2827. Слово παρδεισος персидского происхождения и получило распространение в греческом языке, благодаря Ксенофонту (см.: anab. 1. 2. 7 и др.), который использовал это слово для описания парков персидских царей. — Примеч. ред. 2828. См.: Дан. 13. 7. 2829. Ср.: Быт. 2. 8. 2830. Целомудренная Сусанна, как и невеста из Песни песней, находится в саду (или в раю). 2831. Ср. у Филона (opif. mund. 54. 154). 2832. Ср. у Филона (opif. mund. 55. 155). 2833. Ср.: Быт. 3. 14. См. у Филона (opif. mund. 56. 157). 2834. Ср. у Филона, opif. mund. 56. 159: «Невоздержанность же в пище по природе смертоносна и исполнена яда, поскольку нарушает пищеварение постоянным притоком все новой и новой пиши до того, как прежняя успела перевариться». 2835. В Быт. 2. 7 сказано «Господь Бог». Свт. Амвросий рассуждает уже с позиций триадологического учения своей эпохи. Ср.: exam. 6. 7. 40. 2836. Ср. у Филона (opif. mund. 48. 139). 2837. Ср.: expi. ps. 37, 8. 2838. Ср.: Быт. 3. 8–12. 2839. Ср.: Быт. 4. 8. 2840. Ср. у Филона (opif. mund. 49. 148). 2841. Ср. у Филона (opif. mund. 49. 141). Источником для Филона служит Платон (Ion, 533d), (см.: Banterle. P. 325, not. 23). 2842. Ср. у Филона (opif. mund. 49. 170). 2843. Ср. у Сенеки (epist. 102. 21). 2844. Ср.: Быт. 2. 19. 2845. Ср. у Филона (opif. mund. 49. 142). 2846. Ср. у Филона (opif. mund. 59. 165: «Ум в нас играет роль мужчины, а роль женщины — чувство. Наслаждение первоначально встречает и вступает в общение с чувствами, посредством которых обманывает владычествующий ум»). 2847. Ср.: Быт. 22. 1–14. 2848. Ср.: Быт. 44. 14–14. 8. 2849. Ср.: 2Цар. 14. 2850. См.: Лк. 15. 13. 2851. Ср.: Лк. 15. 11–24. 2852. Об этом адресате нет единого мнения. Возможно, он был епископом г. Клатерны, города Цизальпинской Галлии. 2853. Свт. Амвросий уподобляет епископа кормчему (ср.: epist. 29. 18). 2854. Ср.: Мф. 16. 18. 2855. См.: Вергилий, Aen. 5. 150: illisa… fragore. 2856. Ср.:Ин. 7. 38. 2857. Ср.: Ис. 66. 12. 2858. Ср.: Пс. 45. 5. 2859. Ср.: Ин. 4. 14. 2860. Ср.: Екк. 11. 3.

http://predanie.ru/book/220196-tvoreniya...

7 Эсхатологическая речь Христа находится у Мф 24:3-42 ; Мк 13:3-32 ; Лк 21:7-36 . По мнению многих современных экзегетов, она входила в отдельный сборник ( «Малый Апокалипсис»), из которого черпали сведения евангелисты. 8 Напомним, что в Кн.Даниила ( 12:11 ) «мерзостью запустения» назван языческий алтарь, поставленный в иерусалимском Храме царем Антиохом IV. Ср. 1 Мак 1:54 . Т.е. язычников. Т.е. нынешнее поколение. Волны моря — библейский символ сатаны. 9 См.: 1 Фес 5:1-6 . В первые века христианства было множество эсхатологических движений (напр., монтанисты). В Средние века конец света ожидали в 1000, 1033, 1260 гг. Многие бедствия (эпидемии, междоусобицы) воспринимались как знамения Конца. Эсхатологичными были при своем возникновении анабаптизм, русское старообрядчество, адвентизм, иеговизм и др. Несколько раз сроки Второго пришествия «назначались» в XIX и XX вв. 10 См.: еп.Кассиан. Христос и первое христианское поколение, с.85. 11 «Чем глубже мы вникаем в притчи, тем яснее чувствуем, что Христос не мог бы их говорить, если бы Он был уверен в наступлении конца мира при Его современниках» (Олдгам Г. Учение Иисуса Христа. Пер. с англ. СПб., 1912, с.189). 12 Мф 24:14 . 13 Эту мысль впервые четко сформулировал Чарлз Додд. «День Сына Человеческого, — говорит он, — означает вневременной факт. Он связан с историей, поскольку укоренен в историческом кризисе приходом Иисуса» (Dodd Ch. The Parables of the Kingdom, p.81). 14 Ин 9:39 ; Ин 12:31 ; ср. 3:19 . 15 Мф 24:37-42 ; Лк 17:26-30 . 16 Мф 24:43-51 ; Мф 25:1-46 ; Мк 13:32-37 ; Лк 12:35-48 ; Лк 19:12-27 ; Лк 21:34-36 . Притча о минах у Лк, очевидно, есть лишь вариант притчи о талантах. Т.е. время суток. Т.е. изобличит. Талант — мера, равная 26 кг серебра. В Палестине козы обычно черного цвета. См. выше с. Мф 23 Мф 24 Мк 13 Лк 21 Глава пятнадцатая. Пасха Нового Завета С вечера 5 апреля до ночи на 7-е В то самое время, когда на Елеоне Христос вел с учениками беседу о последних днях, Иуда тайно проник во дворец Кайафы, чтобы встретиться с представителями власти. Он предложил саддукеям свой план: схватить Иисуса ночью вне города, не привлекая внимания толпы. Иуду, конечно, стали расспрашивать о замыслах Учителя и Его приверженцах. Вероятно, Искариот сообщил, что Иисус, по его мнению, намерен провозгласить Царство Божие в день Пасхи 1 .

http://lib.pravmir.ru/library/readbook/2...

Apol., 48, 7).    См.: 1 Кор. 15:3—4.    Ср.: Быт. 3:19.    Ср.: 1 Кор. 15:2.    Ср.: 1 Кор. 15:14.    Ср.: 1 Кор. 15:15.    Ср.: 1 Кор. 15:7—18.    Ср.: Быт. 18:1—22.    Ср.: Быт. 19:1—22.    См.: Лк. 20:36.    «tacit angelos spiritus et apparitores suos ignem flagrantem». См.: Пс. 104103:4. В Tert. Adv. Marc., II, 8, 2 эта фраза имеет иной вид: «qui facit spiritus angelos et apparitores flammam ignis».    Исправление Кройманна. В рукописи: «некоторым ».    Букв.: «ежевичного», согласно Вульгате.    Ср.: Исх. 3:2.    Ср.: Исх. 14:19.    Это предложение можно понять как возражение маркионитов (их бог, притворно приняв плоть, как бы прикоснулся — fingendo — к ней) или как продолжение авторской мысли (Творец прославил человеческую плоть, вылепив — fingendo — ее).    Евсевий Памфил приводит слова некоего Родона, уроженца Асии, учившегося в Риме у Татиана, о разных направлениях в Маркионовой ереси. Родон сообщал, что Апеллес, «почитаемый за гражданское достоинство и почтенный возраст, признает одно начало (μαν αρχν), а о пророчествах говорит как об исходящих от противного духа (ξ νπκειμνου πνεματος), поверив речениям бесноватой девы по имени Филумена» (Eus. V, 13,2).    См.: Лк. 11:27.    Ср.: Лк. 8:20.    Это предложение Кройманн перенес сюда. В рукописи оно стояло после слов «в свое время».    Конъектура Кройманна. В рукописи: «тогда».    Тертуллиан чаще других христианских писателей прибегал к объяснениям физиологического характера (Labriolle Р., de. La physiologie dans l’ceuvre de Tertullien Archives generates de medecine. 1906. 83 An nee. 197 Vol. Т. 1. P. 1319). О своих медицинских штудиях он говорит в Tert. De an., 2, 6. В 25-й главе он подробно рассказывает о том, что касается беременности и рождения ребенка, а также о вынужденном аборте; см. также: Tert. De an., 37, 2—4.    Сказано с иронией.    Асиндетон.    Исправление Кройманна. В рукописи: «приговор — плоти».    Ср.: Ис. 7:14.    Ср.: Ис. 8:4.    См.: Мф. 1:23.    Интерполяция, по мнению Кройманна.    См.: Гал. 3:27.

http://lib.pravmir.ru/library/readbook/3...

Многие иудеи верили, что кроме Мессии-Царя явятся Мессия-Первосвященник и Мессия-Пророк. Иисус же соединяет в Себе всех трех: Он — и Провидец, и Служитель, и Царь. Он — Помазанник, владеющий всей полнотой власти. Но почему тогда Он действует столь осторожно, почему скрывает от народа Свой сан, запрещая называть Себя Мессией? Ученики переходили от недоумений к тревоге и от уверенности к сомнениям. Но любовь, глубокая человеческая привязанность и доверие к Учителю оказались сильнее всего. И они продолжали терпеливо ждать дальнейших событий... Примечания.   1 Лк 15:1-10 . 2 Лк 15:11-32 . Читающий эту притчу должен учитывать, что слушатели Христа жили патриархальным укладом, при котором желание сына уйти из дома отца рассматривалось как грех против 4-й заповеди. 3 Мф 18:1-4 ; 19:13-15 ; Мк 9:33-37 ; Лк 9:46-48 . Само еврейское слово эмуна (вера) означает не уверенность в какой-то отвлеченной истине, а доверие к Богу, верность Ему. От этого же корня слово аминь, верно. 4 Галат 4:6-7 ; ср. Рим 8:15 . Из этих слов явствует, что богосыновство есть нечто приобретаемое. Показательно, что в иудейской религиозной литературе слово «Авва» в обращении к Богу не употребляется. (см.: Guillet J. The Consciousness of Jesus. New York, 1972, p.206). 5 Мф 16:26 ; Мк 8:36 . 6 Мф 6:31-32 . 7 Мф 7:7 ; Лк 11:9 . 8 Мф 7:9 Лк 11:11 ;. 9 Мф 5:23-24 . Из рассказа о дидрахме ( Мф 17:24-27 ) явствует, что Христос давал положенную денежную жертву на Храм; однако Он считал это не принудительной обязанностью, а свободной жертвой. 10 Мф 6:5-6 . 11 Мф 6:9-13 ; Лк 11:2-4 . Эта молитва была широко распространена среди христиан задолго до появления евангельского текста. Вариации, которые отличают ее у Мф и Лк (в синодальном переводе они сглажены), закрепились, вероятно, уже тогда. Вопрос о том, какая форма более ранняя, остается открытым, хотя многие экзегеты отдают предпочтение Лк. Молитва имеет ряд параллелей и в иудейских текстах. 12 Ин 12:31 ; 14:30 ; 16:11 13 Мф 7:25 ; Лк 6:47-49 . 14 Мф 7:12 . 15 «Не суди ближнего своего, — говорил Гиллель, — пока не будешь в его положении» (Авот, II,4).

http://lib.pravmir.ru/library/readbook/2...

Примечания.   1 Мф 21:21-22 ; Мк 11:22-23 . 2 Мф 9:23 ; ср.: Ин 14:12 ; Быт 1:26 ; Пс 8 . 3 Лк 11:20 . 4 Мк 16:17-18 См. ниже с. 5 Лк 5:3-11 . Эти скопления рыб объясняются тем, что со дна озера поднимается газ и оттесняет их к поверхноси. 6 Мф 8:23-27 ; Мк 4:35-41 ; Лк 8:22-25 . 7 Лк 13:16 . 8 Мф 17:14-17 ; Мк 9:14-29 ; Лк 9:37-42 ; Ин 14:12 . 9 Ин 5:14 . 10 В рассказах Мф 13:54-58 и Мк 6:1-6 говорится только о том, что назаряне не поверили Иисусу; Лк же ( 4:16-30 ) сообщает об их покушении на Его жизнь. Кроме того, Мф и Мк относят посещение Назарета к середине общественной деятельности Христа, а Лк — к началу. Экзегеты по-разному оценивают это расхождение. Автор данной книги исходит из возможности двух посещений Назарета. Причем вероятнее, что наиболее враждебной была вторая встреча, когда Иисус стал уже повсеместно гонимым. 11 Мк 7:33 ; Ин 9:6-7 . 12 Мк 2:1-12 . 13 Мк 7:34 . 14 Мф 9:20-22 ; Мк 5:25-34 ; Лк 8:43-48 . 15 Четко определить границу, отделяющую обычное душевное заболевание от демонической одержимости, трудно. Однако, когда думают, что все исцеленные Христом «бесноватые» были просто душевнобольными, упускают из вида, что суть большинства психических патологий во многом остается загадкой. В них чаще всего обнаруживается гипертрофия греха (самолюбия, гордыни, замкнутости на себе) и излечение тесно связано с духовной и нравственной жизнью больного, как отмечал изобретатель инсулинового лечения Дж.Фергюсон. Важно помнить также, что в Евангелии всякий недуг рассматривался как проявление разрушительных сил мироздания (см.: Лк 13:11-16 ). 16 Мф 12:43-45 ; Лк 11:24-26 . 17 Мф 9:34 ; Мк 3:22-30 ; Лк 11:15-19 . Талмуд, Барайта, Шаббат, 104; Цельс — у Оригена, Против Цельса, 1,6. Веельзевул (Баал-Зебул, т.е. Владыка дворца) был древним ханаанским божеством. Впоследствии этим именем стали называть главу злых духов. 18 Мф 12:33-35 . Что касается непростительной «хулы на Духа Святого», то речь здесь идет не об ошибке или заблуждении ума, а о сознательном противлении Богу. (см.: св.Афанасий Великий. Из бесед на Евангелие от Матфея, гл.12).

http://lib.pravmir.ru/library/readbook/2...

5:8. 558 Мф. 5:4. 559 I/21 (98—99)=B35 (253). 560 I/21 (106)=B35 (261—262). 561 Главы о знании III,37.. 562 I/30 (138)=B53 (384). 563 I/40 (167)=B65 (446). 564 I/41 (171)=B65 (451). 565 II/14,46. 566 II/18,4—6. 567 II/18,7. 568 II/18,14—15. 569 О молитве 3. 570 Главы о знании IV,31. 571 I/39 (166)=B63 (439—440). 572 I/61 (334)=B8 (105). 573 I/48 (206)=B74 (508). 574 Главы о знании III,84. 575 Лк. 1:8—11. 576 Деян. 10:9—11. 577 Деян. 10:2—3. 578 I/16 (66)=B22 (173—174). 579 I/12 (53)=B18 (146). 580 Главы о знании III,14. 581 Это учение мы находим у Евагрия, а также у других византийских авторов, чьи сочинения вошли в греческое и русское «Добротолюбие». 582 Главы о знании II,59. 583 I/58 (316)=B6 (93). 584 I/49 (214)=B77 (524). 585 I/11 (51—52)=B18 (144). 586 I/61 (334)=B8 (106). Ср. Евагрий. О молитве 15: «Молитва есть плод радости и благодарения». 587 I/30 (138)=B53 (384). 588 I/40 (167)=B65 (446). 589 В греч. и рус. пер. эта фраза сильно сокращена. 590 I/43 (183)=B68 (476). 591 I/30 (137)=B53 (384). 592 Термин «песни» (tesbhata) может указывать на библейские песни, а также на гимны Ефрема Сирина, Бабая Великого и других сирийских авторов, употреблявшиеся за богослужением. 593 II/21,7. 594 I/30 (133)=B53 (379). 595 I/5 (27)=B3 (32—33). Ср. Мф. 6:33. 596 I/25 (118)=B51 (360—361). 597 II/8,24. 598 Главы о знании III,50. 599 I/5 (28)=B3 (33). 600 Ис. 59:1—2. 601 I/57 (299)=B5 (70). 602 Термин syam burke является синонимом греческого metabnoiai (в значении «поклоны»). 603 II/30,4–7. 604 Главы о знании I,20. 605 I/40 (167). 606 II/61 (334). 607 I/10 (49). 608 II/1,34. 609 I/69 (355). 610 Сир. термин tesmesta (служба) является эквивалентом греч. leitoyrgiba в значении «келейного правила». 611 I/58 (319–320). 612 См. II/14,22 и 47, а также несколько мест из 1–го тома. 613 II/14,8—12. 614 Букв. «в Своем домостроительстве». 615 II/14,13. Вар. «приобретаем естество, которое любит удобство и легко склоняется к злу». 616 О Боге. 617 Рим. 1:22. 618 II/14,14. 619 II/14,22. 620 Термин segdot " может означать как вообще всякое внешнее выражение богопочитания, так и поклон.

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=741...

В вопросе противопоставляются мы, то есть Двенадцать, и все, то есть присутствующий народ. Несомненно, притча обращена ко всем ученикам, но в особенности к тем из них, кто призван на пастырское служение, ср. 1 Кор 4:1–2; Тит 1:7; 1 Пет 4:10. Над всем имением своим поставит его — на первый взгляд неясно, в чем состоит обещанная награда; она как будто совпадает с теми полномочиями, которыми домоправитель уже наделен в силу данного ему поручения. Здесь надо знать, что в эллинистическом мире слова o„ko­nTmoj ‘домоправитель’ (и тем более doaloj ‘раб’) подразумевали подчиненное и служебное положение, а никак не реальную власть; награда, напротив, состоит в даровании реальной власти: верный слуга будет возвышен до равенства со своим хозяином. Скажет в сердце своем — семитизм, который значит просто ‘подумает’. Придет господин — ср. Авв 2:3 (хотя бы и замедлило, жди его), Евр 10:37 (Грядущий придет и не умедлит). Рассечет его — глагол (Мф 24:51) означает ‘разрубать на куски’ и в переводе Семидесяти используется при описании разделки жертвенного животного (Исх 29:17; Лев 1:8; Иез 24:4); как способ казни упоминается в Одиссее (18,339) и у Геродота (2,139), ср. Лк 19:27. Окончание ст. 46 как будто подразумевает, что наказанный раб не лишается жизни. Лагранж предполагал здесь гиперболическую метафору в значении ‘подвергнуть самому суровому наказанию’, ср. выражения типа спустить шкуру. Возможно, налицо буквальный перевод слова nikrat, которое встречается в кумранских рукописях в значении ‘будет отделен, отрезан (от сынов света)’. Раб же тот, который знал волю господина своего — вероятно, имеются в виду пастыри и наставники Церкви, которые несут большую ответственность, ср. Иак 3:1. О том, что благодать избранничества предполагает более суровую ответственность перед Богом, см. уже в Ам 3:2. В ст. 48 отражено характерное для ВЗ противопоставление сознательного греха и греха по неведению (Лев 5:7–19; Чис 15:22–31; Пс 18:13); недоказуемо мнение тех комментаторов, кто пытается усмотреть тут намек на определенные группы людей: клириков и мирян (Клостерман), книжников и народ (Юлихер), иудеев и язычников (Вельгаузен).

http://pravmir.ru/referat-i-h-marshall-e...

33 У св. Кирилла опущено: ни мечем . 34 У св. Кирилла, как и в Александр. списке, прибавлено: οτε ν ρμασιν — ни колесницами. 35 Т. е. сказанное должно относить к историческому объяснению пророчества. 36 Вместо ταις Ρωμαων δυνμεσιν κπεπορθημνων (страд.) должно читать: κπεπορθημνη. 37 Укоризна (βρις) собственно значит надменность, дерзость. 38 В Слав.: Бог ваш . Но слова Бог нет ни у LXX, ни в Еврейском. 39 Цитата представляет свободное соединение 2Кор.6:18; 2Цар.7и Иер.31:9, 1. Наиболее же приближается ко 2Кор.6:18, где св. Апостол соединяет пророчество Иер.31:9, 1 и 2Цар.7:14. 40 Св. Отец опускает слово: «пусть» , согласно некоторым Мф.23и почти всем древним чтениям Лк.13:35. 41 У LXX и св. Кирилла стоит: κα ν — и бе — прошедшее пророческое, имеющее значение будущего, как и в Еврейском. 42 У св. Кирил. Бог . 43 ατος — так у св. Кирилла и у LXX, также в Халд. и Араб. Но в Евр., Сир. и Вульг. стоит единственное число, как и в Слав. ему (­ к нему). Так как обещание Бога о помиловании относится не к праведнику только, если бы таковый хоть один нашелся в Иерусалиме, но ко всему Иерусалиму (всем его жителям), то для избежания обоюдумыслия в славянском тексте должно: или начало стиха читать так: обыдите пути Иерусалима (как и в греч. LXX стоит существительное), или же местоимение ему относить по смыслу к не имеющемуся в слав. тексте существительному Иерусалим . Русский: я пощадил бы Иерусалим . Греческое же υτος объясняется тем, что слово ερουσαλμ толковники принимают в собирательном значении жителей Иерусалима . 44 Разумеется Авраам, молившийся за Содом (Быт.18). 45 Тамо (κε) нет у св. Кирилла, как и в некоторых древних списках. Но при объяснении стиха 11-го св. отец, кажется, читает это слово (Migne, t. LXXI, col. 56. В.). 46 Т. е. распятия и смерти. 47 Буквально: образ их богослужения будет вера ... т.е. выражаться верою ... 48 О евреях времен Зоровавеля, и потому должно быть понимаемо в духовно-прообразовательном смысле. 49 См. примеч. к 10-му стиху, к слову тамо славянского текста.

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/3527...

Надо заменить их противоположными добродетелями: воздержанием, трезвением, целомудрием. Греховная и плотская жизнь заграждает Господу путь в человеческое сердце. Далее: надо смирить или уравнять всякую гору и холм, то есть изгладить из души самомнение и гордость во всех их видах, и в мнимо значительных и в самых мелочных. Наконец, надо отвергнуть все неправильные и своевольные понятия о вере, эти стропотные и острые стези, вполне подчинившись учению Божию, хранимому в непорочности единою Православною Восточною Церковью. Тогда все кривизны выпрямятся, все неровности сгладятся: путь для Господа соделается совершенно свободным; всякий человек удобно получит спасение. Спасение входит в душу вместе с вошедшим в нее Господом. Аминь. Написана по прибытии в Николаевский Бабаевский монастырь в 1861 г Лк. 3:8; Мф. 3:9 Мк. 1:1-4 Лк. 1:16-17 Мф. 13:44 Быт. 18:27 Иов 42:6. Что такого состояния достигают святые Божии, см. св. Исаака Сирского, слово 48-е и 49-е Пс. 114:6 Пс. 50:3 Пс. 6:3, 5 Пс. 21:7 Пс. 50:7 Пс. 68:2-3 Пс. 37:5-6 Пс. 55:1-2, 6 Пс. 3:1-3, 8 Ис.6:5 Евр. 11:13 Мф. 23:37 Рим. 8:6 Рим. 4:3 Рим. 4:11-12 Мф. 3:9 Ин. 9:29 Ин. 9:33 Лк. 3:7 Мф. 3:7 Мф. 23:33 Ин. 8:14, 44 Мф. 21:31 Bergier. Dictionnaire Theologique, Saduceens Деян. 5:17 Лк. 16:19 Ин. 1:19, 24 Святой Тихон Воронежский. Том 15. письмо 32-е Ин. 7:48-49 Мф.23:33 Флп. 3:7-8 Ин. 1:35 Мф. 21:32 Мф. 21:32 Мф. 13:13 Лк. 8:15 1Кор. 6:20 Кол. 3:11 Петр Дамаскин. О еже како стяжати истинную веру. Доброт., ч. 3, кн. 1-я Слово 2-е Ис. 40:3-5, 10; Лк. 3:4-6  Изложение учения Православной церкви о Божией Матери Божия Матерь, Приснодева Мария есть высшее существо из всех сотворенных разумных существ, несравненно высшее самых высших ангелов, херувимов и серафимов, несравненно высшее всех святых человеков. Она — Владычица и Царица всей твари, земной и небесной. Она — Приснодева, то есть до рождения ею Богочеловека — Дева, в рождении Его — Дева, по рождении Его — Дева. Имя Мария дано ей по повелению Божию, и значит Госпожа К уразумению достоинства Богоматери, к уразумению его в том величии, в каком оно исповедуется Православною Церковью, руководствуют точные и подробные понятия о непостижимом деянии всемогущего Бога: о вочеловечении Бога-Слова. Предвечное Слово — Сын Божий — силою творчества Своего составил Себе плоть во утробе Девы: зачался Богочеловек и родился Богочеловек. Сын по Божественному естеству соделался сыном и по естеству человеческому. Родился от Девы Иисус Христос, одно Лице в двух нераздельных и неслитных естествах — Божеском и человеческом. Божеское естество, несмотря на Свою беспредельность, не уничтожало естества человеческого, и человеческое естество, несмотря на свое неслитное существование, нисколько не стесняло беспредельности естества Божественного. Такое чудное соединение, принимаемое верою и рождаемым ею духовным разумом непостижимое для разума плотского и душевного, произведено всемогуществом Божества.

http://lib.pravmir.ru/library/readbook/1...

Когда она ответила “Нет”, Он сказал ей: “Ступай; и Я не осуждаю тебя”». Этот эпизод, который, как и другие, упоминаемые в “Постановлениях”, мог быть взят из апокрифического Евангелия от Петра, похож на историю, включённую в Евангелие от Иоанна, хотя и не полностью совпадает с ней. Возможно, этот элемент раннего церковного предания первоначально существовал в нескольких вариантах, но не приобрёл канонического статуса, поскольку противоречил обычной в то время практике строгих наказаний за прелюбодеяние. Войти в четвёртое Евангелие этот отрывок мог через посредство лекционария, в котором он мог иллюстрировать 7:24 (Не судите по наружности, но судите судом праведным). По форме и стилю он чрезвычайно похож на синоптиков, в особенности на Евангелие от Луки, и вполне соответствует Евангельскому образу Иисуса. Отрывок начинается с последнего события предыдущего эпизода — ухода Иисуса в Вифанию после дня, проведённого в Иерусалиме, и Его возвращения в город на следующее утро (Мк 11:11–12;19–20; Лк 21:37). Язык ст. 2 А утром опять пришел в храм, и весь народ шел к Нему. Он сел и учил их очень напоминает Луку: слово Фrqroj ‘рассвет’ встречается в НЗ только в Лк 24:1 и Деян 5:21; глагол parag…nesqai ‘приходить’ встречается в Лк 8 раз и в Деян — 20, у Иоанна — ещё только один раз, в ос­тальных частях НЗ — 7 раз; laTj ‘народ’ встречается в Лк 37 раз, в Деян 48, у Иоанна — ещё 2 раза, в остальных частях НЗ — 56 раз (из них 22 в Евр и Откр). Наконец, только у Луки особо упоминается, что Иисус учил сидя (Лк 4:20; 5:3); в Ин 7:37; 10:23 Он обращается к народу стоя. Женщину, взятую в прелюбодеянии — для осуждения за прелюбодеяние требовалось наличие свидетелей (Втор 22:22). Моисей в законе заповедал нам побивать таких камнями — см. Лев 20:10; Втор 22:22–24. В Мишне устанавливается различие между обручённой, которую надлежало побивать камнями, и замужней женщиной, которую приговаривали с удавливанию (Санхед­рин 7:4; 11:1). Можно предположить, что женщина, приведённая к Иисусу, была обручённой, а не замужней, но скорее норма, отражённая в Мишне, представляет собой нововведение конца I или II в. Ты что скажешь? — полное местоимение sЪ тут подразумевает контрастивное выделение слова Ты: Иисусу предлагается противопоставить Своё мнение Божественному откровению, полученному через Моисея. Говорили же это, искушая Его, чтобы найти что-нибудь к обвинению Его — такое значение глагола ‘искушать’ характерно для синоптических Евангелий (Мк 10:2); у Иоанна (6:6) оно используется иначе (Иисус испытывает Филиппа); похожие ситуации см. в Мк 3:2; Лк 6:7. По-видимому, речь идёт об искушении того же рода, что и с динарием кесаря (Мк 12:13–17; Мф 22:15–22; Лк 20:20–26). Иисус был обязан произнести приговор, и в соответствии с законом — смертный приговор, что означало бы посягательство на власть римского наместника, который один имел право выносить такие приговоры (18:31). Таким образом, Он должен был вступить в конфликт или с Моисеевым законом, или с римской властью.

http://pravmir.ru/evangelie-ot-svyatogo-...

   001    002   003     004    005    006    007    008    009    010