Словарь библейского богословия. С. 449. 29 БуйеЛ. О Библии и Евангелии. С. 23; Thomson Η. О. Yahweh. —Anchor Bible Dictionary. Т. VI. New York, 1992. P. 1012. 30 Ср.:4 Цар. 23:34; 24:17. 31 Числ. 13:17. 32 Быт. 17:1—5. 33 Быт. 17:15. 34 Быт. 32:27—28. 35 Быт. 11:4. 36 Ср.: Быт. 10:1; 11:10; 11:27; 25:12; 36:1 и др. 37 Исх. 28:12. 38 Быт. 16:13. 39 Верховской С. Об имени Божием. С. 43. Научная литература об именах Божи–их в Ветхом Завете огромна. См., например: Brichto H. С. The Names of God: Poetic Readings in Biblical Beginnings. Oxford, 1998; Clements R. E. Old Testament Theology. A Fresh Approach. London, 1978. P. 62—66; Grether O. Name und Wort Gottes im Alien Testament. Giessen, 1934; Jacob E. Theology of the Old Testament. Translated by A. W. Heathcote and Ph. J. Allcock. London, 1958; Jukes A. J. The Names of God in Holy Scripture. A Revelation of His Nature and Relationships, Notes of Lectures. London, 1888; Kittel G. Der Name liber alle Namen II: Biblische Theologie, AT. Gottingen, 1989; Koehler L. Old Testament Theology. Translated by A. S. Todd. London, 1957. P. 36—58; Lilburn T. Names of God. Lantzville, 1986; Mehlmann J. Der " Name " Gottes im Alten Testament. Dissertation. Roma, 1956; Metlinger T. In Search of God. The Meaning and Message of the Everlasting Names. Translated by F. H. Cryer. Philadelphia, 1988; Preuss H. D. Old Testament Theology. Translated by Leo G Perdue. Vol. I. Edinburgh, 1995. P. 139—152; Testa E. Nomi personali semitici: Biblici, Angelici, Profani: Studio filologico e comparativo. Porziuncola, 1994. 40 Букв, «боги» (pluralis majestatis). 41 Букв, «господа мои» (pluralis majestatis). 42 Быт. 32:24—30. 43 Обзор традиционных толкований см. в: Козырев Φ. Η. Поединок Иакова. СПб., 1999. См. также: Филарет (Дроздов), митрополит Московский. Записки, руководствующие к основательному разумению Книги Бытия. М., 1867. С. 65—69; Щедро–вицкийД. Введение в Ветхий Завет. I: Книга Бытия. М., 1994. С. 242—259. 44 См., например: Иустин Философ. Диалог с Трифоном–иудеем 125 (Сочинения святаго Иустина философа и мученика. Пер. прот. П. Преображенского. М., 1892. С. 334—335). 45

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=866...

1 Ср. Лк. 11:47. 1619 Ср. Лк. 11:48. 1620 Ср. Исх. 20:5. 1621 Ср. Лк. 11:52. 1622 См. Ис. 7:9. 1623 Ср. Кол. 2:22; Ис. 29:13. 1624 Ср.: Ис. 29:13. 1625 См.: Лк.12:1. 1626 Конъектура Кройманна. Согласно рукописному чтению: «а не в отношении иного, в отношении которого лицемерие было бы допустимым». 1627 Вставка Кройманна. 1628 Ср.: Лк. 11:52. 1629 Ср.: Лк. 12:2. 1630 См.: Мф. 12:24. 1631 Ср.: Лк. 12:3. 1632 См.: Лк. 12:4. 1633 См.: Ис. 57:1. 1634 Си:.Лк. 12:5. 1635 Исправление Кройманна. В рукописи: «должны будут быть убиты перед людьми». 1636 Ср.: Лк. 12:4. 1637 См.: Лк. 12:9. 1638 Вставка Кройманна. 1639 Ср.: Лк. 12: И. 1640 См.: .Як. 12:12. 1641 Ср.: Числ. 22:1—6. 1642 Ср.: Числ. 23:7—10, 18—24; 24:1—9, 15—24. 1643 Ср.: Числ. 22:7—8, 15—19, 36—38. 1644 См.: Исх. 2:13—14. 1645 Ср.: Лк. 12:13—14. 1646 См.: Лк. 12:14. 1647 Т. е. Моисея, ср.: Исх. 2:14. 1648 Ср.: Пс. 113 112:7. 1649 Ср.: .Лк. 12:16—19. 1650 См.: Лк. 12:20. 1651 Вставка Кройманна. 1652 Ср.: Ис. 39:2, 5—7. 1653 Ср. Лк. 12:22. 1654 Ср. Лк. 12:23. 1655 Ср. Лк. 12:24. 1656 Ср. Лк. 12:27. 1657 Ср. Лк. 12:28. 1658 См.: Лк. 12:30. 1659 Там же. 1660 Пунктуация Кройманна. Согласно рукописи: «Если указывает на их Творца». 1661 Вставка Кройманна. 1662 Конъектура Кройманна. В рукописи: «знает». 1663 Ср.: Tert. Adv. Marc., IV, 29,2. 1664 См.: Лк. 12:31. 1665 Ср:.Лк. 12:36 сл. 1666 Т. е. выведение полного соответствия содержащегося в них образа его прототипу. 1667 Ср:.Лк. 12:36—37. 1668 Ср.: Л к. 12:35. 1669 Ср.: Л к. 12:36. 1670 Ср.: Лк. 12:39. 1671 Ср.: Лк. 12:40. 1672 Конъектура Кройманна. В рукописи: «Творца». 1673 Ср.: Лк. 12:41—46. 1674 Вставка Кройманна. 1675 Игра слов: temperare temptant. 1676 Ср.: Лк. 12:47—48. 1677 Ср.: Лк. 9:54—55. 1678 Ср.: Быт. 19:24. 1679 Вставка Кройманна. 1680 См.: Пс. 97 96:3. 1681 См.: Ос. 8:14. 1682 См.: Иер. 4:4; ср.: 21:12. 1683 Интерполяция, по мнению Кройманна. 1684 Согласно другому, предлагаемому издателями, чтению: «Когда Он Содом и Гоморру спалил огненным ливнем, когда было пропето: Перед Ним пойдет огонь и сожжет врагов Его, когда Он угрожал через Осию: Пошлю огонь на города Иудеи, или через Исаию: Огонь возгорелся из негодования Моего — Он, пожалуй, не лжет. Если Он не Тот, Кто издал Свой глас из ежевичного куста, также пылающего, посмотри, на каком понимании огня ты оказываешься настаивающим».

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/3996...

14), О. в специальном экскурсе подвергал критике языческие представления о судьбе и астрологию, развивая в противопоставление этому христ. учение о соотношении Промысла Божия и человеческой свободы. Среди отрывков, относящихся к последующим книгам, наиболее важными в содержательном отношении являются: 1) рассуждение О. о том, что образ Божий отражается не в теле, а в разумной душе человека ( Orig. In Gen. fragm. D 11); 2) перечисление разных вариантов решения спорного вопроса о том, что означают «кожаные одежды», к-рые Бог сделал для людей (Ibid. D 22; ср.: Быт 3. 21). Согласно блж. Иерониму (см.: Hieron. Ep. 36. 7-9), заключительные 12-ю и 13-ю книги комментария О. полностью посвятил обсуждению смысла высказывания о том, что за Каина «отмстится всемеро» (см.: Быт 4. 15, 24); ни одного отрывка из этих книг не сохранилось. 2. «Гомилии на книгу Бытие» (In Genesim homiliae=In Gen. hom.; CPG, N 1411; PG. 12. Col. 145-253; крит. издания: Origenes Werke. 1920. Bd. 6. S. 1-144; 20122. Bd. 6. Tl. 1; Homélies sur la Genèse. 1976. (SC; 7bis); также см.: Origenes Werke mit deutscher Übersetzung. 2011. Bd. 1. Tl. 2; рус. пер. 1-й гомилии: Асмус. 2008. С. 23-39), сочинение сохранилось в лат. переводе Руфина Аквилейского (о рукописной традиции см.: Baehrens. 1916. S. 1-80). Как и последующие циклы гомилий на Пятикнижие, произнесены О. в Кесарии Палестинской в 40-х гг. III в.; согласно датировке Нотена - между 239 и 242 гг. ( Nautin. 1977. P. 411; ср.: Habermehl. 2011. S. 3-4). Точное число гомилий, входивших в изначальное собрание, неизвестно. По предположению Симонетти (см.: Ореге di Origene. 2002. Vol. 1. P. 259-273), гомилии были разделены на 3 группы: 1) сотворение мира и история первых людей (Быт 1-11); 2) повествование об Аврааме (Быт 12-25); 3) история Иакова и Иосифа (Быт 26-50). Вероятно, мн. гомилии были утрачены еще до создания Руфином лат. перевода; в сохранившемся корпусе наибольшее число гомилий (гомилии 3-14) относится к 1-й группе, тогда как 2-я и 3-я группы представлены каждая 2 гомилиями, охватывающими лишь некоторые из соответствующих библейских глав (таблицу истолкованных перикоп см.: Habermehl.

http://pravenc.ru/text/2581523.html

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла ГЕРАР Герар [евр.  ,   ; греч. Γραρα], г. на юге Ханаана, к западу от пустыни Негев (Быт 10. 19), расположенный на пути в Египет, «между Кадесом и Суром» (Быт 20. 1). С севера Г. граничил с Вирсавией и Газой (Быт 10. 19; 26. 1-2; 2 Пар 14. 12-13). Упоминание о Г. встречается в повествовании о патриархе Аврааме, к-рый поселился в районе Г. по приглашению царя Авимелеха (Быт 20, 26). Г. являлся одним из царских городов Филистии, где правил Авимелех (Быт 26. 1). Земли Г. не были завоеваны и остались вне зоны расселения колен Израиля (Быт 21, 22-32; см. список городов: Нав 15). Заселение Г. евреями относят к эпохе единого царства, когда земли Г. стали частью наследия сыновей Симеона (1 Пар 4. 39-41). Царь Иудеи Аса (ок. 911-870 гг. до Р. Х.), разбив «эфиоплянина» Зарая у Мареши, преследовал его войско до Г. и разрушил все города в его окрестностях (2 Пар 14. 8-14). В визант. период название исчезнувшего города Г. сохранилось на топонимическом уровне. Еп. Евсевий Кесарийский упоминает обл. Гераритика ( Γεραριτικ), располагавшуюся выше Даромы, в 25 рим. милях к югу от Элевтерополя ( Бет-Гуврин ) ( Euseb. Onomast. 60. 7-14), и находящиеся там колодцы: «кладезь клятвы» Авраама (Быт 21. 30) (Ibid. 166. 20), колодец Исаака (Быт 26. 32-33) (Ibid. 168. 1) и «кладезь суда» близ селения Вирдан (Ibid. 166. 23). Обл. «Герарский сальтус» упоминается блж. Феодоритом Кирским (Γεραρηνν σαλτν - Quaest. in II Paral. XIV 13//PG. 80. Col. 828A) и Прокопием Газским (Γεραριτικν σαλτν - In II Paral. XIV 12//PG. 87. Col. 1212С). На карте из Мадабы (VI в.) между городами Орда и Вирсавия помещено схематичное изображение Г. с надписью: «Герара, некогда царский город филистимлян и область хананеев, к югу отсюда Герарский сальтус» ( Avi-Yonah M. The Madaba Mosaic Map. Jerusalem, 1954. P. 72-73). Изображение г. Герар на мозаичной карте из Мадабы. Ок. 565 г. Изображение г. Герар на мозаичной карте из Мадабы. Ок. 565 г.

http://pravenc.ru/text/164535.html

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла ИАФЕТ [евр.  ,   или   греч. Ιαφθ], 3-й, младший сын ветхозаветного патриарха Ноя, брат Сима и Хама (Быт 5. 32). Точная этимология имени И. не установлена. Нек-рые исследователи возводят его к евр. глаголу   - «быть красивым». Народная этимология имени И., основанная на игре слов МТ: «...да распространит Бог Иафета» (      ) (Быт 9. 27), связывает его с евр. глаголом   - «быть широким» и указывает на наследование И. большой территории. Во всех списках сыновей Ноя И. неизменно упомянут на 3-м месте (Быт 5. 32; 6. 10; 7. 13; 9. 18; 10. 1; 1 Пар 1. 4). Однако в Быт 9. 24 Ной называет Хама меньшим сыном, что, вероятно, является отголоском иной традиции, отличной от подчиненных строго хронологическому принципу генеалогических списков. В христ. экзегезе этот стих не связывался с И., а истолковывался как указание на низкое духовное состояние Хама по сравнению с духовным состоянием др. братьев (см., напр.: Ioan. Chrysost. In Gen. 29. 6). В раввинистической традиции И. считался старшим сыном Ноя (Санхедрин 69b; Берешит Рабба 26. 3; 37. 7). После спасения от потопа И. вместе со своими братьями был удостоен божественного благословения и участвовал в заключении завета (Быт 9. 1, 17). Когда И. получил от Хама известие об опьянении Ноя, то вместе с Симом вернулся в виноградник и почтительно прикрыл наготу отца. После чего И. был благословлен Ноем, к-рый сказал: «...да распространит Бог Иафета, и да вселится он в шатрах Симовых; Ханаан же будет рабом ему» (Быт 9. 27). Это благословение может указывать на последующий союз израильтян с филистимлянами против хананеев во времена царя Давида. В т. н. таблице народов потомки Ноя представлены 7 сыновьями И.: Гомером, Магогом, Мадаем, Иаваном (Елиса - по LXX), Фувалом, Мешехом и Фирасом (Быт 10. 1, 2). Иосиф Флавий сопоставил их с названиями 7 индоевроп. народов: киммерийцев, скифов, мидян, ионийцев, фовелийцев, каппадокийцев и фракийцев ( Ios. Flav. Antiq. I 1. 6). Четыре сына И.: Гомер, Иаван, Фувал, Мешех - упомянуты в пророческих книгах (Ис 66. 19 и Иез 27. 13; 32. 26; 38. 2, 3, 6; 39. 1). Наибольшую известность из потомков И. получили племена Киттим (Числ 24. 24; Ис 23. 11; Иер 2. 10) и Фарсис (Ион 1. 3; Иер 10. 9), давшие название одноименным землям.

http://pravenc.ru/text/200413.html

2476 Конъектура Кройманна. В рукописи: «душа». 2477 См.: 1 Кор. 15:44. 2478 Кройманн предполагает здесь лакуну: «но душевное, затем — духовное». 2479 См.: 1 Кор. 15:45. 2480 Интерполяция, по мнению Кройманна. 2481 Homo de humo. Игра слов, отсутствующая в греческом тексте. 2482 Искаженный Маркионом текст 1 Кор. 15:47. 2483 См.: 1 Кор. 15:48. 2484 См.: 1 Кор. 15:49. 2485 Конъектура Кройманна. В рукописи: «какой-либо». 2486 См.: 1 Кор. 15:50. 2487 Ср.: Гал. 5:19—21. 2488 Ср.: Рим. 8:8. 2489 Ср., однако: Tert. De res., 16, 6. 2490 См.: 1 Кор. 15:52. 2491 См.: 1 Кор. 15:53. 2492 Мф. 22:30; Лк. 20:36. 2493 См.: 1 Кор. 15:50. 2494 Интерполяция, по мнению Кройманна. 2495 См:. 1 Кор. 15:55; ср.: Ос. 13:14. 2496 Вставка Кройманна. 2497 Ср.: 1 Кор. 15:57. 2498 См.: 2 Кор. 1:3. 2499 Ср.: Быт. 1:22. 2500 2 Ср.: Дан. 3:52—90. 2501 3 Конъектура Кройманна. В рукописи: «бесплодного бога». 2502 4 Интерполяция, по мнению Кройманна. 2503 5 Ср.: 2 Кор. 1:3. 2504 Букв.: «Есть у тебя в книге Ионы пример милосердия вместе с Самим ». Конъектура Кройманна. В рукописи: «с самим примером милосердия». 2505 Ср.: Ион. 3:10; 4:2. 2506 Ср.: 4 Цар. 20:5. 2507 Ср.: 3 Цар. 21:1—29. 2508 Конъектура Кройманна. В рукописи: «проявлять снисхождение». 2509 Ср.: 2 Цар. 12:13. 2510 Ср.: Иез. 33:11. 2511 Понимание Кройманна. 2512 Перестановка Кройманна. В рукописи: «и мы». 2513 Конъектура Кройманна. В рукописи: «можно». 2514 Перестановка Кройманна. В рукописи это предложение стоит выше, после слов: «начиная с которого он называется открывшимся». 2515 Вставка Кройманна. 2516 См.: 2 Кор. 3:6. 2517 Ср.: Иер. 31:31. 2518 Конъектура Кройманна. В рукописи: «хотя и». 2519 См.: 2 Кор. 3:6. 2520 Вставка Кройманна. 2521 Согласно другой конъектуре: «и если < Новый Завет> не буквы, но ее Духа, это будет новизна Того, Кто » (Thomell). 2522 См.: Иоил. 2:28. 2523 См.: 2 Кор. 3:6. 2524 См.: Втор. 32:39. 2525 Ср.: 2 Кор. 3:13. 2526 См.: 2 Кор. 3:14. 2527 См.: 2 Кор. 3:15. 2528 1 Перевод дан по конъектуре Кройманна. 2529 Конъектура Кройманна. В рукописи: «еще сокрытый».

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/3996...

13 выбросил. Ср. Мф. 21,12.13 . 13 части левитам. Ср. 10,37. Левиты не владели землей ( Чис. 18,20–24 ; Втор. 14,29; 18,1 ), но у некоторых из них имелись иные источники дохода ( Втор. 18,8 ). Зависимость левитов от материальной поддержки народа, возможно, и объясняет нежелание многих из них покидать Вавилон ( Езд. 8,15–20 ). См. Мал. 2,17; 3,13–15 . 13 Я сделал... выговор. См. ком. к 5,7. оставлен. Т.е. было нарушено обязательство не оставлять заботой дом Бога (10,39). 13 стали приносить десятины. Иудеи снова стали исполнять свои обязательства. См. 10,37. 13 верными. См. Деян. 6,1–5 и 1Кор. 8,16–21 . 13 Помяни меня. Четвертое «помяни» (см. ком. к 1,8) и второй случай, когда Неемия просит Бога помянуть себя (см. ком. к 5,19). 13:15–22 Народ нарушил обязательство соблюдать субботу (10,31); нарушение это должно быть исправлено (см. ком. к 9,14). 13 в субботу ... отвозят... продавали. Израиль дал обязательство не заниматься этим в субботу (10,31), но теперь нарушает его. 13 Тиряне. Один из «иноземных народов». См. 10,31. 13 я сделал выговор. См. 10,31 и ком. 13 когда смеркалось. Израильтяне иногда вели отсчет суткам от заката и до заката ( Есф. 4,16 ), а иногда от восхода до восхода. В данном случае началом субботнего дня считают время после захода солнца. 13 наложу руку на вас. Угрозу эту Неемия позже исполнил (ст. 25). 13 помяни меня. Пятая молитва, начинающаяся с этого слова (см. ком. к 1,8), и третья из принадлежащих Неемии (см. ком. к ст. 14). 13:23–30 Народ нарушил данное Богу обязательство (10,31); это нарушение должно быть исправлено. 13 взяли себе жен. Ср. 10,30. Двадцатью пятью годами ранее эту же проблему пришлось решать Ездре (см. ком. к Езд. 9,1 ); она периодически возникала на всем протяжении истории Израиля (см. ком. к Езд. 4,3 ). Азотянок. См. ком. к 4,7.8. Аммонитянок и Моавитянок. См. ком. к Быт. 19,36–38 . 13 Я сделал... выговор. См. ст. 17 и ком. рвал у них волоса. Этот поступок Неемии можно рассматривать как противопоставление тому, что в сходной ситуации делал Ездра ( Езд. 9,3 ; ср. Ис. 50,6 ).

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/zhenevs...

13:24–29. География Гадова удела. Территория, выделенная Гадову колену, включает большую часть Галаада. Этот регион простирается к югу от реки Иавок до гор в окрестностях Аммана. Ароер, расположенный близ Аммана (Раввы), – это не тот южный город, что упоминается в 13:16. Иазер – вероятно, Khirbet es-Sar (в 8 милях от Есевона), а Ветоним – Khirbet el-Batne, в 3 милях от es-Salt. Маханаим чаще всего отождествляют с Tell Heggag в долине реки Иавок, к югу от Пенуэла, а Давир мог располагаться чуть севернее (см.: Ам. 6:13 ). Остальные географические объекты идентифицируют следующим образом: долина Беф-Гарам – либо Tell er-Rameh, либо Tell Iktanu у слияния с вади Hesban; Беф-Нимра – либо Tell el-Blebil, либо Tell Nimrin; Сокхоф – Tell Deir " Alia на реке Иавок; Цафон – Tell es-Sáidiye на вади Kafrinji. 13:30,31. География удела Манассиина. Описание территории, выделенной восточной половине колена Манассиина, не так подробно, как описание территории Гада. Параллели встречаются в Чис. 32:39–42 и Втор. 3:13,14 . В общих чертах, этот удел простирался от Маханаима, служившего Гадову колену северным пограничным пунктом, на север до горы Ермон, охватывая значительную часть Васана (см.: 12и 13:11,12). «Селения Иаира» невозможно идентифицировать, так как эти палаточные городки (см.: Чис. 32:41 ; Втор. 3:14 ; 1Пар. 2:22 ) были разбросаны по всему Васану. О Махире как сыне Манассии см. Быт. 50и Чис. 26:29 . Эта часть колена Манассиина связана с Северным Галаадом (см.: Чис. 32:39,40 ; Суд. 5:14 ). 14:1–19:51 Раздел земли Ханаанской 14:6. Кенезеянин. Кенезеи – нееврейское племя, родственное кенеям (см.: Быт. 15:19 ; Чис. 32:12 ; Суд. 1:13 ). Их территория включала регион к юго-востоку от Хеврона и доходила до Эдома у южной оконечности Мертвого моря. После установления царства это небольшое племя было поглощено коленом Иуды. 14:15. Сыны Енака. См. коммент. к 11:21. 14:15. Хеврон. См. коммент. к 10:3. 15:2–4. География южных пределов удела Иудина. Южные пределы колена Иудина совпадают с границами земли Ханаанской в Чис. 34:3–5 .

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/biblejs...

1Кор. 5,1 ). 18 сестры твоей. Это сестра по матери и отцу (кровная) или только по одному из родителей (сводная). 18 сестра твоя. Сводная сестра. 18:16 Втор. 25,5.6 одобряет случаи, когда деверь женится на своей овдовевшей невестке, если у нее не было детей от первого брака. Это свидетельствует о том значении, которое придавалось в ветхозаветном обществе продолжению семейной линии. 18 дочери ее. Имеется в виду дочь жены, приходящаяся мужу падчерицей или сводной внучкой. 18:18 Ср. Лию и Рахиль ( Быт. 29,23–30,24 ). 18:19 Ср. 15,19–24 и ком. к 15,1–33. 18 Молоху. Бог огня, которому поклонялись аммонитяне. 18 И осквернилась земля. Ср. Быт. 6,12 . 18:свергнула. Т.е. отторгла. Ср. Быт. 4,12 . 18 истреблены. См. ком. к 7,20. Глава 19 19:1–37 Тема святости получает дальнейшее развитие в принципах взаимоотношений с ближними. В этой главе говорится о необходимости соблюдения святости в повседневной жизни человека (см. Введение: Характерные особенности и темы; ср. Мф. 5,48 ; 1Кор. 11,1 ; 1Пет. 1,16 ). 19:2 См. статью «Бог есть свет: святость и справедливость Бога». 19 жертву мирную. См. ком. к 3,1; ср. 7,16–18. .19,9,10 Ср. Втор. 24,19–21 ; Руфь, гл. 2. 19 плата наемнику. Ср. Втор. 24,14.15 . 19 люби ближнего твоего. Словом «ближний» называется всякий человек, с которым израильтянин вступает в общение, независимо от того, израильтянин тот (ст. 17) или пришелец (ст. 34). Ср. Мф. 22,39.40 ; Рим. 13,9 . 19:19 Признание установленных Богом границ и различий было одной из сторон святости. 19:21,22 жертву повинности. См. 5,14– 6,7. 19:24 Первые плоды урожая, подобно первенцам, должны быть отданы Богу ( Исх. 22,29.30; 23,19 ), поскольку Израиль является первенцем Божиим и полностью посвящен Ему ( Исх. 4,22 ). 19:27.28 Уродование себя и нанесение увечий телу, созданному Богом, является оскорблением Бога. 19:35 Ср. Ам. 8,5 . Глава 20 20:1–27 Данные здесь предписания Господа повторяют многие из тех, что изложены в гл. 18; 19, однако здесь уже говорится о наказаниях. Возмездием за многие преступления является смерть, в некоторых случаях отлучение от общества израильского (см.

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/zhenevs...

19:32–39 В этих стихах обозначена территория, данная в удел сынам Неффалима, который был шестым сыном Иакова и вторым от Валлы ( Быт. 30,7.8 ). 19 девятнадцать. Перечень, по-видимому, не полный. 19 удел. См. ком. к 1,6. 19:40–48 В этом фрагменте описывается удел колена сынов Дановых. Дан был пятым сыном Иакова и первым от Валлы ( Быт. 30,3–6 ). 19 вышел предел сынов Дановых мал для них. Другие возможные варианты перевода: «сыны Дановы с трудом взяли свой удел», «удел сынов Дановых был потерян для них». Более подробный рассказ о том, как сыновьями Дана был завоеван город Ласем (или Лаис), содержится в Суд. 18 . 19:49,50 См. ком. к 14,6–15. 19 по повелению Господню. Такое повеление Господа не зафиксировано в книгах Священного Писания (ср. ком. к 14,9; см. Чис. 14,30 ). Фамнаф-Сараи. Место, где будет погребен Иисус Навин (24,30). 19 Елеазар. См. ком. к 14,1. в Силоме. См. ком. к 18,1. пред лицем Господним. См. ком. к 18,6. скинии собрания. См. ком. к 18,1. Глава 20 20:1–9 После записи о разделе земли немедленно следует обеспечение основ правосудия на этой земле, что отражает Божию заботу как о справедливости, так и о самой человеческой жизни. Приведенная в гл. 20 концепция справедливости подразумевает адекватное возмездие за содеянные преступления и отвергает мщение, поскольку оно может обернуться несправедливостью (см. Втор. 4,41–43 ). 20 города убежища. Нарушившие закон (ст. 3) могли рассчитывать здесь на беспристрастный суд и спастись от неправедной мести. Кроме того, эти города были определены как места поселений левитов, что подразумевало обязательное исполнение Божиего Закона (21,13.21.27.32.36.38; Чис. 35,6 ). о которых Я говорил вам чрез Моисея. См. Исх. 21,12–14 ; Чис. 35,6–34 ; Втор. 19,1–13 . 20 по ошибке, без умысла . Неумышленный грех особо оговаривался в иудейском законе ( Лев. 4,2.13.22.27; 5,15,18 ; Чис. 15,22–29; 35,22 ; Втор. 4,42; 19,4 ; Иез. 45,20 ; ср. Евр. 9,7 ). мстящего за кровь. Подразумевается либо ближайший к убитому родственник мужского пола, либо должностное лицо того города, где было совершено убийство ( Чис. 35,19–21 ).

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/zhenevs...

   001    002    003    004   005     006    007    008    009    010