И вот, укрепляемые этой сверхъестественной силой, апостолы, при всей немощи, могли благодушно переносить всякие скорби, находились в отчаянных обстоятельствах, но не отчаивались, были гонимы, но неоставлены, угнетаемы, но не погибали (ст.8–9), даже более того — всегда носили в теле память смерти Господа Иисуса Христа (ср. 1Кор. 15:3 ), живые предавались непрестанно на смерть ради Иисуса, и однако не умирали, а напротив, тем сильнее открывалась в их теле жизнь Иисусова (ст.10–12 ср. 2 Кор. 4:9; 12, 10 ). Все это вместе, будучи очевидным доказательством премножества силы Божьей, явленной в немощной плоти апостолов, указывает также с другой стороны на несомненность вечной жизни, ибо только уверенность в будущей славе и блаженстве могла дать апостолам дух переносить всевозможные страдания; поэтому святой Павел далее и прибавляет: “ имея тот же дух веры, как написано: Я веровал, и потому говорил ” (Псал. 115:1), “ и мы веруем, потому и говорим, зная, что Воскресивший Господа Иисуса воскресит через Иисуса и нас и поставит перед Собою с вами ” (ст.13–14). Сравнение света солнца со светом Евангелия “ Бог, повелевший из тьмы воссиять свету, озарил наши сердца, дабы просветить нас познанием славы Божией в лице Иисуса Христа ” (ст.6). Богоглаголивый апостол сопоставляет здесь свет созданный со светом несозданным, воссиявшим в лице Иисуса Христа. “Бог, Который при создании мира рек, да воссияет из тьмы, покрывающей землю, чувственный свет к просвещению творений: Сей Бог, “ когда пришла полнота времени ” (Гал. 4:4 ), послал другой свет, Господа нашего Иисуса Христа, Который просветил сердца наши, да познаем истинную славу Божию” (см. Тол. Никиф. in. h. 1). Такое сопоставление света вещественного со светом духовным, предлагаемое апостолом, побуждает нас сравнить солнце с Евангелием. Сравнение света солнца со светом Евангелия. Оба они доставляют: 1. Бодрость и надежду. С рассветом дня больной опять ободряется и оживает надеждой. С восходом солнца возникает новый дух и надежда в груди бедняка и оставленного.

http://azbyka.ru/propovedi/prakticheskay...

11 Кто не подвизается, тот ослабевает, приходит в нерадение и забвение должного. «Горе сердцам боязливым и рукам ослабленным и грешнику, ходящему по двум стезям», — говорит слово Божие. «Горе сердцу расслабленному, ибо оно не верует (малодушничает, мало надеется на Бога) и за то не будет защищено. Горе потерявшим терпение! Что будете вы делать, когда Господь посетит? Боящиеся Господа не будут недоверчивы к словам Его, и любящие Его сохранят пути Его» (Сирах. 2:12—15). 12 Чин пострига. Изречение, равнозначащее Исаии (49, 15). 13 Святой апостол Павел истинным христианам желал быть беспечальными (1 Кор. 7:32). 14 Власяница — рубашка козлиного, верблюжьего волоса или овечьей шерсти (мухояра), одеваемая на голое тело. 15 Малый четырехугольный плат с изображением креста и других орудий страдания Спасителя, носимый монахами на спине. У схимников великий параман, многокрестник или полиставрион. 16 Чин пострига. 17 Она заменила милоть, или козью кожу, носимую древними иноками (См. Древ. иноч. уст. 1892 г. С. 107). 18 Как шлем или каска — головной убор воина, так камилавка — головной убор духовно-воинствующего монаха. 19 Наметка, или монашество, одеваемое на камилавку и покрывающее шею и плечи. Покрывалу усваивают название клобука. Клобуком также называют камилавку с надетым покрывалом. 20 В чине пострига сказано: «Брат наш обувается в сандалии благовествования мира, во еже скору быти ему и тщательным на всякое послушание». Под благовествованием мира следует разуметь радость и спокойствие от сознания исполненного долга: когда совесть мирна и монах, совершенно покоривший волю свою воле Божией, во всякое время ради Бога и своего спасения с радостью готов на всякое послушание, на всякое доброе дело. Присутствие такого человека и на других изливает мир. Спокойное расположение духа по Богу принято называть «благодушием», хотя оно и не всегда понимается правильно. Благодушием иногда (неправильно. — Примеч. издат. книги «До и после пострига… " ) называют благотелие, т. е. такую спокойную жизнь человека, когда он ест, пьет, спит и безразлично относится к исполнению высшего своего призвания.

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/2987...

«Иисус сказал ей в ответ: всякий, пьющий воду сию, возжаждет опять» (ст. 13). Слова эти можно понять в широком смысле: всякий, пытающийся насладиться, насытиться земными удовольствиями, будет испытывать все большую жажду, все большее алкание этих земных наслаждений и никогда ими не насытится, никогда не найдет в них удовлетворения. Удовлетворив ту или иную страсть, человек на какое-то мгновение успокаивается, но потом страсти снова восстают в нем и требуют еще большей пищи, оттого что привыкли постоянно ее получать. И так они пожирают человека, который никогда не может найти покоя. «А кто будет пить воду, которую Я дам ему (ибо только один Господь может преподать нам эту воду. — Игум. А. ), тот не будет жаждать вовек; но вода, которую Я дам ему, сделается в нем источником воды, текущей в жизнь вечную» (ст. 14). Когда Спаситель говорит, что пьющий данную Им воду, то есть благодать, «не будет жаждать вовек», Он не имеет в виду, что человек, один раз насытившись благодатью, больше ее не захочет и удовлетворится полученным. Нет, такой человек не захочет никакого разнообразия, никаких развлечений и вообще ничего другого, кроме одной этой «воды», то есть общения с Богом, упоения славой Божией, бесконечно изливающейся от любвеобильного, человеколюбивого Господа. Эта простая «вода» — действие благодати — услаждает человека настолько, что он находит в ней неповторимое многообразие, отчего порой собственный вчерашний духовный опыт не может отождествить с сегодняшним, а на следующий день опять испытывает что-то новое. И это происходит уже сейчас, на земле, а в будущей жизни действие благодати будет неизмеримо превосходнее. Ибо сейчас, по словам апостола Павла, мы, подобно невесте, имеем только «обручение Духа», а в будущей жизни вступим уже в духовный брак с Господом Иисусом Христом (см. 2 Кор.1:22; 5,5). Посмотрите, как точно и ясно евангелист Иоанн описывает действие благодати. Если мы с рассуждением будем вникать в евангельские слова, то увидим в них описание высших духовных состояний подвижников благочестия.

http://azbyka.ru/propovedi/evangelskie-p...

Сам Бог ободряет и укрепляет нас, чтобы мы преодолевали страх и неверие в трудных жизненных ситуациях: «Не бойся, ибо Я с тобою; не смущайся, ибо Я Бог твой; Я укреплю тебя, и помогу тебе, и поддержу тебя десницею правды Моей» (Ис. 41:10). А «Если Бог за нас, кто против нас?» (Рим. 8:31). Не будем же обижать Бога своим унынием, всецело доверимся Его промыслу, потому что ни один волос не упадет с головы человека, если на то не будет воли Божией (см. Мф. 10:30). Господь посылает нам испытания, чтобы мы смирились, становились умнее, выносливее, помнили о непостоянстве мира и его благ, направляя духовный взгляд в Царство Божие, которого и должны искать прежде всего (Мф. 6:33). Сегодня, когда вся Церковь молится о мире и умножении любви, искоренении зла и всякой ненависти, каждый из нас призывается к молитвенному подвигу. Как учит блаженный Августин: «Тот умеет хорошо жить, кто умеет хорошо молиться». А святитель Иоанн Златоуст учит нас: «Молитва — великое оружие, великая защита, большой клад, большая пристань, безопасное убежище... Ничего нет равного молитве: она и невозможное делает возможным, трудное — легким, сложное — удобным». Да, есть сегодня серьезная проблема, но как написал поэт и философ Омар Хайям: «Не говори Богу, что у тебя есть проблема. Повернись к проблеме и скажи, что у тебя есть Бог». Когда становится тяжело на душе, начинают одолевать страхи и сомнения, нет другого способа борьбы с соблазнами, кроме пламенной молитвы и крепкого упования на промысел Божий. Мы должны сохранить бодрость духа, поддерживать в трудных обстоятельствах ближних: добрым словом, молитвой, делами любви и милосердия. Церковь призывает наше общество к примирению. Церковь — это все мы, в единстве наша сила. Усугубим свои молитвы и с искренней верой призовем благодать Божию на наш многострадальный народ. С особой актуальностью звучат сегодня слова апостола: «Умоляем также вас, братия, вразумляйте бесчинных, утешайте малодушных, поддерживайте слабых, будьте долготерпеливы ко всем» (1 Фес. 5:14). «Радуйтесь, усовершайтесь, утешайтесь, будьте единомысленны, мирны, — и Бог любви и мира будет с вами» (2 Кор. 13:11).

http://patriarchia.ru/md/db/text/3537481...

   Ср.: Притч. 20:27; Иер. 11:20.    Ср.: 1 Кор. 4:5.    См.: 1 Кор. 4:9.    Ср.: 1 Кор. 4:15.    Ср.: Лев. 18:8; Втор. 22:30; 27:20.    Ср.: 1 Кор. 5:1.    Там же.    Ср.: 1 Кор. 5:5.    Там же.    Ср.: 1 Кор. 5:2,13.    В похожих местах (Втор. 13: б (согласно Септуагинте)/5 (согласно Синодальному переводу); 17: 7; 21:21; 22:21,24) в Септуагинте — ξ μων ατων, в 1 Кор. 5:2 — κ μσου μων. В Септуагинте κ μσου μν в Быт. 35:2 и 1 Цар. 7:3.    См.: 1 Кор. 5:7.    Там же.    Конъектура Кройманна. В рукописи: «и агнца Христа».    Об одном из основных иудейских праздников, Празднике опресноков (Пасхе), см.: Исх. 23:15; 34:18.    См.: 1 Кор. 6:13.    Интерполяция Маркиона, представляющая собой измененные слова из Кор. 6:19.    Интерпретация Кройманна. В рукописи: «Господь».    Ср.: 1 Кор.6:14.    См.: 1 Кор. 6:15.    Ср.: 1 Кор. 6:19.    Ср.: 1 Кор. 6:20.    Конъектура Кройманна. Согласно другой конъектуре: «совершать».    Ср.: 1 Кор. 6:20.    Ср.: 1 Кор. 7:10,27.    Ср.: Мф. 5:32; 19:9;Лк. 16:18.    Ср.: Втор. 24:1—2.    Конъектура Кройманна. В рукописи: «Христос».    Ср.: 1 Кор. 7:10–11.    См.: 1 Кор. 7:29, букв.: Quia tempus in collecto est. Ср.: Tert. Apol., 26, 1: «Не Тот ли установил переход господства от одних к другим в отведенные для этого времена в этом веке, Который был прежде всякого времени и создал век как тело времен (qui ante omne tempus fuit et sae-culum corpus temporum fecit)». О «сосуде времен (vas temporum)» говорилось выше, см.: Adv. Marc., V, 6,4.    Allophylorum nuptias. Ср.: Исх. 34:15—16.    См.: 1 Кор. 8:5.    См.: 1 Кор. 8:4.    См.: 1 Кор. 8:6.    См.: 1 Кор. 3:22.    Ср.: 1 Кор. 9:3—10.    Согласно другому прочтению: «уча, что каждый должен жить своим трудом, достаточно предпослал примеры».    «в них (т. е. примерах)» — конъектура Кройманна. В рукописи: «той».    См.: 1 Кор. 9:9; ср.: Втор. 25:4.    См.: 1 Кор. 9:9.    Кройманн предполагает здесь лакуну: «конечно, чтобы показать Господа благосклонным».    Ср.: 2 Кор. 11:7; Кор. 9:7—18.    Ср.: 1 Кор.

http://lib.pravmir.ru/library/readbook/3...

2334 Об одном из основных иудейских праздников, Празднике опресноков (Пасхе), см.: Исх. 23:15; 34:18. 2335 См.: 1 Кор. 6:13. 2336 Интерполяция Маркиона, представляющая собой измененные слова из Кор. 6:19. 2337 Интерпретация Кройманна. В рукописи: «Господь». 2338 Ср.: 1 Кор.6:14. 2339 См.: 1 Кор. 6:15. 2340 Ср.: 1 Кор. 6:19. 2341 Ср.: 1 Кор. 6:20. 2342 Конъектура Кройманна. Согласно другой конъектуре: «совершать». 2343 Ср.: 1 Кор. 6:20. 2344 Ср.: 1 Кор. 7:10,27. 2345 Ср.: Мф. 5:32; 19:9;Лк. 16:18. 2346 Ср.: Втор. 24:1—2. 2347 Конъектура Кройманна. В рукописи: «Христос». 2348 Ср.: 1 Кор. 7:10–11. 2349 См.: 1 Кор. 7:29, букв.: Quia tempus in collecto est. Ср.: Tert. Apol., 26, 1: «Не Тот ли установил переход господства от одних к другим в отведенные для этого времена в этом веке, Который был прежде всякого времени и создал век как тело времен (qui ante omne tempus fuit et sae-culum corpus temporum fecit)». О «сосуде времен (vas temporum)» говорилось выше, см.: Adv. Marc., V, 6,4. 2350 Allophylorum nuptias. Ср.: Исх. 34:15—16. 2351 См.: 1 Кор. 8:5. 2352 См.: 1 Кор. 8:4. 2353 См.: 1 Кор. 8:6. 2354 См.: 1 Кор. 3:22. 2355 Ср.: 1 Кор. 9:3—10. 2356 Согласно другому прочтению: «уча, что каждый должен жить своим трудом, достаточно предпослал примеры». 2357 «в них (т. е. примерах)» — конъектура Кройманна. В рукописи: «той». 2358 2359 См.: 1 Кор. 9:9; ср.: Втор. 25:4. 2360 См.: 1 Кор. 9:9. 2361 Кройманн предполагает здесь лакуну: «конечно, чтобы показать Господа благосклонным». 2362 Ср.: 2 Кор. 11:7; Кор. 9:7—18. 2363 Ср.: 1 Кор. 9:15. 2364 In petram offendit. Ср.: «Камень преткновения и скала соблазна (lapis offensionis et petra scandali)» (1 Петр. 2:8 (согласно греческому тексту и Вульгате) 7 (согласно Синодальному переводу) и Ис. 8:14, согласно Вульгате). 2365 См.: 1 Кор. 10:4; ср.: Исх. 17:6. 2366 Ср.: 1 Кор. 10:4. 2367 См.: 1 Кор. 10:6. 2368 Кройманн считает, что эти местоимения среднего рода. Другое понимание текста: « < Бог Маркиона > устрашает меня в своих интересах с помощью Того, Которого лишает моей веры? противник (т. е. Творец) сделает меня более расположенным к нему?»

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/3996...

16-21). Та же тема получает развитие в ироническом самовосхвалении, где апостол говорит о своем достоинстве (2 Кор 11. 22), подвигах (2 Кор 11. 23-33) и об откровениях (2 Кор 12. 1-10). Заключает фрагмент краткое резюме и разъяснение сказанного: «Я дошел до неразумия, хвалясь; вы меня к сему принудили…» (2 Кор 12. 11-13). Затем (2 Кор 12. 14 - 13. 10) апостол переходит к обсуждению своего буд. визита в Коринф. Он намерен и далее не принимать содержания от коринфских христиан, несмотря на то что они неверно истолковали такое его поведение в прошлый раз (2 Кор 12. 14-18). Он прямо высказывает опасения, что встретит непонимание в общине и др. препятствия (2 Кор 12. 19-21), и заявляет о своей решимости их преодолеть (2 Кор 13. 1-4); в заключение следуют призывы, предостережения и молитвы (2 Кор 13. 5-10). Завершающий Послание текст состоит из обычных для концовки элементов: призывов (2 Кор 13. 11), приветствий (2 Кор 13. 12) и благословения (2 Кор 13. 13). Литературная целостность Одним из поводов для сомнений в лит. целостности 1 Кор считаются сложности выявления в нем общего композиционного принципа, к-рый бы связывал единым замыслом все его тематические фрагменты так же очевидно, как в Посланиях к Галатам, к Римлянам и в 1-м Послании к Фессалоникийцам. Более важным основанием для этих исследований являются указания автора К. п. на 2 послания, отправленные им в Коринф (1 Кор 5. 9; 2 Кор 2. 3, 9). В позднейшей традиции они считались утраченными, но нек-рые исследователи рассматривают возможность их сохранения в составе канонического текста К. п. Исследователи, считающие канонический текст 1 Кор компилятивным, обращают также внимание на различия в формулировках между 1 Кор 11. 18-19, с одной стороны, и 1 Кор 1. 10 - 4. 21, с другой; а также между 1 Кор 8. 1 - 9. 23 и 1 Кор 10. 23 - 11. 1, с одной стороны, и 1 Кор 9. 24 - 10. 22 - с другой (см.: Hurd. 1965. P. 45; Schenke, Fischer. 1978. S. 99; Beier. 1984; Merklein. 1984. S. 154-156; Sellin. 1987. S. 2964-2968; Collins. 1999. P. 10-14; Lindemann. 2000. S. 3-5; Thiselton. 2000. P. 37-39). Ап. Павел. Роспись капеллы Санкта-Санкторум в Риме. Кон. XIII в. Ап. Павел. Роспись капеллы Санкта-Санкторум в Риме. Кон. XIII в. Большинство реконструкций истории текста 1 Кор опираются на след. гипотетическую последовательность событий: 1-й визит апостола в Коринф и основание общины; новости из Коринфа, побудившие апостола написать послание, упомянутое в 1 Кор 5. 9; само это послание (техническое наименование - «предшествующее послание» или «послание А»); послание коринфских христиан апостолу (1 Кор 7. 1, «вопросительное послание»); ответ апостола на него («ответное послание», или «послание B»).

http://pravenc.ru/text/2458661.html

2476 Конъектура Кройманна. В рукописи: «душа». 2477 См.: 1 Кор. 15:44. 2478 Кройманн предполагает здесь лакуну: «но душевное, затем — духовное». 2479 См.: 1 Кор. 15:45. 2480 Интерполяция, по мнению Кройманна. 2481 Homo de humo. Игра слов, отсутствующая в греческом тексте. 2482 Искаженный Маркионом текст 1 Кор. 15:47. 2483 См.: 1 Кор. 15:48. 2484 См.: 1 Кор. 15:49. 2485 Конъектура Кройманна. В рукописи: «какой-либо». 2486 См.: 1 Кор. 15:50. 2487 Ср.: Гал. 5:19—21. 2488 Ср.: Рим. 8:8. 2489 Ср., однако: Tert. De res., 16, 6. 2490 См.: 1 Кор. 15:52. 2491 См.: 1 Кор. 15:53. 2492 Мф. 22:30; Лк. 20:36. 2493 См.: 1 Кор. 15:50. 2494 Интерполяция, по мнению Кройманна. 2495 См:. 1 Кор. 15:55; ср.: Ос. 13:14. 2496 Вставка Кройманна. 2497 Ср.: 1 Кор. 15:57. 2498 См.: 2 Кор. 1:3. 2499 Ср.: Быт. 1:22. 2500 2 Ср.: Дан. 3:52—90. 2501 3 Конъектура Кройманна. В рукописи: «бесплодного бога». 2502 4 Интерполяция, по мнению Кройманна. 2503 5 Ср.: 2 Кор. 1:3. 2504 Букв.: «Есть у тебя в книге Ионы пример милосердия вместе с Самим ». Конъектура Кройманна. В рукописи: «с самим примером милосердия». 2505 Ср.: Ион. 3:10; 4:2. 2506 Ср.: 4 Цар. 20:5. 2507 Ср.: 3 Цар. 21:1—29. 2508 Конъектура Кройманна. В рукописи: «проявлять снисхождение». 2509 Ср.: 2 Цар. 12:13. 2510 Ср.: Иез. 33:11. 2511 Понимание Кройманна. 2512 Перестановка Кройманна. В рукописи: «и мы». 2513 Конъектура Кройманна. В рукописи: «можно». 2514 Перестановка Кройманна. В рукописи это предложение стоит выше, после слов: «начиная с которого он называется открывшимся». 2515 Вставка Кройманна. 2516 См.: 2 Кор. 3:6. 2517 Ср.: Иер. 31:31. 2518 Конъектура Кройманна. В рукописи: «хотя и». 2519 См.: 2 Кор. 3:6. 2520 Вставка Кройманна. 2521 Согласно другой конъектуре: «и если < Новый Завет> не буквы, но ее Духа, это будет новизна Того, Кто » (Thomell). 2522 См.: Иоил. 2:28. 2523 См.: 2 Кор. 3:6. 2524 См.: Втор. 32:39. 2525 Ср.: 2 Кор. 3:13. 2526 См.: 2 Кор. 3:14. 2527 См.: 2 Кор. 3:15. 2528 1 Перевод дан по конъектуре Кройманна. 2529 Конъектура Кройманна. В рукописи: «еще сокрытый».

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/3996...

Ап. Павел отмечает, что и в Коринфе дар Г. был не у всех христиан (см., напр.: 1 Кор 12. 13, 30). Сам апостол им обладал, причем в большей мере, чем другие (1 Кор 14. 18). Он призывает не запрещать говорить на языках (1 Кор 14. 39; ср. «Духа не угашайте» в 1 Фес 5. 19) и, более того, хочет, чтобы этот дар имели все (1 Кор 14. 5). Однако он говорит и о временном характере дара (1 Кор 13. 8), к-рый исчезнет, вероятно, после Второго пришествия («когда настанет совершенное»). Причина, по к-рой ап. Павел уделяет столько внимания Г., до конца неясна. Скорее всего в коринфской церкви имели место злоупотребления или неправильное отношение к этому дару, к-рый воспринимался как знак более высокого духовного состояния, и его проявления служили соблазном для других, производя разделения в церкви или беспорядок. Чтобы исправить ситуацию, ап. Павел напоминает коринфянам, что все дары равны и исходят от Бога. Однако в Церкви как в теле Христовом у каждого свое служение. Имеющий любой дар должен руководствоваться прежде всего законом любви (1 Кор 13. 1-14. 1), к-рая выше всего и никогда не прекратится. Хотя имеющий дар говорения языками общается с Богом и получает для себя духовную пользу, главным назначением любого дара должно быть назидание Церкви (1 Кор 14. 2-5, 12-19). По этой причине ап. Павел настоятельно рекомендует иметь в общине толкователя языков (1 Кор 12. 10; 14. 5, 13, 27), причем о даре истолкования может молиться и тот, кто имеет дар Г. Одновременно на языках могут говорить 2 или 3 чел. (1 Кор 14. 27), но, если нет толкователя, пусть они лучше молчат (1 Кор 14. 28). Относительно сути дара Г. мнения исследователей расходятся. Судя по тому, что моменты говорения языками могли видеть некрещеные, иудеи и язычники, Г. не относилась к эзотерическим практикам. При этом внешние проявления дара могли восприниматься окружающими как беснование (1 Кор 14. 23) или опьянение (Деян 2. 13, 15). Все новозаветные авторы пишут о Г. как о видимом действии Св. Духа, к-рое является знамением прежде всего для неверующих (напр., 1 Кор 14. 22). Евангелист Лука объясняет события Пятидесятницы как исполнение пророчества Иоиля (2. 28-32). Ап. Павел связывает говорение языками с пророчеством Исаии (Ис 28. 11; ср.: 1 Кор 14. 21), к-рое означает приближение Страшного Суда.

http://pravenc.ru/text/165161.html

См.: 1 Кор. 12:8—10; ср.: Ис. 11:2—3. 2408 Конъектура Кройманна. В рукописи: «Могу сказать, что сам тот, который ». 2409 Ср.: 1 Кор. 12:12—31. 2410 Вставка Кройманна. Ср.: 1 Кор. 12:18—26. 2411 Ср.: 1 Кор. 13:1—13. 2412 См.: Л к. 10:27. 2413 Конъектура Кройманна. В рукописи: «Хотя и ». 2414 Ср.: 1 Кор. 14:21; Ис. 28:11. 2415 Т. е. дар иного бога. 2416 Mulieribus. 2417 Ср.: 1 Кор. 14:34—35. 2418 Mulieri. 2419 Ср.: 1 Кор. 11:5. 2420 Feminae. 2421 Ср.: 1 Кор. 14:34; Быт. 3:16. 2422 Гипотетическое объяснение Маркионом наличия в Ветхом Завете пассажа Ис. 11:2—3. 2423 Dona. 2424 Ср.: 1 Кор. 14:25. 2425 Ср.: 1 Кор. 14:26. 2426 Mulierem. 2427 Feminis. Сказано, разумеется, с иронией. Тертуллиан, приняв в расчет возможное возражение маркионитов, что предсказание Ис. 11:2—3 не имеет отношения к словам апостола Павла о духовных дарах ( Кор. 12:10), пытается опровергнуть Маркиона на основании того, что у маркионитов отсутствуют упомянутые апостолом дары, присутствующие, очевидно, в монтанистской, истинной, с точки зрения Тертуллиана, Церкви. 2428 Конъектура Кройманна. В рукописи: «который». 2429 Согласно другому чтению: «который боится уже объявить». 2430 Конъектура Кройманна. В рукописи: «как нужно ожидать моего — Того, Кто изначально был предвещен, так его (т. е. Маркионова) не нужно, ибо он не был < предвещен > изначально. Лучше ». 2431 Конъектура Кройманна. В рукописи: «никакого». 2432 Ceterum corpora aut ignibus statim aut f eris aut etiam diligentissime condita, temporibus tamen aboleri manifestum est. Любопытное сопоставление: «И уже я труд завершил, который ни Юпитера гнев, ни огонь (ignis), ни железо (ferrum), ни разрушительная старость не сможет уничтожить (аво1еге) .Хотя прилетит тот день, который, кроме этого тела (corporis), ни на что не имеет права » (Ov. Met., XV, 871 — 874). У Горация в его «Памятнике», послужившем образцом для Овидия, упомянут «бег времен (temporum)» (Ног. Od., III, 30, 5). 2433 Интерполяция, по мнению Кройманна. 2434 Эти слова исключаются издателями, как интерполяция.

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/3996...

   001    002    003    004    005    006   007     008    009    010