1120 См.: Лк. 6:20. 1121 Ср.: Быт. 1:22. 1122 См.: Пс. 45 44:2. 1123 Ср.: Ис. 12:3. 1124 См.: Пс. 82 81:3—4. 1125 См.: Пс. 72 71:4. 1126 См.: Пс. 72 71:11. 1127 См.: Пс. 9:18—19. 1128 См.: Ис. 3:14—15. 1129 Вставка, по мнению Кройманна. 1130 См.: Лк. 6:21. 1131 См.: Ис. 5:26. 1132 См.: Ис. 49:10. 1133 См.: Ис. 65:13. 1134 См.: Лк. 6:21. 1135 См.: Ис. 65:14. 1136 Конъектура Кройманна. В рукописи: «Разгляди». 1137 См.: Пс. 126 125:5. 1138 См.: Ис. 61:1. 1139 См.: Мф. 5:3; Лк. 6:20. 1140 См.: Ис. 61:1. 1141 См.: Лк. 6:21. 1142 См.: Ис. 61:2. 1143 См.: Лк. 6:21. 1144 См.: Ис. 61:3. 1145 Игра слов: Наес si statim admissus Christus administravit. 1146 См.: Лк. 6:22. 1147 См.: Ис. 51:7. 1148 Конъектура Кройманна. В рукописи: «Так как Ему была предсказана гибель». 1149 См.: Ис. 52:5; Рим. 2:24. 1150 Источник цитаты неизвестен. 1151 О ненависти язычников к христианскому имени см. третью главу «Апологетика» Тертуллиана. 1152 Конъектура Кройманна. В рукописи: «и». 1153 См.: Лк. 6:23. 1154 Употреблен глагол suggillare. Выше действия Христа по отношению к преследователям пророков обозначались словами suggillans («укоряя») и suggillatio («укор», переведено: «укорять») (Tert. Adv. Marc., IV, 15, 1). 1155 См.: Лк. 6:24. 1156 Конъектура Кройманна. В рукописи: «громаду возведения обеих систем воспитания». 1157 См.: Втор. 30:19. 1158 Конъектура Кройманна. В рукописи: «его же». 1159 Конъектура Кройманна. В рукописи: «дабы мне также и в этом суждении показать Христа принадлежащим Творцу, обогащающему » 1160 Ср.: 3 Цар. 3:9—10. 1161 Ср.: 3 Цар. 3:13. 1162 См.: Лк. 6:24. 1163 Слова «Ибо, — говорит, — вы получили свое утешение, — конечно, от богатств, от их славы и доходов мира сего» Кройманн помещает сюда. В рукописи они находятся ниже, после слов «приписывает богатым пороки, сопутствующие богатствам». 1164 Другой возможный перевод: «Но пороки, сопутствующие богатствам, обращают в Евангелии на богатых то «Горе! " " . 1165 Конъектура Кройманна. В рукописи: «конечно». 1166 См.: Втор. 8:12—14.

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/3996...

1167 См.: Ис. 39:6; ср.: 4 Цар. 20:12—17. 1168 См.: Иер. 9:23—24; ср.: 1 Кор. 1:31; 2 Кор. 10:17. 1169 Ср.: Ис. 3:16—25. 1170 Для обозначения преисподней Тертуллиан использует название подземного царства в римской мифологии. В Септуагинте используется слово ςδης. 1171 См.: Ис. 5:14. 1172 См.: Ис. 5:15. 1173 Там же. 1174 См.: Ис. 10:33—34. Перевод согласно Септуагинте. 1175 Ср.: Лк. 6:24. 1176 См.: Пс. 62 61:11. 1177 Ср.: Лк. 6:25. 1178 См.: Пс. 49 48:17—18. 1179 См.: Пс. 62 61:11. 1180 См.: Ам. 6:4—6. 1181 Ср.: Лк. 6:25. 1182 Ср.: Лк. 6:26. 1183 См.: Иер. 17:5. 1184 Ср.: Мф. 23:37. 1185 Конъектура Кройманна. В рукописи: «не касалось бы их Бога». 1186 1 См.: Лк. 6:27. 1187 См.: Ис. 65:13. 1188 См.: Лк. 6:27—28. 1189 См.: Ис. 66:5. Цитата по Септуагинте. 1190 Ср.: Исх. 21:24. 1191 Ср.: Лк. 6:29; Мф. 5:39—40. Et super tunicam pallio quoque cedi. Ср.: tunica propiorpalliost (­ pallioest) «рубашка ближе,чем плащ» (Plaut. Trin., 1154). 1192 Конъектура Кройманна. В рукописи: «Разумеется, Христос добавил бы». 1193 См.: Зах. 7:10. 1194 См.: Зах. 8:17. 1195 См.: Втор. 32:35; Рим. 12:19; Евр. 10:30. 1196 Перестановка Кройманна. В рукописи: «и зуб за зуб, око за око». 1197 Qui non modo vicem, sed etiam ultionem, etiam recordationem et re-cogitationem injuriae prohibit. В переводе 1870 г.: «who forbids not only all reprisals, but even a revengeful thought or recollection of an injury». В переводе 1972 г.: «who forbids not only retaliation, not only vengeance, but even the remembrance and recollection of injury». 1198 Talio. 1199 Интерполяция, согласно Кройманну. 1200 Taliones. Конъектура Кройманна. В рукописи оба слова стоят в родительном падеже единственного числа. 1201 См.: Лк. 6:30. 1202 Другой возможный перевод: «чтобы никто не нуждался, во Второзаконии у тебя есть установленный для подающего образ Творца». 1203 Индикатив будущего времени. 1204 См:. Втор. 15:4. 1205 Конъюнктив настоящего времени. 1206 См.: Втор. 15:7—8. 1207 По мнению Кройманна, здесь пропущено слово со значением «исполнен».

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/3996...

…скорее рабской, чем свободной.— Эти слова Августина (Lib., II, 8, 23.- In: PL, 44, 689), возможно, и побудили Лютера дать своему сочинению название «De servo arbitrio», хотя, конечно, немалую роль здесь играет и полемический задор (у Эразма «О свободной воле», у Лютера- «О рабской воле»)). Магистр Сентенций - почтительное упоминание Петра Ломбардского; см. примеч. 286. См.: Тит., 3, 5. Прем., 15, 14-18. …до греческих календ…— То есть отложить па неопределенно долгий срок; это выражение соответствует русскому «после дождичка в четверг». («Календы» у римлян - первое число каждого месяца. У греков уе было такого обозначения первого дня.) Пс., 4, 7. Пс., 64, 6. См.: Лк., II, 23. См.: 1 Кор., 1, 20. См.: примеч. 288. WA, 1, 359 сл.; WA, 7, 142 сл. Ср. 13-й тезис Гейдельбергских тезисов 1518 г. и «Assertio omnium articulorum…» 1520 г. С учением Уиклифа Лютер познакомился из решений Коустанцского собора. Речь идет о Книге Премудрости Иисуса сына Сирахова. См.: Лк., 3, 1: «…когда Понтий Пилат начальствовал в Иудее…». В оригинале сравнение, связанное с музыкой: «quid disdiapason conveniat» («из другой октавы»). Быт., 1, 26. См.: Рим., 3, 20. Мадианитяне - потомки Мадиана, четвертого сына Авраама (См.: Быт., 25, 2); арабское племя. Согласно библейскому повествованию, вместе с некоторыми другими народами мадианитяпе хотели ввести израильтян в идолослужение (См.: Чис., 22. 4, 7; 25, 1 сл.) См.: Суд., 7, 22. См.: Еф., 2, 8. Быт., 4, 7. Исх., 20. 3; 13. Втор., 30, 5; 9. Рим., 3, 20. …из больших конкорданций…— «Конкорданция» — книга с цитатами из Библии, расположенными в алфавитном порядке… Тривиум (лат.) - «трехпутье» лектики и риторики, т. е. Школьная подготовка к более высоким штудиям. …пока поднесешь кусок ко рту.- Поговорка; ср.; Адагии, 12. Втор., 30, 2; 15 слл. См.: Еф., 2, 1. См.: Пс., 34/33, 19. См.: Лк., 4, 18. См.: Ис., 61, 1. См.: Лк., 4, 18. Ис., 1, 19. Ис., 21. 12. Ис., 45, 42. Там же. 52, 11 сл. Иер., 15, 19. Зах., 1, 3. Мф., 22, 37. …Левиафан Диатрибы…-см… Иов, 40, 20 ел.; Левиафан-огромное чудовище, обитающее в воде. В Библии говорится о «левиафане, змее прямо бегущем, и о левиафане, змее изгибающемся» (Ис., 27, 1),

http://sedmitza.ru/lib/text/441016/

5:8. 558 Мф. 5:4. 559 I/21 (98—99)=B35 (253). 560 I/21 (106)=B35 (261—262). 561 Главы о знании III,37.. 562 I/30 (138)=B53 (384). 563 I/40 (167)=B65 (446). 564 I/41 (171)=B65 (451). 565 II/14,46. 566 II/18,4—6. 567 II/18,7. 568 II/18,14—15. 569 О молитве 3. 570 Главы о знании IV,31. 571 I/39 (166)=B63 (439—440). 572 I/61 (334)=B8 (105). 573 I/48 (206)=B74 (508). 574 Главы о знании III,84. 575 Лк. 1:8—11. 576 Деян. 10:9—11. 577 Деян. 10:2—3. 578 I/16 (66)=B22 (173—174). 579 I/12 (53)=B18 (146). 580 Главы о знании III,14. 581 Это учение мы находим у Евагрия, а также у других византийских авторов, чьи сочинения вошли в греческое и русское «Добротолюбие». 582 Главы о знании II,59. 583 I/58 (316)=B6 (93). 584 I/49 (214)=B77 (524). 585 I/11 (51—52)=B18 (144). 586 I/61 (334)=B8 (106). Ср. Евагрий. О молитве 15: «Молитва есть плод радости и благодарения». 587 I/30 (138)=B53 (384). 588 I/40 (167)=B65 (446). 589 В греч. и рус. пер. эта фраза сильно сокращена. 590 I/43 (183)=B68 (476). 591 I/30 (137)=B53 (384). 592 Термин «песни» (tesbhata) может указывать на библейские песни, а также на гимны Ефрема Сирина, Бабая Великого и других сирийских авторов, употреблявшиеся за богослужением. 593 II/21,7. 594 I/30 (133)=B53 (379). 595 I/5 (27)=B3 (32—33). Ср. Мф. 6:33. 596 I/25 (118)=B51 (360—361). 597 II/8,24. 598 Главы о знании III,50. 599 I/5 (28)=B3 (33). 600 Ис. 59:1—2. 601 I/57 (299)=B5 (70). 602 Термин syam burke является синонимом греческого metabnoiai (в значении «поклоны»). 603 II/30,4–7. 604 Главы о знании I,20. 605 I/40 (167). 606 II/61 (334). 607 I/10 (49). 608 II/1,34. 609 I/69 (355). 610 Сир. термин tesmesta (служба) является эквивалентом греч. leitoyrgiba в значении «келейного правила». 611 I/58 (319–320). 612 См. II/14,22 и 47, а также несколько мест из 1–го тома. 613 II/14,8—12. 614 Букв. «в Своем домостроительстве». 615 II/14,13. Вар. «приобретаем естество, которое любит удобство и легко склоняется к злу». 616 О Боге. 617 Рим. 1:22. 618 II/14,14. 619 II/14,22. 620 Термин segdot " может означать как вообще всякое внешнее выражение богопочитания, так и поклон.

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=741...

Сегодня Сын плотника ( Мф.13:55 ) – Вседетельное Слово сотворившего Им все [Отца], крепкая мышца Всевышнего Бога, заточив Духом [Святым] – как перстом – притуплённое тесло 17 нашего естества, построил Себе одушевленную Лестницу, основание Которой установлено на земле, а верх [касается] самого неба, [Лестницу], на Которой почил Бог и образ Которой видел Иаков ( Быт.28:12–13 ). Сойдя по Ней непревратно, правильнее же [сказать] снизойдя, Бог явился на земле и обращался между людьми ( Вар.3:38 ). Сие – сошествие, исполненное снисхождения уничижение, жительство на земле, знание о Себе, данное живущим на ней. Мысленная Лестница – Дева – утверждена на земле: Она родилась от земли, глава же Ее [достигла до] неба. Всякой жене глава – муж ( 1Кор.11:3 ), но для Этой, ибо мужа Она не знала, Главой стал Бог и Отец, Духом Святым осенивший Ее и ниспославший, как [некое] божественное духовное семя, Сына Своего и Слово, всемогущую Силу. По благоволению Отца не от естественного соединения, но от Духа Святого и Марии Девы сверхъестественным образом Слово непреложно стало плотию и обитало с нами ( Ин.1:14 ). Ведь связь Бога с людьми осуществляется через Духа Святого. Кто может вместить, да вместит. Имеющие уши слышать, да услышат ( Мф.19:12 ; Лк.8:8 ). Станем вне плотских воззрений. Божество, люди, бесстрастно, и [Отец], прежде бесстрастно родивший Сына по естеству, опять бесстрастно рождает Того же Сына по домостроительству. Свидетель тому – Богоотец Давид, сказавший: Господь сказал мне: Ты сын Мой; Я ныне родил Тебя ( Пс.2:7 ). Слово " ныне» не имеет отношения к предвечному рождению, которое вне времени. 4. Сегодня воздвигнуты, обращенные на восток, Врата, через Которые Христос войдет и выйдет, и Ворота (сии) будут затворены (см. Иез.44:1–3 ). В Вратах этих Христос – дверь овцам ( Ин. 10: 7 ) и Восток – имя Того ( Зах.6:12 ), через Кого мы имеем доступ к Отцу (см. Еф.2:18 ), Источнику Света. Сегодня повеяли ветры – предвестники всемирной радости. Да веселятся небеса и да торжествует земля; да шумит море и что наполняет его ( Пс.95:11 ), ибо в нем рождается Раковина, которая приимет во чреве от ниспосланного с небес Сияния Божества и родит Сына – драгоценнейшую Жемчужину – Христа (см. Мф.13:46 ). Из этой [Раковины] Царь Славы, облеченный в багряницу плоти, придет проповедовать пленным освобождение ( Пс.27:3 , Ис.61:1 ). Да ликует природа, ибо рождается Агница, [произошедший] от Которой Пастырь облачится в Агнца и раздерет хитон древней смертности. Да кружится в хороводе девство, ибо родилась Дева, Которая, согласно словам Исаии, во чреве приимет и родит Сына, и нарекут имя Ему Еммануил, что значит: с нами Бог ( Ис.7:14 , Мф.1:23 ). С нами Бог, разумейте, несториане, и покоряйтесь, ибо с нами Бог . Не ангел, не посланник, но Сам Господь придет и спасет нас (см. Ис.8:8–9; 63:9 ).

http://azbyka.ru/otechnik/Petr_Malkov/ro...

10:40–42 Представление Иисуса (ср.: Мк. 9:37,41 ; Лк. 9:48; 10:16 ). Суровые предостережения предыдущих стихов сменяются умиротворением и покоем; представлять Иисуса одновременно – и большая честь, и опасность. Здесь говорится о радостном принятии посланников Иисуса и гарантии награды для тех, кто оказывает им надлежащий прием. Фраза из малых сих далее раскрывается в 18:1–14 (ср.: 11:25; 25:40,45); она относится не к детям, но в целом к ученикам, указывая на опасности, которым они подвергаются, и на зависимое положение детей. Примечание. 42 Напоит чашею холодной воды – признак гостеприимства, которое не требует награды; но благодать Божья превосходит наши заслуги. 11:1 – 12:50 Разный отклик на общественное служение Иисуса До сих пор все повествование было сосредоточено в основном на личности Иисуса, хотя отмечалась реакция учеников и народа на проявление Его власти. Теперь Матфей обращает более пристальный взгляд на то, как по–разному воспринимали служение Иисуса окружающие: от радостного приема «младенцев» (11:25) до зловещих обвинений в пособничестве сатане (12:24). Между этими крайними позициями отмечается целая гамма переживаний: энтузиазм, враждебность, крайнее недоумение. Так по мере приближения к третьему блоку поучений (где упор сделан на разделении в народе, возникшем в ходе служения Иисуса) Матфей готовит почву для рассуждений на эту тему. 11:1–19 Иоанн Креститель и Иисус (см.: Лк. 7:18–35 ). Последний раз Иоанн Креститель упоминался в связи с его заточением в тюрьму (4:12). Вероятно, оттуда он следил за действиями Того, Чей путь он призван был подготовить. В данном фрагменте мы видим не только его суждение о миссии Иисуса (2,3), но и мнение Иисуса об Иоанне (7–15) и Его комментарии по поводу того, как их служение воспринимается людьми (16–19). Вопрос, заданный Иоанном, показывает, что его удивил стиль служения Иисуса. Суровый суд, который он проповедовал сам (3:11,12), еще не оформился в строгое учение, а забота Иисуса об обездоленных и занимающих невысокое положение в обществе несколько снизили в его глазах образ Иисуса, нарисованный им для себя. В ответ Иисус процитировал ветхозаветные тексты (в основном, Ис. 35:5,6 и 61:1,2), подчеркнув через них ясное и видимое исполнение пророчеств, которое свершилось через Его служение, описанное в гл. 8,9. То, что Иоанну казалось неожиданным, на деле было актами милосердия, «деяниями Мессии» (дела Христовы в ст. 2). Не признававшим их трудно было воспринимать Иисуса как Мессию (6; соблазнится о Мне).

http://azbyka.ru/otechnik/konfessii/novy...

606 стр.); после этого отпуста поется: «Благочестивейшаго, Самодержавнейшаго» 318 (Служ. на кажд. день Страст. седм.). Первый час. Тропарь, гл. 1. Распеншуся Тебе Христе, погибе мучительство, попрана бысть сила вражия: ниже бо ангел, ниже человек, но Сам Господи, спасл еси нас, слава Тебе. Парем. ( Зах.11:10–13 ; Ап. Гал.6:14–18; 215 зач. (от половины); Ев. Мф.27:1–56; 210–213 зач.). Третий час. Тропарь, гл. 6. Господи, осудиша Тя Иудев на смерть, Жизнь всех: иже Чермное море жезлом прошедшии, на крест Тя пригвоздиша, и иже от камене мед ссавшии, желчь Тебе принесоша; но волею претерпел еси, да нас свободиши от работы вражия, Христе Боже, слава Тебе. Парем. ( Ис.8:4–10 ; Ап. Рим.5:6–10; 88 зач. (от половины); Ев. Мк.15:1–41; 66–68 зач.). Шестой час. Тропарь, гл. 2. Спасение соделал еси посреде земли Христе Боже, на крест пречистыей руце Твои простерл еси, собирая вся языки, зовущия: Господи, слава Тебе. Парем . ( Ис.52:13–15; 53:1–12; 54:1 ; Ап. Евр.2:14–18; 306 зач.; Ев. Лк.28:32–49; 111 зач.). Девятый час. Тропарь, гл. 8. Видя разбойник Начальника жизни на кресте висяща, глаголаше: аще не бы Бог был воплощся, Иже с нами распныйся, не бы солнце лучи (своя) потаило, ниже бы земля трепещущи тряслася; но вся терпяй, помяни мя, Господи, во царствии Твоем. Парем. ( Иер.11:18–23 ; Ап. Евр.10:19–31; 384 зач.; Ев. Ин.18:1–28; 19:1–37; 59–61 зач.). Вечерня. В «10 часу дня» (по нашему счету – в 4-м часу пополудни) бывает благовест в большой колокол и потом «во вся». Священник, по входе во алтарь, облачается во все священнические одежды, и совершается великая вечерня показанным в Уставе порядком. По возгласе священника («Благословен Бог») читается: «Аминь», «Слава Тебе Боже», и проч. (см. 587 стр.); после стихир «на Господи воззвах» бывает вход с Евангелием, поется: «Свете Тихий», а затем (после возглашений: «Вонмем» «Мир всем», «Премудрость», «Вонмем», прокимен) поется прокимен. Далее положены три паремии и апостол, в которых изображается и прообразовательно и в прямом учении сила крестной смерти Господа Иисуса Христа (перед чтением каждой из паремий и перед чтением апостола возглашается: «Премудрость», надписание чтения, «Вонмем» и, кроме того, между 1-й и 2-й паремиями и перед апостолом положен прокимен перед которым возглашается – «Вонмем»); после чтения апостола и обычных затем возглашений («Мир ти» и проч., как на литургии) поется «Аллилуиа»; затем (после возглашений: «Премудрость, прости услышим святаго евангелия», «Мир всем» и т.д., как на утрене и литургии) читается Евангелие (после которого поется обычное: «Слава Тебе Господи, слава Тебе»).

http://azbyka.ru/otechnik/Sergej_Bulgako...

Сл. 8, 8, 26–27; SC 405, 260=1.179. 1520 Сл. 8, 20, 7–14; 290=1.187. 1521 См. PG 38, 22=2.327. 1522 См. Calvet-Sebasti. SC 405, 61–82. 1523 Сл. 8, 8, 31; 262=1.179. 1524 Сл. 8, 8, 1–12; 258–260=1.179. 1525 Сл. 8, 10, 1–25; 264–266=1.180–181. 1526 Сл. 8, 11, 1–13, 1; 266–272=1.181–182. 1527 Сл. 8, 13, 23–14, 22; 274–278=1.183. 1528 Григорий сначала утверждает, что Горгония " " не захотела иметь другого врача, кроме Того, Кто подверг ее (несчастью).., потому что стыдилась взора и прикосновения мужчин " " (Сл. 8, 15, 20–22; 280=1.184). Однако чуть ниже он говорит, что ей не помогало " " искусство врачей, которые, вместе и по отдельности, исследовали ее болезнь " " (Сл.8,17,7–9; 284=1.185). Первое утверждение следует считать " " общим местом " " , типичным для житийной литературы; второе, очевидно, соответствует происходившему на самом деле. Пример того, как действительность приобретает иконные черты, когда становится предметом жития или Похвального Слова. 1529 Ср. Мф. 9:20–22. 1530 Ср. Лк. 7:37–38; Мф. 26:7. 1531 Термин " " вместообразные " " (antitypa) употреблялся в раннехристианской Церкви для обозначения Святых Даров. Запасные Дары для причащения больных находились на жертвеннике. 1532 Необычный способ употребления Святых Даров не для причащения, а для помазания, возможно, связан с тем, что во время описываемого события Горгония была еще оглашенной и потому не могла причащаться. Поскольку этот эпизод предшествует рассказу о Крещении Горгонии, такое предположение вполне оправдано. 1533 Сл. 8, 18, 3–22; 284–286=1.185–186. 1534 Ср. упоминание " " философии " " и " " философов " " в Сл. 8, 6, 7; 256=1.178; Сл. 8, 13, 12–13; 272=1.182; Сл. 8, 16, 10–12; 282=1.185. 1535 Т. е. жизни во Христе. 1536 Сл. 20, 1–7; 290=1.186–187. 1537 PG 37, 1445–1446=2.335. 1538 PG 37, 1446=2.335. 1539 См. главу I. 1540 Ср. Ис. 10:12. 1541 Сл. 4, 1, 11–15; SC 309, 86–88=1.65. 1542 См., в частности, разделы " " Ученость и философия " " и " " Социальные темы " " в главе II. 1543 Сл. 4, 20, 10–14; 114=1.72–73. 1544

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=724...

Тропарь святителю. 1062 Ср.: Григорий Нисский, Толкование на заповеди блаженства, 6 — PG 44, 1268D. 1063 Иоанн Златоуст, Беседы на 1 Послание к Коринфянам, 34, 1 — PG61, 285D. 1064 1 Кор. 12:8, 9. 1065 1 Кор. 12:11. 1066 Иоанн Златоуст, Беседы на 1 Послание к Коринфянам, 4, 1 — PG61, 245CD. 1067 Григорий Богослов. Слово 29, 16 — Barbel 156/PG 36, 96А. 1068 Иоанн Дамаскин, Точное изложение православной веры 4, 1 — PG 94,1104А. 1069 1 Кор. 1:4–7. 1070 1 Кор. 12:25–26. 1071 Иоанн Златоуст, Беседы на 1 послание к Коринфянам, 29, 2 — PG 61, 243. 1072 1 Кор. 12: 8–9. 1073 Иоанн Златоуст, Беседы на 1 послание к Коринфянам, 29, 3 — PG 61, 244. 1074 1 Кор 12:11. 1075 Иоанн Златоуст, Беседы на 1 послание к Коринфянам, 29, 3 — PG 61, 244. 1076 1 Кор 12: 27. 1077 1 Кор 12:12–14. 1078 Иоанн Златоуст, Беседы на 1 послание к Коринфянам, 30, 2 — PG 61, 251. 1079 См.: Он же, Беседы на 1 послание к Коринфянам, 31,1 — PG 61, 257. 1080 1 Кор. 12:21–23. 1081 1 Кор. 12:24. 1082 Мф. 18:12. 1083 Лк. 15:5. 1084 Иоанн Златоуст, Беседы на 1 послание к Коринфянам, 31, 2 — PG 61, 259. 1085 Иоанн Златоуст, Беседы на 1 послание к Коринфянам, 31, 3 — PG 61, 261. 1086 Там же, 32,1 — PG 61, 263. 1087 1 Кор. 12:14. 1088 1 Кор. 6:17. 1089 1 Кор. 12:24–26. 1090 1 Кор. 12:24. 1091 Иоанн Златоуст, Беседы на 1 послание к Коринфянам, 31, 3 — PG 61, 258. 1092 Там же — PG 61, 260. 1093 1 Кор. 12:1. 1094 1 Кор. 1:4. 1095 1 Кор. 1:7. 1096 1 Кор. 2:12. 1097 1 Кор. 2:14. 1098 1 Кор. 2:15. 1099 1 Кор. 2:13. 1100 1 Кор. 14:1. 1101 1 Кор. 14:12. 1102 1 Кор. 14:12. 1103 Притч. 26:4. 1104 Буквально: «рождающимся». 1105 Тит 3:5. 1106 1106 Мф. 1: 20. 1107 См.: Василий Великий (псевдэпиграф), Против Евномия, 5 — PG 29, 716В. 1108 от Духа R 1 1109 Мф. 1:20. 1110 Пс. 77:16; Ис. 48: 21. 1111 1 Кор. 10:4. 1112 См.: Иоанн Златоуст. Беседа 23 на 1 Кор 2 — PG 61, 191. 1113 1 Кор. 12:10–28. 1114 1 Кор. 12:8, 28. 1115 1 Кор. 12:10. 1116 1 Кор. 12:9. 1117 1 Кор. 13: 2; Ср.: Мф. 17: 20. 1118 1 Кор. 12:10. 1119 Дионисий Ареопагит, О божественных именах, 7, 1 — PG 3, 865С. См.: также: 1, 1 — 585В. 1120

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=691...

Parisot 1894, xxii; Nau F. Aphraate le Sage//Dictionnaire d " Histoire et de Geographie Ecclesiastique, t.3. Paris, 1924. Col. 936; Baarda 1975, 5. 13 Aphraate le Sage Persan 1988, 36. 14 См.: Duval R. La litterature syriaque. Paris,1899. P. 218–219; Parisot 1894, XIII; Theodoret de Cyr 1977, 24. 15 Theodor. Hist. rel. 8,1:1–15:16 (TLG 4089/4). См. Theodoret de Cyr 1977, 372–379. 16 Theodoret de Cyr 1977, 47. 17 Муравьев А. В. Афраат//Православная энциклопедия. Т. IV. М., 2002. С.184. 18 Aphraate le Sage Persan 1988, 38. 19 Baarda 1975, 1–2. 20 Aphraate le Sage Persan 1988, 65–66. 21 Parisot 1894, col.1049. 22 Parisot 1894, col.1,4. 23 Parisot 1894, col.2–3. 24 Wright 1869, 6–43 (сирийская пагинация). 25 Начало Письма не сохранилось в оригинале, но есть в армянском переводе. Мы воспользовались его латинским переводом. 26 Мф. 10:8. 27 Мф. 25:29. 28 Мф. 7:24–27; Лк 6:44–49. 29 Рим. 8:30. 30 Иер. 7:4–5. 31 2 Кор. 6:16; Лев. 26:12. 32 1 Кор. 3:16; 6:19; 2 Кор. 6:16. 33 Ин. 14:20. 34 1 Кор 3:10. 35 1 Кор 3:11. 36 1 Кор 3:16. 37 Ин 10:30. 38 Пс 117:22. 39 Ин 19:15. 40 Лк 19:12–14. 41 Иез 13:10–11. 42 Иез 22:30. 43 Ис 28:16. 44 Мф 21:44. 45 Дан 2:34. 46 Пс 84:12. 47 Пс 84:12. 48 Дан 2:34–35. 49 Пс 18:5; Рим 10:18. 50 Мф 28:19 51 Зах 4:7 52 Ин 1:1. 53 Ин 15:12. 54 Ин 15:15. 55 Еф 2:4–5. 56 Еф 5:2. 57 Зах 3:9. 58 Ис 11:2–3. 59 Зах 4:10. 60 Ис 49:6. 61 Пс 118:105. 62 Ин 1:1. 63 Ин 1:5. 64 Ин 1:11. 65 Мф 10:27. 66 Мф 5:14. 67 Мф 5:16. 68 Ин 12:35. 69 Ин 12:36. 70 Ин 8:12. 71 Мф 5:15; Мк 4:21; Лк 8:16. 72 Пс 118:105. 73 Ос 10:12. 74 Лк 15:8. 75 Исх 20:2; Втор 5:6. 76 Ос 10:12. 77 Ис 55:6–7. 78 Ин 1:5. 79 Мф 27:45; Мк 15:33; Лк 23:44. 80 Зах 14:6–7; Ам 8:9. 81 1 Кор 3:10–12. 82 1 Кор 3:13. 83 Дан 3:21–22. 84 Дан 3:48. 85 Быт 19:24–28. 86 Чис 3:4; Лев 10:1–2. 87 Чис 16:35. 88 4 Цар 1:9–16. 89 4 Цар 2:11. 90 Дан 3:22. 91 Ис 66:16. 92 Ис 66:24. 93 1 Кор 3:11. 94 1 Кор 13:13. 95 Быт 4:4. 96 Быт 5:24. 97 Быт 6:9. 98 Быт 15:6; Рим 4:9. 99 Мал 1:2–3; Рим 9:13. 100 Пс 80:6. 101 Исх 7:14 — 13:16. 102

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=675...

   001   002     003    004    005    006    007    008    009    010