‘опять’ здесь следует переводить как ‘в ответ на это’, и так же — в ст. 13. 15. φραγελλσας ‘бив’. Заимствование из латыни (flagello). Бесчеловечное бичевание предшествовало распятию на кресте (Иосиф Флавий, Война 2:306, 308; 5:449; Тит Ливий 33:36). 86. Багряница и терновый венец (15:16–20) (Мф 27:27–31) 16. Πραιτριον ‘преторию’. Латинское заимствование, которое обозначало официальную резиденцию прокуратора. σπεραν ‘полк’. Этим словом обычно обозначалась римская когорта (ок. 600 человек), но оно могло значить и манипул (200 человек). Так или иначе, здесь имеется в виду подразделение, находившееся в претории. 17. πορφραν ‘багряницу’. У Матфея находим истолкование этого слова: χλαμδα κοκκνην, то есть ‘алый военный плащ’. О плаще purpura как принадлежности царей см. у Вергилия (Георгики 2:495), императоров — у Аммиана Марцеллина (21:9). Такой плащ был использован как замена царской порфиры. 18. Χαρε, Βασιλε ‘радуйся, Царь’. Ср. латинское приветствие Ave, Caesar. Глумясь, солдаты воспроизводят элементы императорского куль­та и восточного культа царя (об этом см. у Дж. Фрэзера в “Золотой ветви”). 87. Распятие (15:21–41) (Мф 27:32–56; Лк 23:26–49) Повествование о Распятии, как кажется, сложено из отдельных отрывков, восходящих к воспоминаниям нескольких очевидцев. 21. Осужденных заставляли самих нести перекладину креста на место казни. Очевидно, Иисус нес его некоторое время, но был физически не в состоянии пройти под ним весь путь. Другие осужденные, однако, могли пронести крест до места казни и после бичевания. Вспомнив, что Он умер на кресте раньше, чем это случалось обыкновенно (15:44), мы можем объяснить то и другое особым характером Его страдания.

http://pravmir.ru/krenfild-ch-dzh-kommen...

Рассуждения 4 (374). 813 Ср. Евагрий. Рассуждения 4 (374). 814 Ср. Исх. 24:10. 815 I/16 (67)=B22 (174—175). 816 I/21 (105)=B35 (260). 817 См. S. Brock. Some Uses of the Term Theoria in the Writings of Isaac of Nineveh. — Parole de I " Orient 20. Paris, 1995. P. 407. 818 I/21 (105)=B35 (260). 819 См. S. Brock. Some Uses of the Term Theoria. P. 418. 820 I/4 (19)=B3 (23). 821 I/28 (131)=B51 (377). 822 II/10,17. 823 Ср. 1 Кор. 13:12. 824 I/85 (405)=B45 (324). 825 B20 (161—162). 826 Главы о знании II,4. 827 Ср. Евагрий. Гностические главы 2,3. 828 Главы о знании II,105. 829 I/80 (392—394)=B40 (303—304). 830 I/49 (217)=B77 (528). 831 Т. е. люди перестали бы размножаться. 832 I/86 (414)=B47 (336—337). 833 Главы о знании I,29. 834 Ссылка на Евагрия отсутствует в греч. и рус. переводах. 835 I/46 (197)=B72 (497). 836 I/81 (396)=B40 (307). 837 Главы о знании III,90. 838 I/18 (74—75)=B27 (197—199). 839 I/18 (75—76)=B27 (200—201). 840 B20 (162). 841 I/21 (96)=B35 (249—250). 842 Ср. Афанасий Александрийский. Житие св. Антония 14. 843 I/57 (295—296)=B5 (65). 844 I/30 (134—135)=B53 (381). 845 I/87 (415)=B47 (338). 846 Ср. Лк. 17:21. 847 II/8,1—6. 848 II/8,7. 849 Ср. Ис. 6:1. 850 Ср. 2 Кор. 12:2—4. 851 B20 (156—159)=О совершенстве духовном. С. 179—180. О различных видах откровений см. также: Главы о знании III,56; 59—60. 852 B20 (159—160)=О совершенстве духовном. С. 183—184. 853 B20 (160)=О совершенстве духовном. С. 184. 854 В греческом переводе Исаака Сирина термин sukkale обычно переводится как e–nnoiai («мысли»). 855 Т. е. немногое из духовного образа жизни. 856 Исаак, очевидно, говорит о себе в третьем лице. 857 II/20,19—20. Букв. «на нёбе его ума». В цитируемом тексте метафора молнии сочетается с метафорой вкусового наслаждения: такое соединение далеких по смыслу метафор характерно для сирийской литературы. 858 II/1,34. 859 II/30,8—11. 860 Ср. S. Brock. Maggnanuta: A Technical Term in East Syrian Spirituality. — Melanges Antoine Guillaumont, Cahiers d " Orientalisme XX. Geneva, 1988.

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/2439...

в) Потомки Каина (Быт 4,17-24). Первые каиниты в основном жили в шатрах, овладевали искусством игры на музыкальных инструментах и занимались ковкой металла. На Синайском полуострове у старых египетских копей в 30-х годах было найдено изображение воина со щитом и топориком. Рядом с ним надпись кени , то есть кенеянин. «Сыны Каина», которых знает история, не были, конечно, первыми основателями цивилизации. Библия берет их предания лишь в качестве образца, на примере которого показывает, как развивался род человеческий. Язычники считали, что цивилизация насаждена богами. Библия производит ее от трудов и разума самого человека. Но рост цивилизации каинитов не означает их духовного возрастания. Напротив, в их среде процветает жестокость, закон кровной мести приобретает еще более суровый характер. Песнь Ламеха (ст. 23-24) — вероятно, древний боевой гимн кенеян — вводит нас в мир жестоких нравов. Упадок человеческого рода продолжается. Примечание: Выражения «в язву мне» и «в рану мне» означают «в отмщение за рану, мне нанесенную». г) Тема жертвы. Рассказ о Каине и Авеле впервые вводит тему жертвоприношения. У язычников жертва имела три значения: а) «кормление» Бога, задабривание Его, б) желание вступить с божеством в союз, обрести с ним единство через общую трапезу, на которой божество незримо присутствует, в) исповедание перед божеством своей зависимости от него. Библия сурово осуждает первый мотив (см. Пс 49,7-15), но признает и освящает два последних. Второй особенно важен и объясняет, почему Евхаристия сохраняет жертвенную символику. 5. Генеалогии допотопных поколений (Быт 4,17 — 5,32). Тольдот , или генеалогии, восполняют в Библии летописные пробелы, а также дают в сокращенном виде очерк истории. Так, в 1 Пар 1-9 с помощью генеалогии дан обзор всей ветхозаветной истории, вплоть до царей. А в Мф 1,1 сл. евангелист использует родословие, чтобы показать происхождение Иисуса Христа от Давида (ср. также Лк 3,23-38). Составители таких генеалогий не стремились к исторически достоверной полноте. Нередко они опускали ряд имен, чтобы получить символическое число. В Исходе, например, 430 годам (12,40) соответствует только три имени (6,14 сл.). А в Мф 1,8 опущены имена трех царей (Охозии, Иоаса и Амасии). Главным в генеалогиях обычно являются не сами имена, а мысль, переданная с помощью их перечня.

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/2307...

42:10–12 Мир признает Своего Владыку. Для следующих глав характерны подобные песни хвалы Господу (ср.: 44:23; 49:13; 52:9 и т. д.), как и для гл. 24 – 27, и очень близки к Пс 92; 94 – 99 по тематике и языку. 10 Ср.: ст. 10а с Пс. 95:1; 97:1 ; ст. 10б с Пс. 106:23–25 . Не только природа, но и все народы воздают хвалу Господу, радуясь освобождению, о котором было только что подробно рассказано. 11 Кидар (ср.: Пс. 119:5–7 ) и Эдомская Села (о которой последний раз упоминалось в контексте суда; 21:16–17; 16:1), злейшие соперники Израиля, показывают здесь безграничность оказанного милосердия. Однако см. следующий параграф. 42:13–17 Господь раскрывает Свое стремление. Полные экспрессии сравнения – как муж браней (13) и как раждающая (14) – разрушают любое представление о Божьем милосердии как о простом смягчении Его гнева. Верней будет сказать, Его гнев (13), направленный против зла, и Его долго сдерживаемое намерение выплеснуть его (14; ср.: Лк. 12:50 ) являют Его любовь к Его жертвам в неменьшей степени, чем Его забота (16а) и постоянство (16б). Спасение придет только через суд и наказание, и нераскаявшиеся не удостоятся его (17). Ср.: 63:1–6 – яростное дополнение гл. 53. 42:18 – 48:22 Неверный раб и неизменный Господь В этих главах неустанно подчеркивается различие между неизменным в Своем величии Господом и непостоянством Его народа, чей настрой на саморазрушение только подчеркивается Его стойкостью, выраженной в классической форме в 43:21. 42:18–25 Слепые ведут слепых. Эта горькая картина упадка живо контрастирует с портретом истинного Раба (1–9), ожидающего мира (10–12) и нетерпеливого Спасителя (13–17), показывая неспособность церкви ответить на Его призыв. В первом видении Исайи подразумевалось, что опасно видеть и слышать, но не обращать на это внимания (ср.: ст. 18–20, 6:10–13); здесь это расценивается как неспособность калеки. Бесполезность несостоятельного посланника – это бесполезность самого Израиля, но она обусловлена его своеволием: он наследник завета (196; см. примеч. ниже); ему предоставлены возможность (20) и время (21) для того, чтобы познать Божью волю; его все еще призывают выслушать со вниманием (23). Даже затруднительное положение, в котором он теперь оказался, должно лишь научить, а не уничтожить его (256); однако и этот урок не идет ему на пользу.

http://azbyka.ru/otechnik/konfessii/novy...

ст. 25 с Быт. 3:14– 15 ) в том совершенном мире. Однако все это выражено свободно и живописно, скорее чтобы поддержать надежду, нежели чтобы удовлетворить любопытство. Наконец, отметим, что ссылка на 11:6–9 дает понять, что все это произойдет не просто в соответствии с указом о начале творческого процесса, но через Мессианского Царя. 66:1–5 Поклонение угодное и неугодное Господу. Здесь вовсе нет протеста против восстановления Храма, как полагают некоторые, потому что Сам Господь повелел восстановить его ( Агг. 1:2–11 ). Это скорее выговор церковному формализму – стремлению возводить стены вокруг Самого Бога (1–2а; ср.: 2Цар. 7:6–7 ; Деян. 7:48–50,54 ). 26 Отметим совершенно определенное отношение, которого ждет от нас Господь, как и в Лк. 18:13 , поскольку человек не только мал, но и грешен. Однако см.: 57:15. Формализм порождает извращения (3) и нетерпимость (5). В ст. 3 буквально сказано следующее: «…закалающий вола, убивающий человека» и т. д., что означает (как считает большинство) либо языческие жертвоприношения, либо кровавую и бессмысленную резню и идолопоклонство (ср.: 1:13; Иер. 7:21 ), либо то, что в данный момент жертвоприношениям сопутствуют жестокость и святотатство. Это одно из ранних упоминаний религиозного преследования и ненависти – одного из черных пятен в истории церкви. 66:6–17 Последнее вторжение. Хотя основные формулировки этого и следующего отрывков звучат в ветхозаветном стиле, с его храмом (6), колесницами (20), новомесячьями и субботами (23), они определенно относятся к концу времен. Ст. 7–9 подчеркивают совершенную новизну происходящего, высмеивая медленный темп естественного исторического развития. Фраза раждался ли народ в один раз? по смыслу созвучна выражению из 1Кор. 15:51–52 : «…все изменится вдруг в мгновение ока». Ст. 9 передает победоносный и окончательный ответ на послание царя Езекии пророку Исайе в Ис. 37:3 . 10–14 В красочной семейной сцене, нарисованной в этих стихах, включая стихи о Сионе как жене и матери (см. коммент. к 49:14–23), все внимание теперь сосредоточено на детях Сиона (ср.: Гал. 4:26 ).

http://azbyka.ru/otechnik/konfessii/novy...

Ин.12:25). Так к терпящему и страждущему приспеет Божия помощь, прохлаждающая, и научающая ликовать (см. Дан.3:49-50). 7) Требует того любовь Христа, Сына Божия, к нам, чтобы мы случающееся бедствие ради любви Его безропотно, даже с радостью претерпевали. За кого Христос такое ужасное мучение претерпел? За тебя и за меня. Что Его понудило к тому? Только любовь к тебе и ко мне. Для чего? Чтобы мы спасение получили. О, сколь неблагодарными явимся мы рабами, если Господь наш ради нас столько страдал, а мы не хотим и немного ради Него потерпеть, даже ради себя! Ибо и терпение наше нам, а не Ему приносит пользу, и нетерпение наше нам, а не Ему вредит. 8) Требует того правда Божия, дабы грешник за грехи наказан был. Итак, если нужно грешнику наказанным быть, лучше здесь наказанным быть, и с благодарением терпеть, и с пророком правду Божию исповедовать и прославлять: «Праведен Ты, Господи, и правы суды Твои» (Пс.118:137), — нежели не терпеть, и в том веке бесконечно мучимым быть, ибо к этому нетерпение приводит. Здесь наказывает Бог и утешает, а там нет утешения. Здесь наказание легкое, Отеческое, а там жестокое; здесь кратковременное, а там вечное. Ибо сто лет здесь всякое страдание терпеть — ничто по сравнению с этим. Смотри, куда пространный путь довел евангельского богача, который «одевался в порфиру и виссон и каждый день пиршествовал блистательно»?До ада!.. Из ада возводит очи свои, будучи в муках, из пламени гееннского вопиет: «Отче Аврааме! Умилосердись надо мною, ибо я мучаюсь в пламени сем» (Лк.16:23, 24). Вопиет, но бесполезно, и вовеки вопить будет. О, сколь великое Божие милосердие к тем, которых здесь наказывает, да там помилует! Сколь блаженны те, кто это Отеческое наказание терпят! «Будучи же судимы, наказываемся от Господа, чтобы не быть осужденными с миром» (1Кор.11:32). Сколь окаянны те, кто этого наказания избегает! Они подобны детям несмышленым, которые личин намалеванных боятся, а за горячие угли руками хватать не боятся. Убегай или не убегай, как хочешь, человек: надо или здесь, или там терпеть.

http://lib.pravmir.ru/library/readbook/1...

   001    002    003    004    005    006    007    008   009     010