Обращаемся к объяснениям частностей. Imperf. cum conses. употреблено как пр. пророческое, следующее после пр. сов. пророч.: . Слово есть παξ λεγμενον, но значение его определить нетрудно. Параллелизм с предшествующим („вонь“,„зловоние“), сродные с еврейским диалекты, в которых встречаются слова одного корня с в значении – зловоние 318 , употребление в таком же значении этого слова таргумистами (см. Bochart. р. 317), – все это заставляет с несомнительностью утверждать, что означает „зловоние“, „смрад“. к возвеличи дл сво. Евр. , букв.: „ибо увеличил сделать“, т. е. „ибо великое сделал“. Какое здесь подлежащее? Некоторые толкователи думают, что „Иегова“, и объясняют: „поднимется смрад от саранчи, потому что велик в делах Своих Иегова“, – т. е. Он, как мог наслать на землю иудейскую полчища саранчи, так в состоянии и погубить их. Но против этого Гитциг (S. 16–17) замечает, что, если бы слово „Иегова“ было подлежащим, то здесь это было бы означено, так как в предыдущем говорится не об Иегове, а о саранче. Правильнее относить эти слова к саранче, т. е. субъектом при считать . Мысль такая: саранча будет погублена за то, что она „сделала великое“, т. е. причинила великое зло земле иудейской – она достойна погибели 319 . Так думают и защитники аллегорического понимания 1-й речи Иоиля. Но при этом они находят здесь одно из доказательств в пользу своего взгляда. Генгстенберг (S. 365) и Геферник (см. Keil. S. 145) рассуждают, напр., так: грех и наказание необходимо предполагают вменяемость; у пр. Иоиля саранча представляется сделавшею злое, за что ей и возвещается наказание; следовательно, она представляется у него существом нравственно вменяемым, и поэтому не есть естественная саранча, а аллегорическое название врагов еврейского народа. – Но против этого должно заметить, что в Библии неразумные существа представляются нередко как бы нравственно вменяемыми и со способностями, свойственными только существам разумным. Так, Бог говорит Ною, что за пролитую кровь человека Он взыщет „и от всякого зверя“ ( Быт.9:5 ). Равным образом, по закону Моисееву, вол, забодавший кого-либо, должен быть побит камнями ( Исх.21:28–32 .). В кн. Иова левиафану ( Иов.41:25 ; Евр.26 ) и океану (38:11) приписывается гордость, а коню (39:22) и дикому ослу (39:7) презрительность, что, конечно, возможно сказать только о человеке. Таким образом, нельзя почитать беспримерным то, что и пр. Иоиль приписывает саранче совершение зла и говорит о наказании ее за это.

http://azbyka.ru/otechnik/Nikolaj_Dobron...

1135 (Ст. 29–30). Не только Израиль должен был блюсти себя, как народ, в чистоте, но он должен был сохранить в чистоте ту землю, которую Господь дает ему, не допуская в ней никаких мерзостей между другими национальностями, которые могли остаться жить посреди Израиля .... «чтобы вас не свергнула с себя земля, когда вы станете осквернять ее, как она свергнула народы, бывшие прежде вас» (Ст. 28). «Соблюдайте повеления Мои .... Я Господь Бог ваш». Служа Великому, Израиль не смел не только оскверняться мерзостями языческими, но не должен был вступать в дружеские отношения с народами оскверненными. (См. главу X40;III Второзакония, 3–8). 1136 (Ст. 1–2). Не без основания, кажется, можно думать, что глава XIX, находящаяся между повелениями Божиими, обращенными к совести человеческой и между уголовным кодексом книги Левита (в главе XX), есть краткая выписка важнейших законов, составленная для распространения ее в народе посредством многочисленных копий на отдельных папирусах, и которая могла служить ежедневным напоминанием главам семейств, или даже заучивалась наизусть, дабы служить постоянным руководством в жизни. Напоминание важнейших законов начинается воззванием к сынам Израилевым. «Святы будьте, ибо свят Я, Господь Бог ваш»... и затем дается вкратце наставление чего нужно избегать, чтобы не нарушить этой святости. 1137 (Ст. 3). Кларк замечает, что в этом стихе приведены те два закона десяти заповедей, которые выражены в утвердительной форме: ... «Храни Субботы»... «Почитай родителей». Все остальные заповеди даны в форме отрицательной: «Не делай». Приведенные вкратце в этом стихе две заповеди, суть основания жизни религиозной, общественной и семейной. 1140 (Ст. 6–8). Ср. Лев. 40;II, 15–18. Краткие напоминания народу о том, что нужно наблюдать, по-видимому подтверждают мысль нашу, высказанную в 1-м прим. этой главы. 1141 (Ст. 9–10). Сравни развитие этого закона во Второзаконии XXIV, 19–22; а также в Левите XXIII, 22. Некоторые комментаторы думают, что под именем виноградника надо разуметь не только самый виноградник, во и вообще фруктовый сад. Бедный есть выражение, означающее неимущего Израильтянина; пришлец, это лицо, принадлежащее в другому племени, но живущее посреди Израиля, как напр., Кениты, упомянутые в кв. Cyдeй IV, 11 , и вероятно те, которые вышли из Египта вместе с Израилем в числе «разноплеменных людей» (Исх. XII, 38). Закон этот, изложенный в других местах Пятокнижия, введен для полноты этого краткого народного кодекса.

http://azbyka.ru/otechnik/Georgij_Vlasto...

1245 Ее поддерживают таргумы: Онкелос, Пс.-Ионафан, Неофит. Согласно Маймониду (Мишне Тора. Судьи I. 4.4), титул прилагался на практике по отношению к судьям высшей квалификации, получившим посвящение на обетованной земле. 1247 Именно так, с точки зрения культа предков, трактует С. Тищенко загадочный для манифеста единобожия ст. Исх 22:28 «богов не злословь» ( /θεος ο κακολογσεις). Отсюда делаются выводы эвгемерического характера, на наш взгляд слишком умозрительные, что данную норму Закона «можно истолковать как предписание почитать умерших, что подразумевает выполнение культовых обязанностей по отношению к ним, в том числе... не забывать о приношениях мертвым» (Тищенко С. Книга договора ( Исх. 20:22 – 23:19 ) и культ предков//Библия: литературные и лингвистические исследования. Вып. 4. С. 165). Впрочем, перевод «великого из своих предков не презирай» (Там же. С. 170), который может относиться и к живым, а не только умершим, не вызывает возражений. 1248 Евр.: их и бога/богов Вероятно, LXX читали: и бога/богов а поняли это как относящееся к почитаемым предкам царя или вообще Израиля. 1250 См.: Kreuzer S. Die Bedeutung des Antiochenischen Textes für die älteste Septuaginta (Old Greek) und für das Neue Testament. S. 35–36. 1251 Большинство авторитетных кодексов дают в ст. 37:38 смешанную форму πατραρχον – скорее исправление греч. по арам., чем наоборот, поскольку в греч. получилась бессмыслица. Возможно, источником этого чтения послужил пер. Симмаха (в его версии πατραρχα), который озадачил, в свою очередь, сир. переводчиков Гекзапл: они передали его чтение двумя вариантами: и 1252 Одна из регулярных тем евр. предания, которая повторяется и в неканоническом эпизоде с Сусанной, причем эта молодая женщина оказывается не первым прецедентом, а тем случаем, на котором споткнулись «старейшины-судьи, казавшиеся управляющими народом» ( Дан 13:5 ), – «Красота прельстила тебя... Так поступали вы с дочерьми Израиля, и они из страха имели общение с вами, но дочь Иуды непотерпела беззакония вашего» (ст. 57). Интересно, что в этом пророческом слове «зашито» объяснение исчезновения малодушных северных колен, в то время как избранное мессианское племя, в лице Сусанны предпочитая смерть бесчестию, сохраняет себя. Здесь также вероятна ассоциация с поколением потопа и Ноем.

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/septuag...

телец, которому они покланяются, есть произведение Израиля же. «Ковач сделал его и подлинно он – не Бог», а потому и участь его постигнет такая же, какая постигла при Синае золотого тельца, который был сожжен на огне, затем разбит и стерт в мелкий порошок ( Исх.32:20 ; Втор.9:21 ), – «в куски обратится телец самарийский», он будет разбит на мелкие кусочки, – он будет уничтожен. Не лучше будет и с самим народом, который ведет такое нечестивое дело, который ходит вослед ничтожных богов: " поскольку, угрожает Господь, ветер сеют они, то вихрь пожнут» (ср. Ос.10:13, 12:2 ; Иов.4:8 ; Притч.22:8 ). Поскольку они совершают только дела суетные, пустые, не приносящие им никакой пользы, а только вред, поскольку совершают постоянное зло, постоянное нечестие, ведущее не к спасению, а к погибели; – то погибель эту, выросшую из их нечестия, они и пожнут, они и получат в удел себе, – «не будет», продолжает угрозу Господь, расширяя образ, «у него жатвы, выросшее не даст муки, а если же и даст, то чужие съедят ее»: – посев хлеба не будет сопровождаться хорошими всходами, земля не даст хорошей жатвы и добрых колосьев, и колосья не дадут зерен, из которых бы можно было приготовить муку, – хлеб вообще не будет родиться, а если что и уродится, то достанется в удел врагам ( Ос.8:1–7 ). Но не одни посевы будут бесплодны у Израиля, а и вообще всякое дело, всякое предприятие его будет также бесплодно, – и не только хлеб у Израиля пропадет, но и сам Израиль пропадет, погубленный врагами. Исчезновение его – дело решенное, – Израиль вполне созрел для этого: «погиб Израиль, – вот они уже среди народов, как сосуд, которого никто не любит», как сосуд, презираемый всеми, и по своей негодности ни к какому употреблению всеми отвергаемый ( Иер.22:28, 48:38 ). Такую участь Израиль сам себе приготовил своими делами. – Вместо того, чтобы искать себе помощи у Господа, «они идут к Ассуру», и в этом отношении поступают глупее неразумного животного, – «дикий осел», животное неразумное, но от природы одаренное непреодолимой наклонностью к свободе, назначенное самим Богом для жизни пустынной (см.

http://azbyka.ru/otechnik/Ioann_Smirnov/...

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла Содержание КАГАЛ [древнеевр.   - община], 1) в широком смысле: в ВЗ одно из обозначений общины Израиля; 2) в узком смысле: форма евр. самоуправления в Польше в XVI-XVIII вв. и в Российской империи между 1772 и 1884 гг. В русскоязычной лит-ре слово «кагал» чаще используется во 2-м значении; соответствующий ветхозаветный термин, как правило, передается лат. транслитерацией или евр. графикой. 1) В Ветхом Завете термин   регулярно используется для обозначения Израиля как общины верующих, имеющей теократическую форму управления. Формы слова  и образованного от него глагола   (собирать, созывать) засвидетельствованы в масоретском тексте ВЗ 162 раза. Исходное значение слова   - «группа людей». Так, в Быт 35. 11 выражение     означает «собрание народов» (в синодальном переводе - «множество народов») (ср.: Быт 28. 3; 48. 4). Септуагинта передает это значение словом συναγωγ - собрание. В Быт 49. 6 слово   использовано в негативном смысле - как указание на собрание людей, замысливших злое дело,- и соотнесено со словом   - «тайный совет, совещание ради достижения какой-либо цели». В Иез 16. 40; 23. 46   означает группу людей, вызванных для исполнения судебных обязанностей. В бытовом, несакральном значении К. может в равной степени обозначать как собрание израильтян (военное, судебное и т. д.-       (Суд 20. 2)), так и собрание враждебных по отношению к Израилю народов (Иез 17. 17; 38. 4). В Суд 20. 2 и Иез 17. 17   также связывается с собранием людей, готовых к войне; указание на «народ Господень» в Суд 20. 2 не означает, что термин   наделяется в этом контексте сакральным смыслом. Прор. Моисей и народ Израиля. Миниатюра из Библии Сан-Паоло-фуори-ле-мура. Ок. 870 г. (Roma. San Paolo fuori le Mura. Б/н. Fol. 49v) Прор. Моисей и народ Израиля. Миниатюра из Библии Сан-Паоло-фуори-ле-мура. Ок. 870 г. (Roma. San Paolo fuori le Mura. Б/н. Fol. 49v) Во Втор 9. 10; 10. 4; 18. 16 слово   указывает на процесс созывания народа:     - это день дарования Торы, когда народ был призван к подножию горы Синай «в сретение Бога» (см.: Исх 19.

http://pravenc.ru/text/1319762.html

95. См.: Ин. 14:10. 96. См.: Ин. 16:13. 97. См.: Ин. 11:41–44. 98. См.: Рим. 1:20; Прем. 13:5. 99. См.: Деян. 16:7. 100. См.: Евр. 1:1. 101. См.: Деян. 9:15. 102. См.: 1Тим. 2:7. 103. См.: spir. s. 2. 143. 104. См.: 1Кор. 12:29–30. 105. Цицерон в своем трактате «Лелий, или О дружбе» (21. 80) (см.: More–schini. Р. 259, not. 23). 106. См. у свт. Афанасия Александрийского: с. arian. 1. 22; у свт. Василия Великого: adu. Eun. 1. 23; у свт. Григория Богослова: hom. 23. 4; or. 6. 13. 107. См.: 2Тим. 1:12; 4:8. 108. См.: 1 Фес. 5:8; Еф. 6:10–17. Cp.: exp. ps. 118, 9. 17; 10. 34; 14. 16; expl. ps. 36, 52–57; 37, 43; 38, 32; 43, 1; Abr. 1. 2. 6; Iacob 1. 36; exp. Luc. 2. 29. 109. См.: Мф. 16:18. 110. См.: 1 Kop. 3:10. 111. Пунктуация в цитате дана в соответствии с латинским текстом «О Святом Духе» и текстом Септуагинты. — Примеч. ред. 112. См.: Ин. 1:32, 34. 113. См.: Мк. 1:10. 114. Ср.: sacr. 6. 2. 5. 115. Ср. у Оригена: com. in Ioh. 2. 11. 85; у Тертуллиана: adu. Marcion. 3. 17. 3; 4.18.4. 116. См.: Ин. 16:28; 1Тим. 1:15. 117. См.:Ин. 15:26; 16:7. 118. Подробнее об этом см.: fid. 5. 94–99. 119. См.: Ис. 48:6. 120. См. у Дидима Слепца: spir. s. 20. 121. Cp.: exp. Luc. 7: 92. 122. См.: Исх. 31:18. 123. См.: Ин. 10:30. 124. Cp.: exp. Luc. 7. 92, а также у Дидима Слепца: spir. s. 20. 125. Animalis (греч. ψυχικς) — душевный. Этот термин характерен для антропологии ап. Павла, подробнее см.: Moreschini. Р. 273, not. 2. 126. См.: 1Кор. 2:13–14. 127. См.: Пс. 117:16. 128. См.: 1 Kop. 1:24. 129. См.: Исх. 15:8. 130. См.: Исх. 14: 21–28. 131. См.: Исх. 13:21–22. 132. Cp.: sacr. 1. 6. 22; myst. 3. 13. 133. Дидим Слепец приводит тот же ряд цитат из Священного Писания (см.: spir. s. 53). 134. Ср.: Ис. 66:2. 135. Морескини вслед за Фаллером видит здесь цитату из Исх. 33:22 (см.: Moreschini. Р. 281, not. 1). 136. См.: Лк. 11:20; Мф. 12:28. 137. См.: Пс. 8:4. 138. Ср.: Иов. 10:8. 139. См.: 3Цар. 3:16–27. 140. См.: Гал. 5:22. 141. См.: Быт. 12:4–20. 142. См.: Числ. 11:25. 143. См.: Евр. 3:7–11.

http://predanie.ru/book/220196-tvoreniya...

25–28), и наконец окропление посвящаемых и одежд их елеем с кровью в знак всецелого освящения их по должности (ст. 30). 2. Какие священные одежды священников и первосвященника? – Одежды священников следующие: 1) «надраги льняны», покрывающие наготу от пояса до голеней и служащие знаком особенной скромности и стыдливости, каковые качества должны украшать священнослужителей ( Исх.28:42–43 ); 2) хитон, или подир – одежда белая из льна, узкая, длинная и круглая с рукавами, на подобие нынешнего подрясника ( Исх.29:5 ); 3) разноцветный пояс, стягивающий хитон для удобства при священнодействии, и 1) кидар, или «клобук виссонный» на подобие цветочной чашечки, как знак процветания духовного и славы священника. Кроме пояса, все священнические одежды были из белого виссона, что было знаком величия и святости служителей Божиих. Кроме одежд священнических, облачение первосвященника составляли: 1) верхняя риза, вся голубого цвета, цельно сотканная, круглая без рукавов, с верхним узким отверстием для головы, надевавшаяся на хитон и короче его, унизанная по подолу яблоками из разноцветных ниток и золотыми звонцами ( Исх.28:31–35 ; Сир.45:11 ); 2) ефод, сделанный из синеты, багряницы, червленннцы (шерсти разных цветов) и виссона с золотом и состоявший из двух тканей, нарамников, которые прикрывая грудь, шли чрез плечи вниз и прикреплялись поясами, а на плечах двумя золотыми застежками, на которых блестели два камня с именами 12 колен Израилевых (по 6 на каждом. – Исх.28:7–12 ); 3) «слово судное» (τ λογειον), или напереник, – квадратная драгоценная ткань, покрывавшая у первосвященника место на груди, оставленное ефодом, и украшенная в четыре ряда 12-ю драгоценными каменьями с именами 12 сынов Израиля ( Исх.28:15–29 ): на слово судное возлагались урим и туммим, по переводу LXX-mu: «явление и истина», или свет и правда (см. Исх.28:30 ; Лев.8:8 ), и 4) кидар, обвитый длинною тканью и имеющий напереди золотую дощечку с вырезанными на ней словами: «святыня Господня» – лаЙгова ( Исх.28:36–38 ). Первосвященнические одежды были нетолько символами славы и высшего достоинства первосвященника, но и указывали в нем носителя небесной просвещающей истины и небесного правосудия (особенно чрез слово судное и чрез урим и туммим).

http://azbyka.ru/otechnik/Dimitrij_Afana...

Фритц Ринекер, Герхард Майер (лютеране) Скачать epub pdf Первосвященник I. Должность П. давалась, как правило, пожизненно и переходила по наследству к старшему сыну. Первым П. израил. народа был ⇒ Аарон, его наследниками стали сначала Елеазар, а затем Финеес ( Числ. 20:26 ; Втор. 10:6 ; Суд. 20:28 ). До ⇒ Илии или начиная с него этот пост по неустанов. причине перешел к роду Ифамара, младшего сына Аарона ( 1Цар. 1:9 ; 1Пар. 24:1–6 ). Во времена Давида его совместно занимали ⇒ Авиафар и ⇒ Садок. Однако после того как Соломон сослал Авиафара в Анафоф, эта должность, начиная с Садока, стала исключит. привилегией потомков Елеазара ( 3Цар. 2:26.35 ). II. П. назван в Библии «священником» ( Исх. 29:30 ), «помазанным священником» ( Лев. 4:3.5.16 ) или великим священником «из братьев своих, на голову которого возлит елей помазания, и который освящен, чтобы облачаться в священные одежды» ( Лев. 21:10 ). Описание свящ. одежд, которые Моисей повелел изготовить для Аарона, дано в Исх. 28:2–39 . Одежды состояли из ⇒ наперсника, ⇒ ефода, верхней ризы, льняного тканого хитона (нижней одежды), головного убора (кидара) и пояса, который, согл. преданию, был очень длинным. Видимо, ефод служил прежде всего для закрепления и ношения наперсника. Верхняя риза не имела рукавов и, вероятно, была длиной до пят. Ее подол был украшен гранатами, сделанными из разноцветных шерстяных нитей, и золотыми бубенчиками. Под ризой священник носил хитон с рукавами, который также был длиной до пят. Верхняя риза была сделана из голубой шерсти и надевалась поверх хитона, но под ефод. Ее надевали через голову, горловину обшивали тканым кантом, «подобно отверстию брони» ( Исх. 28:32 ). В Исх. 39:22 есть указание на то, что верхняя риза была тканой. Гранаты на подоле должны были напоминать П. о заповедях (см. Числ. 15:38–41 ), которые надлежало соблюдать и ему, а звон бубенцов, согл. Исх. 28 (ср. Исх. 28:43 ), – о том, что священник мог без опасности для жизни приближаться к Господу, когда был одет точно в соответствии с Его предписаниями. Предположение, что звук бубенцов должен был разгонять злых духов, не находит подтверждения в Библии. Верхняя риза имела назначение указывать как ее носителю, так и Господу на славу, величие и святость П. На кидаре П. носил укреп. на голубом шнуре пластинку из чистого золота, на которой было выгравировано «Святыня Господня». Пластинка всегда прикрывала лоб Аарона и всех послед. П. ( Исх. 28:36–38 ). Эта золотая пластинка должна была возместить несовершенство святых даров народа. Но прежде всего П. был отмечен ею как освященная собственность Господа. Кидар П., вероятно, представлял собой свитый из ткани тюрбан и отличался от головных уборов остальных священников названием. В великий день искупления П. должен был надевать хитон, нижнее платье, пояс и кидар, изготовленные только из льняной ткани ( Лев. 16:4 ).

http://azbyka.ru/otechnik/Spravochniki/b...

20) Намек на творение мира (см. выше, гл. 3). 21) Аристотель называет голубя " воинственным существом " и не сомневается в наличии у него желчи (История животных IX 7, 613 а 8; II 15, 506 b 21). Однако голубь всегда считался существом кротким и невинным благодаря предполагаемому отсутствию желчи (на самом деле у голубя отсутствует не желчь, а желчный пузырь). Схожую библейскую традицию отстаивали отцы церкви. 22) См. Быт. 8,11. 23) См. Исх. 14,3-29. 24) См. Исх. 15,25. 25) См. Числ. 20,11. 26) См. Матф. 3,16. 27) См. Иоан. 2,7; 7; 7,37; Матф. 10,42; Иоан. 4,6; 6,19; 13,14; Матф. 27,24; Иоан. 19,34. 28) См. Матф. 21,25. 29) См. Матф. 11,10 сл. 30) См. Деян. 19, 1-7. 31) См. Матф. 11,3. 32) См. Римл. 6,4-5. 33) Точно такой фразы в Писании нет. Возможно, она появилась у Тертуллиана как аберрация в результате воспроизведения текста по памяти. 34) См. Матф, 8,24; 14,29-30. 35) См. Быт. 15,6-7. 36) О ком идет речь, неизвестно. 37) Имеется в виду апокрифическое сочинение " Деяния Павла и Феклы " . Евсевий был убежден в его неподлинности (Церковная история III 3,5). Фекла, как следует из текста " Деяний... " , - ученица и последовательница ап. Павла. 38) См. Деян. 8,26. 39) См. Деян. 8,29-39. 40) См. Деян. 9,15. Ошибка Тертуллиана: ап. Павел гостил в Дамаске в доме Иуды (9.11), а в Иоппии (Яффе) у Симона-кожевника гостил ап. Петр (9,43). 41) См. Лук. 6,30. 42) Пятидесятница - иудейский праздник, справлявшийся на пятидесятый день после Пасхи в память дарования Моисею Торы на горе Синай через семь недель после исхода евреев из Египта. Христианский праздник ведет свое происхождение от иудейского, но имеет другое значение. Он отмечается на пятидесятый день после Пасхи потому, что в этот день на апостолов сошел Св. Дух, и они заговорили на разных языках (см. Деян. 2,4-12). Поскольку в сошедшем на апостолов Св. Духе присутствовали Бог-Отец и Бог-Сын, праздник носит более употребительное название " Троица " . 43) Апостол Петр - см. Иоан. 18,10. 44) См. Матф. 26,31 сл.; Лук. 8,13 сл.: 2 Кор. 13,5.

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/552/...

Ст. 9. Речь идет о приговоре Бога ассирийцам, которые произнесли хулу на Господа (см.: 4Цар. 19:32–34 ). Ст. 11. ...всяким помыслом – букв. «остатком, малейшей частью мысли», т. е. не будет ни малейшей части мысли, которая не прославляла бы Господа: человек «всем помышлением» своим возлюбит и прославит Бога (см.: Лк. 10:27 ). Ст. 12. ...собравшиеся в храме – букв. «те, кто окружают Его». Ст. 13. ...жизнь – букв. «дыхание, дух».   Псалом 76 Ст. 1. В конец – см. примеч. к пс. 4:1; ...через Идифума, псалом Асафа – смысл этих слов, по-видимому, в том, что псалом исполнялся хором Асафа (см. примеч. к пс. 72) вместо хора Идифума, носящего имя своего основателя (см. примеч. к пс. 38:1). Этот псалом по своей структуре близок пс. 73: мрак скорби, готовый перейти в отчаяние богооставленности, сменяется светлым воспоминанием о былой помощи Божией. Псалом поется от лица вавилонского пленника. Ст. 2. Этот стих формулирует весь смысл того, о чем говорится в последующих стихах. Ст. 3–10. В этих стихах постепенно нарастает напряженность: напряжены чувства (скорбь, малодушие, тревога, бессонные ночи – ст. 3–5), упорно работает ум (ст. 6–7), дух ищет ответа на недоуменный и страшный вопрос: неужели Бог перестал любить народ Свой (ст. 8–10)? Ст. 5. ...сменялась стража – у древних евреев ночь делилась на три стражи (смены караула): первая от 6 до 10 часов вечера, вторая от 10 до 2 часов ночи, третья от 2 до 6 часов утра. Ст. 11. Псалмопевец видит во всем свершившемся волю Божию. Ст. 12–13. Эти стихи перекликаются со ст. 6–7: снова Псалмопевец видит великую милость Бога, явленную Своему народу (ст. 14–21). Ст. 14. ...исполнен святости – букв. «во святом»; некоторыми толкователями понимается как «в святилище». Ст. 16–21. Речь идет о бегстве из Египта (см.: Исх. 12 и след.). Ст. 17–20. Воспоминание о переходе древних евреев через Красное море (см.: Исх. 14:19–15:19 ). Ст. 18. ...стрелы – молнии. Ст. 19. ...огласили небосвод – букв. «голос в колесе»; некоторые толкователи понимают эти слова как намек на колесницы египтян, затонувшие в море (см.: Исх. 14:25–28 ).

http://azbyka.ru/otechnik/Pravoslavnoe_B...

   001    002    003    004    005    006    007    008   009     010