К. наряду с Д. Соломосом стал первым новогреч. поэтом, работавшим в русле западноевроп. лит. тенденций. На его творчество наибольшее влияние оказали итал. поэты Фосколо и Дж. Леопарди, англ. поэт Э. Юнг. Творческий путь К. начался в 1811 г. с создания «Гимна Наполеону» на итал. языке (не сохр.). C 1812 по 1853 г. К. написал трагедии «Ферамен» («Teramene»), «Данаиды» («Le Danaidi», 1818) и «Иппий» («Ippia») также на итал. языке. Поэтическое наследие К. на греч. языке составляют 2 сборника од: «Лира» (Η λρα: Ωδα. Γνοβα, 1824) и «Лирика» (Odes nouvelles de Kalvos de Zante, suivies d " un choix de poésies de Chrestopoulo: Trad. par l " auteur des helléniennes. P., 1826), издания к-рых сопровождались переводом на франц. язык, чтобы привлечь внимание европейцев-филэллинов к освободительному движению в Греции. Оды, созданные в классицистическом жанре, имеют черты и романтической поэзии. К. откликнулся на события национально-освободительной борьбы в Греции, что отразилось в тематике од: расправа над греч. населением островов Хиос (1822) и Псара (1824), гибель т. н. Священной роты А. Ипсиланти в 1821 г., смерть Дж. Байрона в г. Месолонгион в 1824 г. Воспевая подвиги героев и размышляя о будущем освобожденной Греции, К. нередко обращался к персонажам античной мифологии, а также к античным авторам - Гомеру и Анакреонту. Эпиграф из «Первой Пифийской оды» указывает на связь поэзии К. с творчеством Пиндара. Подобно тому как Пиндар воспевал в эпиникиях победителей спортивных состязаний, К. в одах отдавал дань почтения героям освободительной борьбы. Как и античные произведения, оды К. написаны особым поэтическим языком, к-рый представляет собой сплав риторической и разговорной речи. Они изобилуют характерными для античной поэзии эпитетами и метафорами, обращениями к античной символике (лира и лавровый венок как атрибуты победы). При упоминании тех или иных мест К. использует их древние названия: Италию он называет Авзонией, Англию - Альбионом, Париж - «священным городом кельтов». В одах К. присутствует как дидактическое, так и глубоко лирическое начало. В оде «На смерть» («Ες τν θνατον») описана ночная встреча юноши на кладбище с призраком матери, к-рая утешает тоскующего сына и говорит о смерти, как об избавлении от земных страданий. Образ молодого человека, возможно не лишенный автобиографических элементов, обнаруживает романтические черты, однако финал оды дидактический, в нем звучит призыв мужественно сражаться за свободу, презрев опасности и смерть.

http://pravenc.ru/text/1319939.html

112 известно спас е ся е же по образу, κριβς (точно) διεσθη (исполнилось, сбылось) τ κατ’ εκνα. Εκν – «мысленный образ», «представление», «уподобление», «притча»; δι’ εκνων λγειν – «говорить образно (притчами)». Здесь имеется в виду образное слово Спасителя о несении креста: «да возьмёт крест свой и по Мне грядет». По нашему мнению, ошибочно относить здесь по образу к образу Божию (еже по образу – еже по подобию), по которому создан человек, и под этим выражением разуметь душу святой подвижницы. При таком понимании 1) трудно объяснить слово «известно» (κριβς, «точно») и 2) непонятно διεσθη вместо обычного σθη. Если под κριβς διεσθη разуметь точное и полное спасение души (τ κατ’ εκνα), то, естественно, возникает вопрос: какое же спасение бывает неполное, частичное? 113 овч а , θρμμα. Это не овца, а всё, что вскормлено, вос-питано: пот о мицица (устар. от «потомок»), воспитаница (воспитанница), дитя. Св. Мария Египетская была вос-питана, вскормлена Египтянами, в Египте. 118 победы зн а мения, τ τς νκης σμβολα; τ σμβολον – знак, символ. Пальмовые ветви (вайи), как и лавровые, служили символами победы: с ними в руках встречали древние римляне возвращавшихся домой победителей; одежда римских победоносных полководцев, в которой они совершали торжественный въезд в Рим, имела вышивку с изображением пальмовых ветвей. 120 очищенными смыслы, κεκαθαρμναις διανοαις, т. е. не только очищенными, но уже чистыми (знач. греч. формы perf.) мыслями. 121 совозвышу. По-греч. συνανυψ; здесь настоящее, а не будущее время. Мысль ясна: восходивший в человеческой плоти к Отцу Сын Человеческий тем самым и в то же время возносил с Собою на небеса всё человечество, начиная, конечно, со Своих ближайших учеников и апостолов. 122 возлюбим, γαπσωμεν. Глагол γαπν означает не только любить, но и приветствовать. Здесь говорится о приготовлениях к встрече Жениха. 126 беж и нес ы тыя душ и , φεγε κρεστον ψυχν. Русск. неблагодарность, жадность и т. п. переводятся на лат. яз.: animus ingratus, animus avidus, т. e. неблагодарная, жадная душа. Здесь по-гречески мы имеем такое же описательное выражение. Ср. выше прим. 6. Принимаемое некоторыми чтение: φε γε грамматически недопустимо в виду следующего винительного падежа и совершенно здесь неуместного γ.

http://azbyka.ru/otechnik/Nikolaj_Zajonc...

Гарум – латинское название гарона. Гасмулы – потомки смешанных браков в поздневизантийской южной Греции (Мистра). Гассаниды – кочевники родом из южной Аравии, заняли в V в. западную часть Сирийской пустыни. Ромеи называли их «римские арабы». Они были союзниками Византии, многие из них стали монофиситами. К концу VI в. объединение Г. распалось и часть их них объединилась с персами. Гаста – тяжелое римское копье. Гебр – древнее название реки Марицы во Фракии. Гекатонтарх – командующий гекатонтархией. Этот термин равнозначен кентарху. Гекатонтархия – армейское подразделение численностью до 100 человек. Гексабиблос – дословно с греч. «Шестикнижие», компиляция византийских законов, составленная около 1345 г. фессалоникским судьей Константином Арменопулом. См.: закон. Гексафоллон (экзафолл) – дополнительный денежный налог в X-XII вв.; см.: параколутемата. Гелепола – дословно с греч. «губительница городов», боевая осадная машина. Представляла собой высокую деревянную башню на катках, на этажах которой располагались камнеметные орудия (литоволы, петроволы), стрелометы и таран – криос. На нижнем этаже помещались воины, передвигавшие Г., материалы для осадных работ, резервуар с водой для тушения пожаров. Г. служила для разрушения оборонительных стен, башен и проникновения в осаждаемую крепость, город. В поздневизантийский период под Г. часто понимали лишь стенобитное орудие. Геллеспонт – 1) длинный узкий пролив (совр. Дарданеллы) между Малой Азией и Херсонесом Фракийским, соединявший Пропонтиду с Эгейским морем; 2) провинция (эпархия) на побережье Пропонтиды с центром в городе Кизике, на северо-востоке граничившая с Вифинией. Гемилохит – см.: имилохит. Ген17;к (геникон) – главное финансовое и налоговое ведомство (секрет), возникшее в Византии в VII в. Возглавлялось логофетом геникона. Чиновники Г. ведали сбором налогов. Гениох – гончий-возничий, управлявший четверкой лошадей на колеснице ипподрома. По римскому обычаю, должен был иметь гладко бритую голову. Статуи отличившихся Г., многократных победителей, выставляли на спйне константинопольского Ипподрома. В их числе – статуя возничего Порфирия, основание которой находится в Археологическом музее в Стамбуле.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

Названия изменяющихся молитвословий    В зависимости от того или другого праздника, или дня памяти святого, за богослужением читаются те или другие отрывки из Священного Писания Ветхого и Нового Завета. Эти чтения носят название по той книге, из которой заимствованы. Кроме того каждому данному празднику и прославляемому святому поются особые песнопения, которые носят нижеследующие названия:     Тропарь τροπαριον (от греч. τροπος — нрав, образец или τροπαια — трофей, знак победы, или τρεπω — обращаю) песнь в кратких, но выразительных чертах изображающая событие праздника или жизнь святого, напр., «Рождество Твое, Христе Боже наш…» или «Правило веры и образ кротости…»     Кондак (от греческого слова κονδακιον — нрав, или от κονδαξ — как его уменьшительное — «копье», но вероятнее производить его от κονδος — палочка, на которую наматывался свиток пергамента, или от «κονδακια» — свертки пергамента, исписанные с двух сторон) — краткое песнопение, которое, подобно тропарю изображает сущность празднуемого события или черты характера прославляемого святого. Разница между тропарем и кондаком, главным образом в месте, которое они занимают в богослужении. Тропари поются в конце вечерни, в начале и в конце утрени, а кондак всегда в середине утрени, сразу после 6-ой песни канона. Кроме того, тропарь изображает событие праздника по преимуществу с его внешней стороны, а кондак отмечает его внутреннюю сущность и значение. Наиболее известные кондаки «Дева днесь Пресущественнаго раждает…», «Взбранной Воеводе победительная…»     Величание — песнь, содержащая прославление праздника или святого, которая поется за всенощным бдением или праздничной утреней перед иконой праздника или святого сначала священнослужителями среди храма, а потом несколько раз повторяется певцами на клиросах.     Стихира (от греч. «στιχηρα» — многостишие) песнопение, состоящее из многих стихов, написанных одним размером стихосложения (по-гречески, ибо в славянском переводе стихотворный размер, конечно, утратился), имеющих перед собой большей частью стихи из Священного Писания, главным образом, из псалмов. В каждой из стихир содержится одна и та же главная мысль, которая разнообразно и весьма поэтично и художественно в живых образах и сравнениях раскрывается во всех стихирах. Стихир за каждым богослужением поется много, но они носят различные названия. Если стихиры поются после стихов псалма «Господи воззвах», то они называются «стихирами на Господи воззвах»; если стихиры поются после стихов псалма «Всякое дыхание да хвалит Господа», они называются «стихирами на хвалитех». В конце вечерни и в конце будничной утрени есть еще стихиры, которые называются «стихирами на стиховне». Кроме того имеются еще и литийныя стихиры, которые поются при выходе священнослужителей в притвор на литию.

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/2762...

Такой взгляд находил подтверждение в неудачной терминологии включенного в Никейский символ анафематизма, одинаково проклинавшего и тех, кто утверждал, будто Сын «из иной сущности», и тех, кто говорил, что Он «из иной ипостаси», нежели Отец. Если Сын тождественен Отцу и по сущности, и по ипостаси, рассуждали верующие, кто же, как не Творец вселенной, оказался распят на кресте? Но их сознание, воспитанное на идеях платоновской философии, отказывалось представить безначальное и бесконечное абсолютное Божество пригвожденным к кресту, кричащим и страдающим. Наспех сформулированный Никейский символ в конечном счете не удовлетворил никого. В своем антиарианском запале никейские отцы допустили явный перебор. Их стремление утвердить во что бы то ни стало божественное тождество Отца и Сына привело к тому, что троичность христианского Бога «повисла в воздухе». Чтобы хоть как-то обосновать ее догматически, многие (в том числе епископы, подписавшие Никейский символ) предпочитали говорить не о «едино-сущий» (греч. «омоусия») Отца и Сына, а об их «подобо-сущии» (греч. «омиусия»). Им казалось, что, меняя всего лишь одну букву в греческом слове, они решают тринитарную проблему. Староникейцы, т. е. те немногие, кто сохранил верность никейскому вероопределению, прозвали таких богословов «омиусианами». В 40–70 гг. IV в. омиусиане составляли подавляющее большинство христиан в восточных областях Империи. Едва ли не самым стойким защитником никейской веры на протяжении почти полувека оставался Афанасий Александрийский (295–373). В 328 г. он занял александрийскую кафедру и возглавлял ее в течение сорока шести лет. Пять раз лишали его епископского достоинства, пятнадцать раз он вынужден был отправляться в изгнание, неоднократно скрывался в пустынях Египта, спасаясь от преследователей, жил на кладбищах, но от вероисповедального символа не отступил ни разу. В своих многочисленных трудах, направленных против арианства, Афанасий развивал идеи христианской сотерологии (учения о спасении), основу которой заложил еще Ириней Лионский .

http://azbyka.ru/otechnik/6/apokrifiches...

Факиол – головной платок или повязка, лента. Иногда имел вид чепца или тюрбана. Факиолида – головной убор в виде сферического клобука из шелка светлых тонов, который носили некоторые византийские должностные лица (логофет геникона, мистик) и который еще был в ходу в XIII-XIV вв. Фактория – торговое поселение (база), иногда – укрепление с торговыми функциями в чужой стране. Факции (лат) – цирковые партии ипподрома, спортивные организации, превратившиеся со временем в общественные организации, в IX-X вв. потерявшие свое политическое значение и лишь участвовавшие в церемониях византийского двора. Глава Ф. – факционарий заботился об организации заездов колесниц своей Ф., приобретении лучших лошадей и возниц, устройстве праздников после окончания заездов, чествовании болельщиками победителей. Подр. см.: димы. Фаламос – свадьба, день венчания. Фаланга – боевой порядок тяжеловооруженной пехоты, представляющий собой сомкнутый строй в несколько шеренг. Фаласий – от греч. фаласса – «море», широкая волнистая накидка, плащ, возможно, голубого или синего цвета. Фанагория – античный и средневековый город на Таманском полуострове (Азиатский Боспор), в 3 км от станции Сенной Краснодарского края России. Основан во второй половине VI в. до н. э. Расцвет приходится на V-II вв. до н. э. С V в. до н. э. – в составе Боспорского царства. В VIII-IX вв. зависела от хазар. Город существовал до XI-XII вв. См.: болгары. Фанариоты – влиятельная, зажиточная, денежно-торговая часть населения Константинополя, проживавшая в районе Фарос или Фанар около входа в залив Золотой Рог. Свое название район получил от греч. «фанарион» – «маяк», поскольку здесь был расположен этот ориентир для судов, направлявшихся по Босфору в Константинополь. После падения Византии многие образованные Ф. пошли на службу к турецкому султану, который фактически предоставил им монополию на занятие высоких постов в турецкой администрации, к примеру, главного драгомана (дипломатического переводчика), драгомана адмиралтейства, господарей Молдовы и Валахии и др. В качестве чиновников они пользовались большим почетом и привилегиями, в частности, в назначении духовных пастырей. Выходцами из Ф. были и крупные банкиры, связанные деловыми отношениями с турецкой верхушкой. Они ссужали деньгами придворных султана и высших чиновников и могли косвенным образом влиять на ход событий и политику государства турок-османов. Несмотря на то, что Ф. оставались в массе своей приверженцами христианства, а на территории Фанара находилась Патриархия как средоточие общественно-церковной жизни всех православных христиан бывшей Византийской империи, современники-соотечественники недоброжелательно относились к Ф., считая большинство из них вероломными и продажными, готовыми идти на любые компромиссы с завоевателями ради своей личной выгоды.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

Γαλιλαα – имя, ведущее начало от евр. – округ, область. – прежде Ал. Син. спп: τοτο πρτον πε. Чтение Комплют. и Альд. изд. τοτο πρτον ταχ πε и сравнение его со следующими за ним словами: ταχ ποει, также как и с евр. соответствующим текстом, даёт основание утверждать, что ταχ πε есть позднейшее видоизменение чтения, соответствующего евр. ταχ ποει (так как==быть лёгким, скорым, то может значить не только облегчить, но и ускорить), в одних списках вытесненного позднейшим видоизменением его, а в других оставшегося вместе с ним. Слов ταχ πε совсем нет в некоторых греч. списках, как замечено в издании Вехеля 1597 г. в. во тьм видеша свтъ во стран и сни смертней, свтъ на вы. 2. Народ, ходящий во тьме, увидит свет великий; на живущих в стране тени смертной свет воссияет. 2 . Если тма=бедствие, то свет великий=благоденствие. Ср. Ис.60:1 . Страна смертной тени=могильной темноты – страна, томящаяся под бременем тяжкого горя. во стран и сни смертней – перевод, следующий Алекс. сп., Комплют. и Альд. изд. Чтение Ват. и Син. спп.:... ν χρ σκι ϑαντου приближается к тому чтению, которое в некоторых греч. спп. находил Вехель и которое буквально следует евр. т.: … ν χρ σκις ϑαντου. г. же извелъ в твоем: и возвеселтс пред тобою, коже в жатв, и коже веселтс корысти. 3. Ты умножишь народ, увеличишь радость его. Он будет веселиться пред Тобою, как веселятся во время жатвы, как радуются при разделе добычи. 3 . же извелъ (κατγαγες – точнее – возвратил еси [из плена в отечество]) в веселии твоём, т. е. в радости (местоимение σου, находящегося в Ват., Алекс. и Син. списках, нет в изд. Комплют. и Альд.=евр.). Мысль о возвращении из того плена, о котором речь в 4Цар.15:29 . В евр. тексте здесь начинается речь об улучшении участи народа, остающегося в своём отечестве, хотя и находящегося под чужеземным игом. Ты умножишь (буквально: умножил, прошедшее пророчественное) народ – тот народ, который после нашествия израильтян, сириан и ассириян стал очень малочислен. Увеличишь его радость, даровав ему победу над врагами. коже в жатв. ср. Ис.16:9 . Ос.9:1 . коже веселтс корысти, т. е. добычу, ср. Пс.67:13 . Суд.5:12 : радость делящих добычу – радость победителей обогащающихся. Возвеселтс пред тобою,=будут радоваться священной радостью (ср. Втор.12:7; 14:26 ), будут радоваться Богу, их Помощнику и Спасителю (ср. Пс.80:2 ). По закону Моисееву ( Числ.31:26 и сл.), священно-торжественный характер дележа добычи должен был выражаться в руководительстве священников дележом добычи и в пожертвовании части добычи Господу (ср. также 2Цар.8:11 и сл. 1Пар.26:27 ).

http://azbyka.ru/otechnik/Ivan_Yakimov/t...

Продолжая превосходными качествами изображать возлюбленного Царя своего, псалмопевец смотрит здесь на Него как на героя – победителя врагов, но героя мирного, побеждающего и устрашающего не обыкновенным внешним оружием и физической силой, а прекрасными свойствами души – красотою и добротою духа, кротостью и справедливостью, славою мудрого и миролюбивого царствования. «Препояши мечь Твой по бедру Твоему, Сильный миловидностью Твоею, и красотою Твоею и напрягись (употреби усилия), и поспеши, и царствуй ради истины, и кротости, и правды» (по пер. с греч. еп. Порфирия). Все эти прекрасные черты нравственного характера хотя могут быть применены и к Соломону, но всецело и вполне они приложимы только к Тому, Кого прообразовал ими Соломон, – к Тому, Кто Сам о Себе сказал: «Я есмь путь и истина» ( Ин.14:6 ), «научитесь от Меня, ибо Я кроток»; и – «надлежит нам исполнить всякую правду» ( Мф.11:29, 3:15 ), Кто поистине в совершенстве был кротким, истинным и праведным. В особенности же это наименование Царя «сильным» не столько идет к Соломону, сколько вполне приличествует Господу Иисусу Христу. Как в Ветхом, так и в Новом Завете оно прилагается к Богу как одно из имен Его ( Втор.10:17 ; Иер.32:18–19 ; Лк.1:49 ; Пс.23:8 ). Созерцая пророческим взором в образе славного израильского царя будущего Мессию, псалмопевец говорит Ему: как мечом препояшься Ты, Сильный, Царь царей, красотою и добротою Твоею, славою и силою Твоею; натяни лук и поспешай в царственных делах Твоих, царствуй истины ради, дабы насадить ее на земле, и кротости ради, чтобы сделать кроткими людей – тех, которые свирепее зверей, и правды ради, чтобы страждущих под гнетом греха сделать праведными. И наставит Тя дивно десница Твоя: т.е. у Тебя достаточно силы для того, чтобы привести все те дела в исполнение, – Ты совершаешь дивные дела Твои без посторонней помощи, руководствуясь единственно десницею Твоею. Пс.44:6 Стрелы Твоя изощрены, Сильне: людие под Тобою падут в сердцы враг царевых. Изощренныя, или, что то же, острые стрелы относятся к вооружению того же победоносного Царя, Которого изображает здесь прекрасными чертами псалмопевец, но называя Его опять сильным, или всемогущим, он вдохновенно проразумевает Мессию, Христа – вечного Царя мира, и в последней половине стиха от сильного пророческого восхищения речь его является как бы прерванной, недосказанной.

http://azbyka.ru/otechnik/Grigorij-Razum...

Н. принадлежал к знатному галло-рим. роду, члены к-рого обладали сенаторским достоинством ( Greg. Turon. Vit. Patr. VIII 1; idem. Hist. Franc. VI 11). Представители этого рода служили бургундским королям, а после падения Бургундского королевства в 534 г.- королям франков. Дядя святого, еп. Сацердот, был возведен на Лугдунскую кафедру и приобрел большое влияние в королевстве франков ( Heinzelmann. 1976. S. 146-150). По свидетельству Григория Турского, Н. был 3-м ребенком в семье аристократа Флорентина и его супруги Артемии. Его брат Гундульф впосл. служил при дворе короля Австразии и в 581 г. был назначен дуксом Массилии (ныне Марсель) (см.: PLRE. Vol. 3. P. 568; Heinzelmann. 2001. P. 20-21). Неизвестная по имени сестра Н. была бабушкой Григория Турского по материнской линии. Возможно, родители святого жили в Генаве (ныне Женева) ( Coville. 1928. P. 330). Флорентин получил предложение занять в этом городе епископскую кафедру, и бургундский правитель изъявил на это согласие (одни исследователи отождествляют правителя с кор. Гундобадом (MGH. Scr. Mer. T. 1. Pars 2. P. 241), другие - с его наследником св. Сигизмундом (ActaSS. Apr. T. 1. P. 97; Coville. 1928. P. 330)). Согласно постановлению Агатского (Агдского) Собора 506 г., для того, чтобы муж принял священный сан, требовалось согласие жены (Concilia Galliae A. 314-A. 506/Ed. C. Munier. Turnhout, 1963. P. 201. (CCSL; 148)). Вернувшись домой, Флорентин поделился новостью с супругой, но Артемия попросила мужа отказаться от епископского сана, рассказав ему о своей беременности (после рукоположения Флорентин не имел бы права вести супружескую жизнь). Артемия заявила, что ребенок, которого ей предстояло родить, станет епископом вместо своего отца. Уступив просьбе жены, Флорентин отказался от епископской кафедры ( Greg. Turon. Vit. Patr. VIII 1). Св. Ницетий. Скульптура. XIX в. Скульптор Ж. Полле (ц. Сен-Низье в Лионе) Св. Ницетий. Скульптура. XIX в. Скульптор Ж. Полле (ц. Сен-Низье в Лионе) По мнению Григория Турского, предсказание Артемии свидетельствовало о том, что Н. был предопределен Богом к церковному служению и к святости еще до рождения (Ibid. Prol.). Рождение Н. обычно датируют ок. 513 г., когда на Генавскую кафедру был возведен еп. Максим, вероятно, после отказа Флорентина ( Duchesne. Fastes. T. 1. P. 228). При крещении младенца нарекли именем Ницетий (от греч. Νικτας - победитель), «как человека, которому было суждено победить мир» (quem quasi uictorem futurum mundi Nicetium in baptismo uocitauit - Greg. Turon. Vit. Patr. VIII 1). Начиная с IV в. имя Ницетий использовалось гл. обр. в среде галльской аристократии ( Heinzelmann. 1976. S. 173-174).

http://pravenc.ru/text/2577737.html

и мелькитских церквей Фустата. Шавар, начавший опасаться своих зенгидских союзников, тайно предложил вторгнуться в Египет иерусалимскому кор. Амори (Амальрику). В кон. 1164 г. было заключено мирное соглашение, по к-рому Ширкух и Амори вывели свои армии из Египта. В 1167 г. они снова столкнулись в борьбе за власть в стране и опять оба вынуждены были отвести войска. Египет оказался в вассальной зависимости от Амори, но «франкская» знать требовала от короля завоевания страны и раздела ее между европ. рыцарями. Осенью 1168 г. войско крестоносцев вторглось в Дельту, 4 нояб. был взят Бильбейс. Победители перебили множество жителей, не делая различия между мусульманами и христианами. Готовясь к обороне Каира, везир Шавар приказал сжечь Фустат, не имевший стен и неспособный выдержать осаду. В нояб. город был оставлен и подожжен, пожары продолжались 44 дня. Церкви Фустата целенаправленно разрушали под предлогом того, что они могут стать опорными пунктами крестоносцев. Фатимидский халиф призвал на помощь армию Ширкуха, которому удалось отогнать «франков». Вслед за этим был убит Шавар, а пост везира передан Ширкуху. За недолгое правление (зима 1169) он приказал уволить христиан из администрации и ввел для зиммиев отличительную одежду. После смерти Ширкуха должность везира унаследовал его племянник Салах-ад-Дин . В авг. 1169 г. он подавил мятеж корпуса суданских наемников армии Фатимидов и стал безраздельным правителем Египта. Власть фатимидского халифа была окончательно упразднена в сент. 1171 г. В фатимидскую эпоху копты полностью перешли на араб. язык на письме и в быту. Этот процесс начался еще в IX в., когда греч. язык окончательно вышел из употребления в делопроизводстве и появились первые копт. юридические документы на арабском. В X в. доля документации в христианской среде на араб. языке заметно возросла (сохр., в частности, много арабоязычных брачных контрактов); тогда же появились первые переводы копт. лит-ры, а также богословские и полемические сочинения на араб. языке.

http://pravenc.ru/text/2057208.html

   001    002    003    004   005     006    007    008    009    010