Parisot 1894, xxii; Nau F. Aphraate le Sage//Dictionnaire d " Histoire et de Geographie Ecclesiastique, t.3. Paris, 1924. Col. 936; Baarda 1975, 5. 13 Aphraate le Sage Persan 1988, 36. 14 См.: Duval R. La litterature syriaque. Paris,1899. P. 218–219; Parisot 1894, XIII; Theodoret de Cyr 1977, 24. 15 Theodor. Hist. rel. 8,1:1–15:16 (TLG 4089/4). См. Theodoret de Cyr 1977, 372–379. 16 Theodoret de Cyr 1977, 47. 17 Муравьев А. В. Афраат//Православная энциклопедия. Т. IV. М., 2002. С.184. 18 Aphraate le Sage Persan 1988, 38. 19 Baarda 1975, 1–2. 20 Aphraate le Sage Persan 1988, 65–66. 21 Parisot 1894, col.1049. 22 Parisot 1894, col.1,4. 23 Parisot 1894, col.2–3. 24 Wright 1869, 6–43 (сирийская пагинация). 25 Начало Письма не сохранилось в оригинале, но есть в армянском переводе. Мы воспользовались его латинским переводом. 26 Мф. 10:8. 27 Мф. 25:29. 28 Мф. 7:24–27; Лк 6:44–49. 29 Рим. 8:30. 30 Иер. 7:4–5. 31 2 Кор. 6:16; Лев. 26:12. 32 1 Кор. 3:16; 6:19; 2 Кор. 6:16. 33 Ин. 14:20. 34 1 Кор 3:10. 35 1 Кор 3:11. 36 1 Кор 3:16. 37 Ин 10:30. 38 Пс 117:22. 39 Ин 19:15. 40 Лк 19:12–14. 41 Иез 13:10–11. 42 Иез 22:30. 43 Ис 28:16. 44 Мф 21:44. 45 Дан 2:34. 46 Пс 84:12. 47 Пс 84:12. 48 Дан 2:34–35. 49 Пс 18:5; Рим 10:18. 50 Мф 28:19 51 Зах 4:7 52 Ин 1:1. 53 Ин 15:12. 54 Ин 15:15. 55 Еф 2:4–5. 56 Еф 5:2. 57 Зах 3:9. 58 Ис 11:2–3. 59 Зах 4:10. 60 Ис 49:6. 61 Пс 118:105. 62 Ин 1:1. 63 Ин 1:5. 64 Ин 1:11. 65 Мф 10:27. 66 Мф 5:14. 67 Мф 5:16. 68 Ин 12:35. 69 Ин 12:36. 70 Ин 8:12. 71 Мф 5:15; Мк 4:21; Лк 8:16. 72 Пс 118:105. 73 Ос 10:12. 74 Лк 15:8. 75 Исх 20:2; Втор 5:6. 76 Ос 10:12. 77 Ис 55:6–7. 78 Ин 1:5. 79 Мф 27:45; Мк 15:33; Лк 23:44. 80 Зах 14:6–7; Ам 8:9. 81 1 Кор 3:10–12. 82 1 Кор 3:13. 83 Дан 3:21–22. 84 Дан 3:48. 85 Быт 19:24–28. 86 Чис 3:4; Лев 10:1–2. 87 Чис 16:35. 88 4 Цар 1:9–16. 89 4 Цар 2:11. 90 Дан 3:22. 91 Ис 66:16. 92 Ис 66:24. 93 1 Кор 3:11. 94 1 Кор 13:13. 95 Быт 4:4. 96 Быт 5:24. 97 Быт 6:9. 98 Быт 15:6; Рим 4:9. 99 Мал 1:2–3; Рим 9:13. 100 Пс 80:6. 101 Исх 7:14 — 13:16. 102

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=675...

См.: Рим., 8, 7. Быт., 8, 21. Там же, 6, 5; ср. буквальный перевод с еврейского: «…весь образ мыслей сердца его зол во всякое время». Быт., 6, 5: в оригинале латиницей передан еврейский текст. См.: Мф., 7, 17. Ис., 40, 2. Мф., 3. 3. Ис., 40, 1. Там же, 4, 2. Быт., 34, 3. Ис., 40, 2. …ошибочно толкуют как зло.— «Malitia» — «зло», «militia» — борьба. Иов. 7, 1: «Не повинность ли несет человек на земле, И не срок ли наемника срок его» (пер. С. С. Аверинцева). См.: 2 Тим., 2, 3. См.: 1 Кор., 9, 24. 2 Тим., 2, 5. Эф., 6, 13 сл.; 1 Фес., 5, 8. 2 Тим., 4, 7. См.: 1 Цар., 2, 22. См.: Исх., 38, 8. Ср.: Деян., 15, 10. См.: I Kop, 15, 56. Ос., 12, 13. Пс., 16, 9. …полученного откуда-то письма.- Здесь, очевидно, ирония по поводу чрезвычайно заинтересованного отношения Эразма к своей переписке, которую он систематически издавал. См.: Рим., 7, 8. См.: Деян., 10, 1 сл. См.: там же, 10, 2. Здесь, как и в 2 Кор., 6, 15, Велиаром назван сатана, Ис., 40, 6 сл. См.: Лк, 1, 51 сл. См.: Рим., 2, 17; 3, 1; 9, 4. …издевался… над Филиппом…- имеется в виду Филипп Меланхтон - см. примеч. 6; ср. письмо Ф. Меланхтона к Эразму от 30 сент. 1524 г. Ин., 3, 6. единосущный (греч.). См.: Рим., 3, 23. Квинт Сцевола.- Возможно, речь идет о легендарном римском герое Муции Сцеволе, который в 508 г. до н. э. спас Рим в войне с этрусским царем Порсенной. Во время пытки Муций Сцевола положил свою правую руку на огонь. Пораженный его мужеством Порсенна снял осаду с города. Марк Регул - Марк Атилий Регул (III в. до н. э.) - римский полководец, участник Первой Пунической войны. После поражения был взят в плен и через пять лет послан в Рим, чтобы склонить сограждан к миру. Однако он посоветовал сенату продолжать войну с Карфагеном и, верный слову, данному врагам, возвратился в Карфаген, где и был мучительнейшим образом казнен. В «Гипераспистесе 1» Эразм отвечал, что ни Сократ, ни Эпиктет, ни Аристид, ни Катон Утический не искали славы. См.: Ин., 1, 29. …можешь употреблять и… злоупотреблять им.— В оригинале: vis abuti; abutor значит «употреблять», «пользоваться», а также «злоупотреблять». Эразм придает этому слову первое значение. Лютер - второе.

http://sedmitza.ru/lib/text/441016/

13 Упоминания о Сифе см.: Быт. 4:25; 5:3 . 14 KMW, p. 114. 15 Цитата из: Bart D.Ehrman in KMW, p. 106. 16 О восстании Бар-Кохбы см.: N.T.Wright, The New Testament and the People of God (=NTPG) (London and Minneapolis, Minn.: SPCK and Fortress Press, 1992), p. 164–166. 17 О продолжении раввинами поклонения Богу Творцу см.: NTPG, p. 199f. 18 Осуждение Павлом «гнозиса» см. в: 1Кор. 8:1 . Есть много аналогичных намеков на этот факт в разных местах Первого послания к Коринфянам. 19 1Тим. 6:4 . 20 О рождении Иуды см.: Быт. 29:55 . Этимология этого имени была достаточно хорошо известна Павлу, чтобы обыгрывать это имя даже на греческом языке. См.: Рим. 2:9 . 21 Пророчества о восхождении царей Израиля см.: Мих. 5:2 . 22 Чтобы узнать больше об именах палестинских иудеев I века, см.: Т. Ilan, Lexicon of Jewish Names in Late Antiquity: Palestine 330 ВСЕ – 200 СЕ (Texts and Studies in Ancient Judaism, 91) (Tubingen: Mohr Sibeck, 2002); R. Bauckham, Jesus and the Eyewitnesses: the Gospels as Eyewitness Testimony (Grand Rapids, Mich.: Eerdmans). 23 См.: Макк 2:1–5. 24 См.: Мф. 13:55 ; Мк. 6:3 ; Иуд 1 . 25 Мк. 1:13–19 ; Мф. 10:2–4 ; Лк. 6:12–14 ; Деян. 1:13 . В двух последних книгах «Иуда, сын Иакова» помещен предпоследним; возможно, это тот же человек, что «Фаддей», в евангелиях от Марка и от Матфея. См. мою книгу: T.Wright, Jesus and the Victory of God (London and Minneapolis, Minn.: SPCK and Fortress, 1996), p. 300 n. 214. 26 Мф. 26:21–25 ; Мк. 14:18–21 ; Лк. 22:21–23 ; Ин. 13:21–30 . 27 О любви Иуды к деньгам см.: Ин. 12:6 . 28 Не сходные друг с другом версии смерти Иуды см.: Мф. 27:3–10 ; Деян. 1:18 . 29 О роли Сатаны в предательстве Иудой Иисуса см.: Лк. 22:3 ; Ин. 13:2,27 . 30 G.Steiner, The Portage to San Cristobal of A.H. (London: Faber, 1981). 31 См. также: Деян. 2:23 . 32 См.: H.Maccoby, Judas Iscariot and the Myth of Jewish Evil (New York: Free Press, 1992); W.Klassen, Judas: Betrayer or Friend of Jesus? (Minneapolis, Minn.: Fortress, 1996). 33 Подробности ранних легенд об Иуде см. в: W. Kassen, «Judas Iscariot»//Anchor Bible Dictionary, ed. D. N. Freedman (New York: Doubleday, 1992), 3.1095. Другие примеры см. в: J. М. Robinson, The Secrets of Judas: The Story of the Misunderstood Disciple and his Lost Gospel, ch. 3.

http://azbyka.ru/iuda-i-evangelie-iisusa

17. У св. И.Дамаскина: Господу Богу твоему покланяйся или будешь поклоняться (indic. fut. вм. imper. aor.) 18. Втор. VI, 4. 3. 19. Исх. XX, 3. 20. Ibid., 4. 21. Пс. XCVI, 7.. 22. Иер. X, 11. 23. Евр. I, 1. 2. 24. Ин. XVII, 3 25. Рим. I, 25. 26. Ср. лат. перевод в изд. Hopperi: nec divisionem ullamn admittens.. 27. См. выше: примеч. 18 и 19. 28. Исх. XX, 4. 29. Втор. IV, 12. 15. 16. 17 – 2 Кор. III, 6. 30. Втор. IV, 19. 31. Ср. примеч. 26. 32. Исх. XX, 3. Втор. V, 8. 9. Вместо: Аз есмь Господь Бог твой у св. И Дамаскина стоит: ваш, - Втор. XII, 3. – Исх. XXXIV, 13. 14. 17. 33. Втор. IV, 12. 12. – Деян. XVII, 29 34. Т.е., св. Григорием Назианзеном; см. его Orat.39 (Lequ., примеч.). 35. Еф. IV, 13. 14. … Гал. III, 25. 36. См. примеч. 30. 37. Фил. II, 6. 7… 38. У св. И.Дамаскина стоит един.ч. (=поклонения), которое лучше перевести множественным (как, например, в лат.переводе у Lequ. И чрез это смысл места будет выражен яснее, и существо дела не только не проиграет, но наоборот – несколько выиграет. – Для сказанного выше о значении страстей Христовых ср.прим.53-е к 3-му слову. 39. Быт. XXIII, 7. 9. Ср. Деян. VII, 16. 30. Быт. XLVII, 31. 10; XXXIII, 3… 41. Иак. I, 17. 42. Дионисий Ареопагит, сар. 5, де div. nom. (см. у Lequ.). 43. а) Дальше следующее в тексте отрицание: … излишне: ср. 102-е пр. 3-го слова. 44. Orat. 2 de Theologia (см. у Lequ.). 45. Рим. I, 20. 46. (см. у. Lequ.). 47. 1 Кор. X, 1-4. 48. Исх. XXXIV; 28. Евр. IX, 4. 49. Пс. CXXXI, 7. 50. Быт. XXXIII, 3. 51. Быт. XLVII, 7; XXIII, 7. 52. Исх. XXV, 18. 53. Евр. VIII, 5. Исх. XXV, 40. 54. Евр. X, 1. 55. Еккл. III, 1. 56. Вар. III, 38–1 Тим. III, 16. 57. Мф. XXVII, 33. 58. Исх. XXXI, 1-6. 59. Исх. XXXV, 4-11. 60. Гал. V, 2. 61. Ibid., 4. 62. 2 Кор. III, 18. 63. Иис.Нав. IV, 8. 11. 21…. 64. 1 Цар. II, 30. Иез. XVII. 16. 65. Гал. IV, 7. 66. Рим. VIII, 17. 67. 1 Ин. III, 2. 68. Стоящее в подлиннике слово " … " , согласно с Lequ. (см. у него подстр.примеч.) мы считаем излишним, и потому оно оставлено нами без перевода.

http://lib.pravmir.ru/library/readbook/9...

17. У св. И.Дамаскина: Господу Богу твоему покланяйся или будешь поклоняться (indic. fut. вм. imper. aor.) 18. Втор. VI, 4. 3. 19. Исх. XX, 3. 20. Ibid., 4. 21. Пс. XCVI, 7.. 22. Иер. X, 11. 23. Евр. I, 1. 2. 24. Ин. XVII, 3 25. Рим. I, 25. 26. Ср. лат. перевод в изд. Hopperi: nec divisionem ullamn admittens.. 27. См. выше: примеч. 18 и 19. 28. Исх. XX, 4. 29. Втор. IV, 12. 15. 16. 17 2 Кор. III, 6. 30. Втор. IV, 19. 31. Ср. примеч. 26. 32. Исх. XX, 3. Втор. V, 8. 9. Вместо: Аз есмь Господь Бог твой у св. И Дамаскина стоит: ваш, - Втор. XII, 3. Исх. XXXIV, 13. 14. 17. 33. Втор. IV, 12. 12. Деян. XVII, 29 34. Т.е., св. Григорием Назианзеном; см. его Orat.39 (Lequ., примеч.). 35. Еф. IV, 13. 14. Гал. III, 25. 36. См. примеч. 30. 37. Фил. II, 6. 7 38. У св. И.Дамаскина стоит един.ч. (=поклонения), которое лучше перевести множественным (как, например, в лат.переводе у Lequ. И чрез это смысл места будет выражен яснее, и существо дела не только не проиграет, но наоборот несколько выиграет. Для сказанного выше о значении страстей Христовых ср.прим.53-е к 3-му слову. 39. Быт. XXIII, 7. 9. Ср. Деян. VII, 16. 30. Быт. XLVII, 31. 10; XXXIII, 3 41. Иак. I, 17. 42. Дионисий Ареопагит, сар. 5, де div. nom. (см. у Lequ.). 43. а) Дальше следующее в тексте отрицание: излишне: ср. 102-е пр. 3-го слова. 44. Orat. 2 de Theologia (см. у Lequ.). 45. Рим. I, 20. 46. (см. у. Lequ.). 47. 1 Кор. X, 1-4. 48. Исх. XXXIV; 28. Евр. IX, 4. 49. Пс. CXXXI, 7. 50. Быт. XXXIII, 3. 51. Быт. XLVII, 7; XXIII, 7. 52. Исх. XXV, 18. 53. Евр. VIII, 5. Исх. XXV, 40. 54. Евр. X, 1. 55. Еккл. III, 1. 56. Вар. III, 381 Тим. III, 16. 57. Мф. XXVII, 33. 58. Исх. XXXI, 1-6. 59. Исх. XXXV, 4-11. 60. Гал. V, 2. 61. Ibid., 4. 62. 2 Кор. III, 18. 63. Иис.Нав. IV, 8. 11. 21. 64. 1 Цар. II, 30. Иез. XVII. 16. 65. Гал. IV, 7. 66. Рим. VIII, 17. 67. 1 Ин. III, 2. 68. Стоящее в подлиннике слово " " , согласно с Lequ. (см. у него подстр.примеч.) мы считаем излишним, и потому оно оставлено нами без перевода. 69. Пс. LXXXI, 1.

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/933/...

Иоанн Дамаскин, Точное изложение православной веры, 1, 8, op. cit., 8, 67–72. 244 Григорий Богослов, Слово 29, 6, PG 36, 81В. 245 Там же. 246 Ис. 29:9. 247 Иоанн Дамаскин, Точное изложение православной веры, 1, 8, op. cit., 8, 67–72. 248 См.: Григорий Богослов, Слово 40, 6, PG 36, 365А. 249 Ср.: Рим. 8:17. 250 Выделенные слова принадлежат св. Григорию Нисскому (Dialogus de anima et resurrectione, PG 46, 104B). 251 Ср.: 1 Сол. 5:5. 252 1 Кор. 15:28. 253 Григорий Нисский, Dialogus de anima et resurrectione, PG 46, 104AB. 254 1 Кор. 15:28. 255 Ср.: Деян. 3:21 — «χρι χρνων αποκαταστσεως» — « до лет устроени я». 256 Григорий Богослов, Слово 30, 6, PG 36, 112AB. 257 Буквально: «обладанию» — «ξιν». 258 Максим Исповедник, О недоумениях к Иоанну, 110 (36), PG 91, 1308В. 259 Имеется в виду «Собеседование Феофана с Феотимом», опубликованное в предыдущем томе настоящей серии. 260 Максим Исповедник, О недоумениях к Иоанну, 110 (36), PG 91,1308В. 261 Григорий Богослов, Слово 38,11, PG 36, 324А. 262 Василий Великий, Беседа на псалом 29, 5, PG 29, 317В. 263 1 Кор. 13: И. 264 Василий Великий, О вере, 2, PG 31, 681 А. 265 Деян. 7:55. 266 См.: Василий Великий, Беседа на псалом 44, 5, PG 29, 400CD. 267 Ин. 1:18. 268 Ин. 1:18. 269 Символ веры, чл. 1. 270 Откр. 2: 24. 271 Т. е. диавола. 272 Мк. 9:1. 273 См.: Мф. 17:2; Мк. 9:3; Лк. 9:29. 274 См.: Деян. 7:55–56. 275 См.: Деян. 9:3; 22:6; 1 Кор. 9:1; 15:8. 276 «Βασιλικω πχει» — т. е. силой царской власти, к которой прибегал Акиндин для утверждения своего учения. 277 Максим Исповедник, Κεφλαια θεολογικ, 2, 86, PG 90, 1165АВ. 278 Там же, 2, 90, PG 90, 1168С. 279 Там же, 2, 93, PG 90, 1169А. 280 Символ веры, чл. 1. 281 Мф. 25:29. 282 Мф. 24:51. 283 Там же. 284 Ин. 1:18. 285 1 Тим. 1:5–7. 286 Символ веры, чл. 1. 287 Иоанн Дамаскин, Homilia in transfigurationem domini, 16, PG 96, 569B. 288 Там же, 8, PG 96, 560В. 289 Там же, 17, PG 96, 572В. 290 Там же, 12, PG 96, 564В. 291 В оригинале: «πντα κλων κινες» — «тянешь за всякую веревку». 292

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=691...

Иоанн Златоуст, Беседы на 1 Послание к Коринфянам, 29,1 — PG 61, 239. 1121 См.: Дионисий Ареопагит, О божественных именах 1, 3 — PG 3, 592 С; 2, 4 — 640D–641C. 1122 1 Кор. 14:14. 1123 Иоанн Златоуст, Беседы на 1 Послание к Коринфянам, 35, 3 — PG 61, 300. 1124 1 Кор. 14:15. 1125 1 Кор. 14:16. 1126 1 Кор. 14:17. 1127 Иоанн Златоуст, Беседы на 1 Послание к Коринфянам, 35, 3 — PG 61, 300D. 1128 1 Кор. 12:7. 1129 Василий Великий, О Святом Духе, 24, 57 — Bruche 218/PG 32,173А. 1130 Деян. 1, 8. 1131 Василий Великий, О Святом Духе, 24, 57 — Bruche 218/PG 32, 173В. 1132 Рим. 8:2. 1133 Тит. 3:5; Гал. 6:15. 1134 2 Кор. 5:17. 1135 Ин. 20:23. 1136 Иез. 36:26; Ср.: 11:19. 1137 Числ. 11:29. 1138 1 Кор. 12:1. 1139 Рим. 8:9. 1140 1 Сол. 4:8. 1141 Афанасий Александрийский, Письмо 1 к Серапиону, 25 — PG 26, 589А. 1142 Никео–Цареградский Символ веры. 1143 Мф. 28:19. 1144 Евр. 6:4. 1145 Дионисий Ареопагит, О небесной иерархии, 9, 3 — PG 3, 260D. 1146 Исх. 33:20. 1147 Иер. 23:18. См.: выше примечание к параграфу 8. 1148 Григорий Богослов, Слово 28, 19 — Barbel 100/PG 36, 52В. 1149 Иоил. 3:1. 1150 Лк. 11:20. 1151 Мф. 12: 28. 1152 См.: Василий Великий (псевдэпиграф), Против Евномия 5 — PG 29, 716С. 1153 Мф. 11:9. 1154 Ин. 3: 34–35. 1155 1 Ин. 4:13. 1156 Ин. 1: 16. 1157 Иоанн Златоуст, Беседы на Евангелие от Иоанна, 30, 2 — PG 59, 174. 1158 2 Кор. 1:22. 1159 Иоанн Златоуст, Толкование на 44–й псалом, 2–3 — PG 55,186. 1160 Василий Великий, О Святом Духе 9, 22 — Bruche, 146/PG 32, 108С. 1161 Евр. 2:4. 1162 См.: 1 Кор. 12:8–11. Слов «τιαρ το ατο Πνεματος» в тексте Послания нет, а выражениям «κατ τ ατ Πνεμα» и «ν τω ατ Πνεματι» в Славянской Библии соответствует одно и то же «о Томже Дусе». 1163 1 Кор. 14:16. 1164 Иоанн Златоуст, Беседы на 1–е Послание к Коринфянам, 35, 3 — PG 61, 300. 1165 Там же, 29,1 — PG 61, 239. 1166 Возможно переводить и активным залогом: «действует божественно». 1167 1 Кор. 6:16–17. 1168 См.: выше примечание к параграфу 57. 1169 Ис. 42:5. 1170 Пс. 46:10. 1171

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=691...

21–22. Не должно предаваться гневу ( Еф.4:27 ), чтоб не впасть в преступление убийства; и всякий, ненавидящий брата своего, есть человекоубийца ( 1Ин.3:15 ), подлежащий Божию суду. Прежде огня пещная пара и дым: тако прежде кровей (прежде убийства) укоризна. Сир.22:28 . Гневайтесь и не согрешайте (не гневайтесь напрасно): ниже дадите (во гневе) места диаволу (злобе). Еф.4:26, 27, 31 . 23–24. Не являйся с дарами ( Ис.66:3 ) пред лице Божие, и не ходи в дом молитвы ( Ис.1:12 ), если не хочешь отложить гнев на ближнего; кто не просит прощения у обиженного им, и не прощает обидевшего, от того Бог не принимает ни молитвы, ( Мф.6:15 ), ни даров. 25. Если хочешь быть спокоен, старайся по возможности жить со всеми в мире, и удаляйся от зла (от брани ( Мф.5:39–41 . См. 1Пет.3:10–11 ; Рим.12:18 ). 25–26. На пути к судье ( Лк.12:58 ) мирись скорее с обиженным тобою ( Мф.5:23 ) соперником твоим, чтобы не отдали тебя под стражу, и в темнице ( 1Пет.3:19 ) не заставили заплатить за самую малую обиду. Настоящая жизнь есть путь к жизни будущей, и судии земные представляют образ Судии Небесного ( Рим.13:1 ). 27. Кто соединен супружеским союзом, тот не должен обращать супружескую любовь к посторонним ( Евр.13:4 ): что Бог сочетал, того человек да не разлучает ( Мф.19:6 ). 27–28. Не злое только дело делает нас грешниками, но и всякая злая мысль с расположением на зло. Итак, очистим себя от всякого осквернения плоти и духа, совершенствуясь в святости со страхом Божиим ( 2Кор.7:1 ). 29. Отврати око твое от жены красныя, и не назирай чуждыя доброты: добротою женскою мнози прельстишася, и от сея похоть яко огнь возгарается. Сир.9:8–9 . Сыне, да не победит тя доброты похоть, ниже уловлен буди твоима очима. Притч.6:25 . Вслед безстудна ока сохранися, и не дивися, аще в тя согрешит. Сир.26:13 . Девы не назирай, да не когда соблазнишися в красоте ея. Сир.9:5 . 29–30. Не вырывай у себя ока телесного, и не отсекай руки, когда соблазняешься блудной страстью; а истреби из души своей всякий помысл о блуде по Писанию: Умертвите земные члены ваши (что чувствуете в бренных членах ваших – Рим.7:23 ): блуд, нечистоту, сладострастие и злую похоть, за которые гнев Божий грядет ( Кол.3:5 ).

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/mysli-i...

11 DV 2–4; CT 22. 12 DV 13; DCG 13. 13 DCG 32. 34; DV 13; Декрет Второго Ватиканского Собора о подготовке ко священству Optatam totius (далее – OT), 16. 14 DV 2. 15 DCG 10. 16 DCG 32. 43. 17 DV 23. 25; CT 6. 18 DCG 34.37. 19 M.Finke, Pedagogika wiary , Poznan 1996, c. 8. 20 В. Кубик Очерки катехетической дидактики , Москва, 1996. 21 Термин « керикс » объясняет Р.Муравский в книге Katecheza chrzcielna w procesie wtajemniczenia chrzesciajanskiego czasow apostolskich , Warszawa 1990, c. 23–24; об этом термине и термине «глашатай» см. также A.Jankowski, Kerygmat w kosciele apostolskim. Nowotestamentowa teologia gloszenia slowa Bozego , Czestochowa 1989, c. 7. 22 Катехизис Католической Церкви (далее ККЦ), 2123–2125; ср. Пастырская Конституция Второго Ватиканского Собора о Церкви в современном мире Gaudium et spes – Радость и надежда (далее GS), 20. 23 GS 12.45; Иоанн Павел II Первое обращение по радио и телевидению Urbi et orbi – Городу и миру , Рим, 17 октября 1978 г.; Выступление на открытии III Генеральной Конференции Епископата Латинской Америки , Пуэбла (Мексика), 28 января 1979 г.; Выступление по случаю 30-летия Конституции Gaudium et spes , Рим, 8 ноября 1995 г. в: Przemowienia i homilie Ojca Swietego Jana Pawla II , Krakow 1997, c. 359–400. 24 DV 2; DCG 10. 25 Еф 4, 13 ; Кол 1, 28 ; GS 22. 26 Мф 1, 18 ; Лк 2, 6 ; Ин 1, 14 . 27 Мф 5-6 ; Мк 1-7 . 28 Мф 8-9 ; Мк 1-2 ; Лк 5 ; Ин 2,5-6 . 29 Мф 10 ; Мк 10-11 ; Лк 4-9 ; Ин 3-4 . 30 Мф 27-28 ; Мк 14-16 ; Лк 23-25 ; Ин 19-21 . 31 DCG 35. 32 DV 23; DCG 11. 33 DV 2. 34 DV 21. 35 DV 15. 36 DCG 20. 37 DCG 11.13.125. 38 CT 27. 39 DCG 10. 40 DCG 11. 41 2; DCG 10–11. 39. 42 DV 2. 43 J.Charytanski, Wprowadzenie , c. 9. 44 DCG 32. 45 Апостольское обращение Павла VI о евангелизации Evangelii nuntiandi (далее – EN), 4. 46 Рекомендуется пользоваться Библией брюссельского издательства «Жизнь с Богом». – Прим. пер . 47 Имеются в виду издания: Требник. «Чин Христианского Посвящения взрослых» , Москва, Ц.К. 1998 48 Чин Мессы (на пяти языках) Torino, Italia, 1993

http://azbyka.ru/katehizacija/podgotovka...

13 - на Мал 1. 2-3, в Рим 9. 25 - на Ос 2. 23, в Рим 9. 26 - на Ос 1. 10. В 1-м Послании к Коринфянам (15. 54-55) в качестве обоснования учения о воскресении из мертвых он цитирует текст Ос 13. 14, соединяя его с др. цитатой - из Ис 25. 8. В Еф 4. 25 цитирует нравственное наставление из Зах 8. 16. Прор. Аввакум. Роспись нефа мон-ря Грачаница. XIV в. Прор. Аввакум. Роспись нефа мон-ря Грачаница. XIV в. У евангелиста Луки тексты М. п. (пророков Осии, Иоиля, Амоса, Михея, Аввакума, Малахии) цитируются 7 раз: 3 раза в Евангелии и 4 раза в Деяниях св. апостолов. Исследователи полагают, что цитаты из Мал 3. 1 в Лк 7. 27 (речь Иисуса, ср.: Мф 11. 10 и Мк 1. 2) и Мих 7. 6 в Лк 12. 53 (проповедь Иисуса, ср.: Мф 10. 35-36) взяты из источника логий (Q) (см. в ст. Евангелие ). Согласно Лк 23. 30, текст Ос 10. 8 цитируется в пророчестве Иисуса о бедствиях, к-рые должны постигнуть Иудею. Отрывок Иоиль 2. 28-32 рассматривается в Деян 2. 17-21 как пророчество о сошествии Св. Духа на апостолов (речь ап. Петра). Согласно Деян 7. 42-43, слова Ам 5. 25-27 цитирует в своей обличительной речи первомученик Стефан. Согласно же Деян 13. 41, цитатой из Авв 1. 5 заканчивает свою проповедь в антиохийской синагоге ап. Павел. Согласно Деян 15. 16-17, ап. Иаков в речи на Иерусалимском Соборе апостолов рассматривал слова прор. Амоса (Ам 9. 11-12) как предсказание обращения язычников. Прор. Аггей. Мозаика купола пресбитерия в соборе Сан-Марко в Венеции. XII в. Прор. Аггей. Мозаика купола пресбитерия в соборе Сан-Марко в Венеции. XII в. Евангелие от Марка содержит 2 цитаты из текстов М. п. В Мк 1. 2 приводятся слова Мал 3. 1 (вместе с Исх 23. 20; ср.: Мф 11. 10; Лк 7. 27, возможно, источник Q). В Мк 14. 27 цитируется Зах 13. 7 (ср.: Мф 26. 31). Кроме того, встречается неск. реминисценций текстов М. п.: Книги пророков Захарии (Зах 9. 9-10 в Мк 11. 2; Зах 2. 6 в Мк 13. 27; Зах 9. 11 в Мк 14. 24), Малахии (Мал 4. 4 в Мк 9. 11-13), Иоиля (Иоиль 2. 2 в Мк 13. 19; Иоиль 3. 13 в Мк 4. 29). Евангелие от Иоанна содержит 2 цитаты из М.

http://pravenc.ru/text/2561750.html

   001    002    003    004   005     006    007    008    009    010