Оба раза эзоповские персонажи используются для высмеивания Христа еретиков. Не исключено, что апологет был знаком с переработками басен Эзопа наподобие тех, что содержались в сатирах Энния и других римских сатириков. 1453 См.: Лк. 9:41. 1454 Конъектура Кройманна. В рукописи: «приходящий». 1455 Интерполяция, по мнению Кройманна. 1456 Ср.: Лк. 9:46—48. 1457 Ср.: 4 Цар. 2:23—24. 1458 Ср.: Исх. 1:20. 1459 Ср.: Исх. 1:17. 1460 Ср.: Исх. 1:15—16. 1461 Ср.: Быт. 1:28. 1462 Конъектура Кройманна. В рукописи: «пообещал благословением также сам брачный плод». 1463 Ср.: 4 Цар. 1:9—12, где, правда, о лжепророке не сказано. 1464 Ср.: Лк. 9:51—56. 1465 Вставка Кройманна. 1466 См.: Ис. 42:2—3; Мф. 12:19—20. 1467 Ср.: 3 Цар. 19:12. 1468 Конъектура Кройманна. В рукописи: «Бог». 1469 Ср.: Лк. 9:57—58. 1470 См.: Лк. 9:57. 1471 См.: Лк. 9:59. 1472 См.: Лк. 9:60. 1473 Вставка Кройманна. 1474 См.: Лев. 21:11. 1475 Конъектура Кройманна. В рукописи: «там». 1476 Ср.: Числ. 6:6—7. 1477 Речь идет о человеке из Лк. 9:59—60. 1478 Ср.: Лк. 9:61—62. 1479 Ср.: Быт. 19:17. 1480 Ср:.Лк. 10:1. 1481 Ср: Исх. 15:27; Числ. 33:9. 1482 Ср.: Исх. 12:34—36. 1483 Ср.·.Лк. 10:4; Мф. 10:10. 1484 Ср:.Лк. 10:1. 1485 Ср:.Лк. 10:4. 1486 Ср.: Втор. 29:5. 1487 Ср.: Лк. 10:4. 1488 Ср.: 4 Цар. 4:29. 1489 Конъектура Кройманна. В рукописи: «Так и Господь, что…». 1490 Ср:.Лк. 10:5. 1491 Ср.: 4 Цар. 4:26. 1492 См.: Лк. 10:7. 1493 См.: Втор. 25:4. 1494 Ср.: Исх. 12:34—36. 1495 Ср.: Исх. 1:11—14. 1496 Здесь Кройманн предполагает лакуну: «и на погибель тем, которые не приняли». 1497 Конъектура Кройманна. В рукописи: «ему. Держится за». 1498 Ср.: Лк. 10:11. 1499 Ср.: Втор. 23:3—4; Числ. 22:3—6. 1500 См.: 1 Цар. 8:7. 1501 Ср.: Л к. 10:19. 1502 Ср.: Ис. 11:8—9. 1503 Ср.: Быт. 3:1—5. 1504 См.: Пс. 91 90:13. 1505 См.: Ис. 27:1. 1506 См.: Ис. 35:8—9. 1507 См.: Ис. 35— invalescite, manus dimissae et genua resoluta. Выше, Adv. Marc., IV, 10, 1, эта библейская цитата имеет несколько иной вид: convalescite, manus dimissae et genua dissoluta. 1508 См.: Ис. 35:5—6. 1509 Ср:.Лк. 10:19. 1510 Конъектура Кройманна. В рукописи: «неизвестному богу, теперь, считай, известному». 1511 См.: Ис. 7:9. 1512 Ср.: Рим. 1:20. 1513 Ср.: Tert. De an., 3,1; Tert. Adv. Herm., 8,3.

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/3996...

1167 См.: Ис. 39:6; ср.: 4 Цар. 20:12—17. 1168 См.: Иер. 9:23—24; ср.: 1 Кор. 1:31; 2 Кор. 10:17. 1169 Ср.: Ис. 3:16—25. 1170 Для обозначения преисподней Тертуллиан использует название подземного царства в римской мифологии. В Септуагинте используется слово ςδης. 1171 См.: Ис. 5:14. 1172 См.: Ис. 5:15. 1173 Там же. 1174 См.: Ис. 10:33—34. Перевод согласно Септуагинте. 1175 Ср.: Лк. 6:24. 1176 См.: Пс. 62 61:11. 1177 Ср.: Лк. 6:25. 1178 См.: Пс. 49 48:17—18. 1179 См.: Пс. 62 61:11. 1180 См.: Ам. 6:4—6. 1181 Ср.: Лк. 6:25. 1182 Ср.: Лк. 6:26. 1183 См.: Иер. 17:5. 1184 Ср.: Мф. 23:37. 1185 Конъектура Кройманна. В рукописи: «не касалось бы их Бога». 1186 1 См.: Лк. 6:27. 1187 См.: Ис. 65:13. 1188 См.: Лк. 6:27—28. 1189 См.: Ис. 66:5. Цитата по Септуагинте. 1190 Ср.: Исх. 21:24. 1191 Ср.: Лк. 6:29; Мф. 5:39—40. Et super tunicam pallio quoque cedi. Ср.: tunica propiorpalliost (­ pallioest) «рубашка ближе,чем плащ» (Plaut. Trin., 1154). 1192 Конъектура Кройманна. В рукописи: «Разумеется, Христос добавил бы». 1193 См.: Зах. 7:10. 1194 См.: Зах. 8:17. 1195 См.: Втор. 32:35; Рим. 12:19; Евр. 10:30. 1196 Перестановка Кройманна. В рукописи: «и зуб за зуб, око за око». 1197 Qui non modo vicem, sed etiam ultionem, etiam recordationem et re-cogitationem injuriae prohibit. В переводе 1870 г.: «who forbids not only all reprisals, but even a revengeful thought or recollection of an injury». В переводе 1972 г.: «who forbids not only retaliation, not only vengeance, but even the remembrance and recollection of injury». 1198 Talio. 1199 Интерполяция, согласно Кройманну. 1200 Taliones. Конъектура Кройманна. В рукописи оба слова стоят в родительном падеже единственного числа. 1201 См.: Лк. 6:30. 1202 Другой возможный перевод: «чтобы никто не нуждался, во Второзаконии у тебя есть установленный для подающего образ Творца». 1203 Индикатив будущего времени. 1204 См:. Втор. 15:4. 1205 Конъюнктив настоящего времени. 1206 См.: Втор. 15:7—8. 1207 По мнению Кройманна, здесь пропущено слово со значением «исполнен».

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/3996...

10 Знаю... путь его. См. Притч. 16,9 . 10:25 Ср. Пс. 78,6.7 . Иудея призывает гнев Божий на другие народы, несмотря на то, что главнейшим ее пороком было уподобление им. Глава 11 1113,27 Идолопоклонничество, охватившее Иудею, явилось попранием завета и навлекло на ее народ наказание нашествием врагов. Повествование о наказании Божием, постигшем Иудею за ее гордыню, созвучно событиям о спрятанном и найденном льняном поясе и о винном мехе. 11 слова завета. Слово «завет» обозначает отношения, которые Господь установил первоначально со всем человечеством ( Быт. 9,1–17 ), затем с Авраамом как с прародителем Израиля ( Быт. 17,1–21 ), затем с Израилем на горе Сион, затем с Давидом ( 2Цар. 7,12–16 ; Пс. 88,3 ) и, наконец, в новозаветные времена (см. ком. к 31,31–34). В данном случае имеются в виду заповеди Божий, данные Им Моисею. 11 проклят человек. См. Втор. 27,15.16 . 11 из земли Египетской, из железной печи. Ср. Втор. 4,20 . слушайтесь гласа Моего и делайте все, что Я заповедаю вам. См. Втор. 4,1.2; 5,1; 6,3 . будете Моим народом, и Я буду вашим Богом. См. 7,23. 11 исполнить клятву, которою Я клялся. Завет, заключенный с Авраамом, был скреплен Божественной клятвой ( Быт. 15,17–21 ; ср. Втор. 4,31 ). С точки зрения ВЗ, временные благословения Авраамова завета основывались на послушании Израиля ( Исх. 19–24 ), тогда как в основе вечных благословений Нового Завета лежит послушание Христа, а послушание верующих служит доказательством истинности веры, которую они исповедуют ( Иак. 2,14–26 ). землю, текущую молоком и медом. См. Исх. 3,8 ; Втор. 6,3 . аминь. См. Втор. 27,15–26 . Это слово означает принятие некоей истины. 11 заговор. Это слово может означать сопротивление, оказываемое словам Иеремии или реформам Иосии, или даже Навуходоносору, который выступает орудием Божиего гнева (см. 27,8). 11 Дом... с отцами их. Иеремия вновь возводит истоки завета к обетованиям патриархов (ст. 5 и ком.), и разрыв Иудеи с Богом рассматривается в связи со всей историей Израиля. 11 для каждения.

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/zhenevs...

432 См.: Ис. 1:11. 433 См.: Ис. 1:12. 434 Ср.: Лев. 6:28; 11:32—33; 15:2, 4 Цар. 21:13; Мк. 7:8. 435 In lege. В Септуагинте: ν τφ νμφ. « ν является наиболее часто используемым предлогом в документах, переведенных с еврейского или арамейского, в оригинальном греческом тексте он встречается гораздо реже. Причины этого явления: а) большая частотность предлога Э в еврейском и арамейском, б) переводчики семитских документов обычно представляли Л при помощи ν, в) отсутствие или редкое употребление в семитских языках пред логов, которые могли бы в качестве своего эквивалента иметь в греческом δι, εις, κατ, περ, πρς и π». См.: Martin R. A. Syntactical evidence of Semitic sources in Greek documents. 1974. P. 5. Ср.: Idem. Syntax criticism of Johannine Literature, the Catholic Epistles, and the Gospel passion accounts//Studies in Bible and early Christianity. Vol. 18.1989. P. 165—166. 436 См.: Пс. 1:2. 437 Ср.: Ис. 1:16—17; Втор. 10:18. 438 Diligere quaestiones. См.: Втор. 19:18. В этой связи интересно сопоставление с Tert. De an., 2,7: «infinitas enim quaestiones apostolus prohibet (ведь бесконечные прения запрещает апостол)». 439 Ср.: Втор. 22:13—19,26—29. 440 Ср.: Втор. 19:16—19; Исх. 23:1. 441 См.: Ис. 58:7. 442 См.: Пс. 34 33:14—15. 443 См.: Пс. 4:5. 444 Ср.: Пс. 1:1. 445 См.: Пс. 133 132:1. 446 См.: Пс. 1:2. О предложно-падежной конструкции в Законе см. выше. 447 Ср.: Пс. 118 117:9. 448 См.: Пс. 1:3. 449 Ср.: Пс. 24 23:4—5. 450 См.: Пс. 33 32:18—19. 451 См.: Пс. 34 33:20. 452 См.: Пс. 115­­ 116:15. 453 Т. е. еретики. 454 Каракатицы как живые существа, лишенные чешуи, считались некошерной пищей, ср.: Лев. 11:10—12; Втор. 14:10. 455 Другое понимание: «распыляют (т. е. обращают в ничто) старание каждого отдельного , когда оно уже почти увенчалось успехом». 456 Ср. подобные красочные сравнения у Климента Александрийского: «...источающих яд и ложь лицемеров, что строят козни справедливости, Он назвал как-то змеиным отродьем. Но если кто из этих змей добровольно раскается, последовав за Его словом, то станет человеком Божьим.

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/3996...

2 один... Отец. Некоторые комментаторы видят в этих словах указание на Авраама (ср. Ис. 51,2 ). Но скорее, они относятся к Богу (1,6; Исх. 4,22.23 ; Втор. 32,6 ; Ис. 63,16; 64,8 ; Иер. 2,27; 3,4.19; 31,9 ). 2 Вероломно поступает. Это выражение пять раз встречается в данном разделе (ст. 10,11,15,16). Оно употребляется также в Иер. 3,20 по отношению к супружеской неверности. мерзость. Еврейское слово в этом значении употребляется главным образом во Второзаконии, где речь идет о религиозной практике идолопоклонников ( Втор. 7,25.26; 12,21; 13,14; 18,12 ). Оно также может относиться к нарушениям норм сексуального поведения ( Лев. 18,22.26.29.30 ; Втор. 24,4 ). унизил... святыню. Слово «святыня» может также относиться к израильскому народу (ср. Ис. 6,13 ; Езд. 9,2 ). Именно народ, возлюбленный Богом, осквернился из-за того, что нарушал закон в своей матримониальной практике. женился на дочери чужого бога. Эти слова означают брак с женщиной, сохранившей веру в иного бога, т.е. идолопоклонницей, находящейся вне завета (ср. Быт. 24,3.4 ; Исх. 34,12–16 ; Втор. 7,3.4 ; Нав. 23,12 ; 3Цар. 11,1–10 ). Это выражение употребляется и в Новом Завете ( 1Кор. 7,39 ; ср. 2Кор. 6,14 ). 2 женою юности твоей. См. ст. 15; Притч. 5,18 . законная. Верность Божиему завету должна наглядно проявляться Его народом в брачных отношениях ( Притч. 2,17 ). Апостол Павел наставляет народ Божий нового завета в том же духе ( Еф. 5,22–33 ). 2 один. См. Быт. 2,24 . 2:16 См. статью «Брак и развод». Если ты ненавидишь ее, отпусти. См. Ис. 50,1 ; Втор, 24,1–4. одежду. Вступление в брак и обзаведение женой иногда символически уподоблялось надеванию одежды. См. Втор. 23,1 ; Руфь 3,9 ; Иез. 16,8 . 23,5 Религиозные циники обвиняют Господа в несправедливости. В ответ на это Бог обещает, что пошлет ангела, чтобы приготовить путь для Него Самого, а затем Он вернется в Храм Свой. Его пришествие повлечет осуждение грешников, но милость Его дарует им очищение. Он очистит сердца левитов, и они вновь станут приносить жертвы праведные. Суд этот будет суровым. Господь выступит главны свидетелем обвинения против Своего народа.

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/zhenevs...

2) непосредств. к П. примыкал продолжавшийся с 15 по 21 авива праздник Опресноков ( Исх. 12:18 ), к-рый, с одной стороны, также напоминал об исходе ( Исх. 12:17 ; Втор. 16:3 ; ср. Втор. 26:1–11 ), а с другой, был праздником начала жатвы ( Лев. 23:10–14 ). Первый и последний день праздника были днями свящ. собраний, когда разрешалась только такая работа, которая была связана с приготовлением пищи ( Исх. 12:16 ; Лев. 23:7.8 ; Числ. 28:18.25 ). Ежедневно приносились праздничные жертвы ( Лев. 23:8 ; Числ. 28:19–24 ), к к-рым добавлялись добровольные жертвы израильтян ( Исх. 23:15 ). В течение всего праздника запрещалось есть и вообще держать в доме квасной хлеб ( Исх. 12:18–20 ; Лев. 23:6 ). На след. день после субботы (т.е. после первой праздничной субботы), на второй день праздника (так это понимают Септуагинта и Иосиф Флавий), священник приносил первый сноп в качестве жертвы потрясания и ягненка в качестве жертвы всесожжения. До того момента плоды нового урожая есть не разрешалось ( Лев. 23:9–14 ). Вероятно, это первое жертвоприношение одноврем. символизировало всеобщее начало жатвы ( Втор. 16:9 ). Как и на П., во время праздника Опресноков нарушение Божьих предписаний каралось смертью ( Исх. 12:19 ); 3) описание П. и праздника Опресноков в Втор. 16 обнаруживает нек-рые отличия от других предписаний, касающихся этих праздников. Здесь, похоже, допускается приносить в качестве пасх. жертвы также и крупный рогатый скот ( Втор. 16:2 ; однако, возможно, речь идет о других праздничных жертвах) и упоминается только один день собрания в конце праздника ( Втор. 16:8 ; см. также Исх. 13:6 ). Отправляться в путь разрешалось на след. утро после пасх. трапезы ( Втор. 16:7 ), как это и происходило во время П. исхода ( Исх. 12:11.39 ). IV. ПРАЗДНИКИ ПАСХИ В ИСТОРИИ ИЗРАИЛЯ О праздниках П. подробно рассказывается лишь несколько раз: после празднования П. на Синае ( Числ. 9:1–5 ) ее отмечали во время вступления в Ханаан: тогда израильтяне праздновали П. в Галгале и на след. день ели опресноки и поджар. зерна из урожая этой земли, после чего выпадение манны прекратилось ( Нав. 5:10–12 ). Праздник Опресноков при этом не упомянут. После строит-ва храма Соломона П. стали отмечать регулярно ( 2Пар. 8:13 ). Важное значение имеют два праздника П., совершенные при царях Езекии ( 2Пар. 30 ) и Иосии ( 4Цар. 23:21–23 ; 2Пар. 35:1–19 ), когда впервые после разделения царства израильтяне снова собрались вместе, из всех колен ( 2Пар. 30:1.11 ; 2Пар. 35:18 ). Однако если П. Езекии совершалась во втором месяце ( 2Пар. 30:2 ), согл. предписаниям, излож. в Числ. 9:10 , то Иосия праздновал ее в первом месяце, как и положено по Закону ( 2Пар. 35:1 ). В обоих случаях за П. следовал праздник Опресноков ( 2Пар. 30:21 ; 2Пар. 35:17 ). V. ПАСХА В ЭПОХУ ПОЗДНЕГО ИУДАИЗМА

http://azbyka.ru/otechnik/Spravochniki/b...

Господь. См. ком. к 3,7. 4:6–11 Все перечисленные здесь бедствия были изначально обещаны в завете ( Втор. 28 ), поэтому Израилю надлежало осознать, какая участь ожидает его, и покаяться. Но израильтяне не вняли, и рефреном звучат слова пророка: «Вы не обратились ко Мне» (4,6.8.9.10.11). 4 Я. Букв.: «Я даже». Господь напоминает о том, что постигшие израильтян бедствия не случайны, а ниспосланы Им. голые зубы. Букв.: «чистоту зубов». В завете содержалась угроза голода и нужды ( Втор. 28,47.48 ) в качестве наказания за непокорность Господу. 4 дождь. Господь обещал Израилю дождь, если будут исполняться Его повеления ( Лев. 26,3.4 ), и одновременно предупреждал, что сделает «землю... как медь», если они проявят неповиновение ( Лев. 26,18.19 ). 4 ржою и блеклостью. Ср. Агг. 2,17 . Господь в завете грозил и этим наказанием ( Втор. 28,22 ). гусеница. По иронии, наказание, о котором здесь говорится, аналогично тому, которым Господь покарал Египет ( Пс. 104,34.35 ) за то, что его фараон взбунтовался против Бога. Израиль, ставший столь же мятежным и подвергнутый такому же наказанию, как и фараон, не покаялся. 4 моровую язву, подобную Египетской. Господь в Своем завете с Израилем грозил моровой язвой ( Втор. 28,21 ) и всеми казнями египетскими ( Втор. 28,60 ), которые Он наслал накануне исхода евреев ( Исх. 7,14 –12,30 ). убивал мечом. Эта фраза также восходит к завету ( Исх. 22,24 ), в котором Господь грозил «убить мечом» Израиль, если тот будет притеснять слабых и беззащитных. 4 как разрушил Бог Содом и Гоморру. Эта фраза восходит к содержавшемуся в завете предупреждению народу Божию ( Втор. 29,23 ). Господь разрушил Содом и Гоморру с помощью всепожирающих потоков горящей серы за грехи их жителей ( Быт. 19,24.25 ). Господь говорит здесь, что Он наказал часть израильского народа столь же беспощадно, хотя и другими средствами. Т.е. исполнились проклятия завета. головня. Ср. Зах. 3,2 . 4 как Я так поступлю с тобою. Иначе: «поскольку вот что я сделал тебе». Один из вариантов толкования этой фразы: Господь уже явил народу Свою непреклонную решимость исполнить предсказанные в завете проклятия, и теперь израильтяне должны приготовиться к встрече со своим Богом.

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/zhenevs...

Между Иеффаем, с одной стороны, и Гедеоном, Авимелехом и Саулом, с другой, существуют явные параллели: Иеффай и Гедеон были известны как могучие воины (6,12; 11,1), и каждый из них вступил в столкновение с ефремлянами (8,1–3; 12,1–6). Как и Авимелех, сын рабыни, Иеффай был изгоем сыном блудницы (8,31; 9,18; 11,1,2); и тот, и другой окружили себя «праздными и своевольными людьми» (9,4; 11,3). Иеффай и Саул получили власть в городе Массифе (11,11; Цар. 10,17), каждый из них столкнулся с аммонитянами как своими первыми противниками (11,12–29; 1Цар. 11,1–11 ); и тот, и другой поклялись принести в жертву своего первенца (11,30–40; 1Цар. 14,24–45 ). 10 богам. В предыдущих рассказах упоминались только «ваалы» и «астарты» (2,11.13; 3,7). Количество упоминаемых здесь языческих богов указывает на то, что идолопоклонничество все разрушительнее сказывалось на Израиле. 10:10–16 Это единственный случай в Книге Судей израилевых, когда израильтяне каются в своих грехах ( 1Цар. 12,10 ). В своих обращениях к Господу они только взывали о помощи, и Он каждый раз помогал им (10,10; 2,18; 3,9). И на этот раз Бог видел, что покаяние израильтян было только внешним, но тем не менее Он вновь спасает их (ср. Втор. 32,15–38 ). 10 оставили Бога нашего и служили Ваалам. См. ст. 6. 10 не буду уже. См. Чис. 33,55.56 ; Втор. 8,19.20; 31,16.17 ; Нав. 23,13 ; Суд. 2,3 . 10 взывайте к богам, которых вы избрали. См. Втор. 32,37.38 . 10 избавь нас. Истинным мотивом покаяния израильтян было не стремление служить Господу, а желание спастись от угнетения. 10 не потерпела... страдания Израилева. Бог спас израильтян, несмотря на неискренность их покаяния (ср. Лк. 18,1–8 ). 10 в Массифе. См. 11,11; 20,1. Судьи Израилевы. Глава 11 11 человек храбрый. Такая характеристика сближает Иеффая с Гедеоном (6,12). сын блудницы. Происхождение Иеффая делало его социальным изгоем (ст. 2). 11 праздные люди. Такие же «праздные и своевольные люди» окружали и Авимелеха (9,4). 11 Господь предаст. В этих словах проявилась вера Иеффая в то, что победа была дарована Богом.

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/zhenevs...

2088 Ср.: Ис. 57:2 (по Септуагинте). 2089 Ср.: Лк. 24:4. 2090 Ср.: Мф. 18:16; Втор. 17:6; Числ. 35:30. 2091 Ср.:Лк. 24:9. 2092 Интерполяция. 2093 См.: Ис. 27:11 (по Септуагинте). 2094 Ср.: Л к. 24:13—19. 2095 См.: Лк. 24:21. 2096 См.: Лк. 24:25. 2097 Слова из Лк. 24:25, искаженные Маркионом. 2098 Конъектура Кройманна. В рукописи текст малопонятен. Согласно изданию 1521 г.: «сказав это, Он доказывает Свою принадлежность иному богу, но Тому же Самому Богу. Ведь это же самое». 2099 См.: Лк. 24:6—7. 2100 См.: Лк. 24:38—39. 2101 Т. е. как позднейшую вставку. 2102 Перестановка Кройманна. В рукописи: «Потому он настаивает на том, чтобы было сказано так, словно слова «дух костей не имеет, как видите у Меня» относятся к духу». 2103 Ср.: Лк. 24:40. 2104 См.: Лк. 24:39. 2105 Ср.: Лк. 24:41—43. 2106 Ср.: Лк. 24:47. 2107 Ср.: Пс. 19 18:5. 2108 Ср.: Лк. 6:13—16. 2109 Ср.: Деян. 9:15; Рим. 1:1. 2110 Исправление Кройманна. В рукописи: «знает». 2111 Чтение, предлагаемое Кройманном. По другому: «чтобы ты мог с уверенностью предлагать его , дабы не доказывать, что он принадлежит Тому, Кто предоставил все свидетельства его апостольства». 2112 Ср.: Гал. 1:1. 2113 См.: Лк. 21:8. 2114 Конъектура Кройманна. В рукописи: «как». 2115 Ср.: Рим. 11:1; Флп. 3:5. 2116 Ср.: 2 Тим. 1:11. 2117 Ср.: 1 Цар. 19:9—10,15—20; 20:31; 23:15 и в др. местах. 2118 Ср.: 1 Цар. 24:3—20; 26:2—25. 2119 Ср.: 1 Цар. 9:15—21. 2120 Ср.: Лк. 1:27. 2121 Ср.: Деян. 9:1—9. 2122 Ср.: Гал. 1:1. 2123 Другой возможный перевод: «поскольку от апостола не мог быть сокрыт тот, кто уже был открыт Христом». 2124 Искаженного Маркионом Евангелия от Луки, о котором шла речь в IV книге. 2125 Ср.: 2 Кор. 5:17; Ис. 65:17. 2126 Конъектура Кройманна. В рукописи: «Христос же время этого разделения». 2127 См.: Лк. 16:16. 2128 Ср.: 2Кор. 5:17; Ис. 43:18. 2129 См.: Гал. 1:6. 2130 Quod aliud Euangelium omnino non esset. Ср.: Гал. 1:7: quod (греч. о, «которое») non est aliud. 2131 Ср.: Гал. 1:7. 2132 См.: Гал. 1:8. 2133 Интерполяция, по мнению Кройманна.

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/3996...

310 Втор 17.6; Втор 19.15—21. 311 Втор 21.1—9. 312 И эта фраза, по всей вероятности, написана в угоду греческим читателям. 313 В древности на Востоке было в обычае пускать волов в поле, на котором был убран урожай, для обмолота срезанных снопов копытами. 314 Этот обряд освобождения деверя от брака практикуется еще и поныне и известен под именем халицы. (Перев.) 315 Исх 22.1—4. 316 Исх 21.2—6; Втор 15.12—18. 317 Втор 22.1—3. 318 Как было уже упомянуто, такого сочинения Иосифа Флавия не сохранилось. 319 Ср. ниже, V, 1, 19; XIV, 6, 2. Эта гора Гевал к северу от г. Сихема (совр. Наблус). Ныне гора называется Джебель Сулемие. (Перев.) 320 См. прим. 47 и 48 к книге третьей. 321 Ср.: Втор 34.1; здесь гора Нево в Моаве, близ Иерихона. 322 В Библии этот город называется Ай, или Айя (Айят), а у Евсевия — Haggai. Дословно — «груды камней», чему соответствует современное Телль-эль-Хадшар — «каменистый холм». (Перев.) 323 Гаваониты занимали город Гаваон, расположенный, по «Иуд. древностям» (VII, 11, 7), на расстоянии 40, а по «Иуд. войне» (II, 19, 1),— ста стадий от Иерусалима. Теперь это маленькая деревущка Эль-Дшиб к северо-западу от Иерусалима. Вблизи ее находился город Кафире (совр. Котире), а у западной границы области, которую впоследствии заняло колено Вениаминово, был расположен Кариафиарим, лесной город, где помещался ковчег завета. (Перев.) 324 В Книге Иисуса Навина (Нав 10.13) сказано: «И остановилось солнце» и т.д. На этот счет в предании сохранилось: Иисус Навин и евреи сражались однажды в пятницу с язычниками; Иисус боялся, что наступление субботы лишит евреев возможности продолжать бой, тем более что он видел, как языческие кудесники каким-то образом воздействовали на планеты во вред евреям. Тогда он простер руку свою по направлению к солнцу, луне и звездам, причем произнес священное имя Господне. Планеты остановились в своем течении и пребывали в неподвижности 36 часов, в продолжение которых Иисусу удалось окончательно победить врагов. 325 Вирофа — город на северной границе Палестины, принадлежавший во времена Давида сирийцам и расположенный недалеко от Дамаска. Во всяком случае он не идентичен с упомянутым здесь, который, судя по упоминанию Кедеса, лежал вблизи Меромского озера и положение которого еще точно не установлено. Несколько ниже (п. 24) Кедес помещается в пределах колена Неффалимова, а местоположение упомянутого в кн. XIII, 5, 7 Кедеса приходится между Тиром и Галилеею. (Перев.)

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/3445...

   001    002    003    004    005   006     007    008    009    010