В другом его труде – «Книга пророка Исайи в древнеславянском переводе» (СПб., 1897) – хронологически, он идет за исследованием о книге Есфирь, – повторяется отзыв исследователей «Описания» о пророческих книгах, «но почему-то с сомнением: «кажется, не этому редактору (т. е. толковых пророчеств), а другому лицу нужно приписывать перевод пророков Софонии, Аггея, Захарии и Малахии (с. 21, прим. 2)» 373 . Михайлов, в свое время, удивлялся такому замечанию проф. Евсеева, что, возможно, было учтено и повлияло на содержание последующей статьи И. Е. Евсеева – «Следы утраченного первоначального перевода пророческих книг на славянский язык» (ИИАН. 10. 1899. 4. С. 355–373), в которой Евсеев, сравнивая тексты кн. прор. Даниила и Иеремии с текстами Софонии, Аггея, Захарии и Малахии, с одной стороны, и с текстами толковых пророчеств – с другой, пришел к выводу, что перевод этих 6-ти пророческих книг однороден и сохраняет все признаки не толкового, а паримийного перевода, что возводит его (несмотря на разные подновления) к глубокой древности (к каковой, как известно, был относим авторами «Описания» и весь паримийный корпус). После такого открытия, проф. Евсеев пошел дальше, решая вопрос, кому мог принадлежать этот перевод паримий; он высказал предположение, вполне одобренное тем же его оппонентом Михайловым: переводчиком паримийных текстов этих пророчеств, мог быть св. Мефодий. А. В. Михайлов в своем «Опыте...» одобрительно замечал: «С одной стороны, мы знаем, что Мефодий незадолго до кончины занимался переводом Св. Писания, притом – в широком размере, а не только для богослужебной цели, с другой – нет никаких оснований предполагать, что этот дополнительный перевод Св. Писания по словоупотреблению и формам мог отличаться от перевода «избора» ветхозаветных книг, т. е. Паримийника: участия св. Мефодия в переводе Паримийника нельзя отрицать, а диалектическая среда, где явилась эта богослужебная книга на славянском языке и совершалась переводная деятельность одного Мефодия, была одна и та же» 374 .

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/slavjan...

А пророки Нафан и Гад (как видно из 1Пар.16:5—6; 25:1—36) не принадлежали к лицам, поставленным Давидом на служение при скинии и на музыкальную хвалу Господу. Вышеприведенное замечание книги Паралипоменон можно объяснить лишь тем, что у этих пророков были также сборники псалмов и может быть «чин» пения их. Псалмы они могли иметь и для собственного чтения и назидания, а не для «пения.» Из книги прор. Исайи (12; 38 и др. главы), Ионы (2 гл.), Аввакума (3 гл.), Иеремии (10­­ Пс.78:6) можно заключать, что с псалмами были знакомы, имели в своих сборниках и списках, кроме Нафана и Гада, и другие пророки. Вообще можно справедливо и на достаточных основаниях утверждать, что кроме левитски-богослужебных сборников псалмов, были и другие немалочисленные сборники их, начиная с эпохи Давида и Соломона. — И если многие надписания псалмов ясно указывают на богослужебные музыкальные сборники, то некоторые надписания указывают и на эти последние сборники, например, Псс.16 и 85 — молитва Давида, 31 — учение, 69 — воспоминание, 41 и 43 — учение сынов Кореевых, 51 — учение Давида, 57 — писание Давида, 77 — учение Асафа, 89 — молитва Моисея, человека Божия, 101 — молитва страждущего, 141 — учение Давида и молитва его. — Все эти и подобные им части надписаний, сохранившиеся в еврейском тексте, можно признать указаниями на сборники не богослужебные, а учительно-пророческие. То же подтверждают некоторые надписания, существующие в переводе LXX толковников: об ассириянах (75); в день предсубботний, когда населена была земля (92); когда устроялась земля Давида (96); о сотворении мира (103); а также и экзегетические пояснения: когда Давид преследуем был сыном своим Авессаломом (142); против Голиафа (143). И еще яснее то же подтверждают ссылки некоторых греческих надписаний на пророков: Иеремиев (псалом 136-й), Алтея и Захарии (Псс.137, 145, 147, 148), Захарии в рассеянии (138). В этих последних надписаниях можно видеть очень ясное свидетельство о том, что у послепленных пророков были сборники псалмов.

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/3799...

С евр.: Так говорит Господь Саваоф: укрепите руки ваши, вы, слышащие ныне сии слова из уст пророков, бывших при основании дома Господа Саваофа, для создания храма. Укреплять руки, на языке Св. Писания, значит укреплять силы души, утверждать надежду, возбуждать энергию (см. Ис. 35:3 ). Св. прор. Захария, возвестив вышеприведенные пророчества, высказав благосветлые и радостные обетования о храме, Иерусалиме, о будущей славной участи Иудеев, теперь начинает увещевать к дальнейшему созиданию Иерусалимского храма, и, как бы, так говорит: вы слышали эти обетования (словеса сия) еще прежде, при самом основании храма, от пророков (т. е. от меня, Захарии, и Аггея), вы слышали, что храм будет построен, несмотря на все препятствия; время оправдало доселе эти предсказания; храм строится благополучно. Теперь из справедливости сказанного пророками, и сбывшегося доселе, вы должны заключать и о будущем, должны веровать, что все сбудется, что Бог говорил через пророков. Потому, да укрепятся силы души вашей упованием на Бога, надеждою на будущее, продолжайте достраивать храм с усердием и мужеством, идите навстречу будущим событиям со смелой надеждой (Сн. Агг. 2:18 ; 1Ездр. 3:6, 10 ). Бл. Феодорит так объясняет: «Находя для себя утешение в Моем обетовании, с полным упованием созидайте храм Божий, чтоб в нем совершать законные службы, и принимать дары Божией благодати». Ст. 10. Зане прежде дний онех мзда человеком не бе во успех, и мзда скотом не бяше, и исходящему и входящему не бе мира от печали, и послю вся человеки коегождо на искренняго своего. С евр.: Ибо прежде дней тех не было возмездия для человека, ни возмездия за труд животных; ни уходящему, ни приходящему не было покоя от врага, и Я попускал всякого человека враждовать против другого. Новое побуждение строить храм! Когда вы не радели, говорит пророк, о построении храма, то в это время не было должного вознаграждения за труды, не было выгоды, пользы (во успех 103 ) ни людям, ни скотам: труды людей и скотов не приносили пользы, не оплачивались выгодою (см. Агг. 1:6, 9–10; 2:16, 19 ); потому что Бог, за нерадение о храме, наказывал вас бесплодием, голодом. Притом, у вас не было мира и безопасности. Выходил ли кто куда, возвращался ли в свой дом, никто не имел спокойствия от того, что вас преследовали (от печали 104 ) враги; потому что сам Я, говорит Господь Бог, попускал (послю 105 ) восставать друг на друга. «За нерадение ваше о божественном (т. е. о построении Иерусалимского храма), Я возбуждал у вас междоусобия и мятежи» (бл. Феодорит). Здесь разумеются тревоги и оскорбления, какие делали Иудеям соседственные народы, например, Самаряне ( 1Ездр. 4:1 ).

http://azbyka.ru/otechnik/Palladij_Pyank...

—32— ной работы ученой, – 2) вопросы эти не имеют прямого и ближайшего отношения не только к книге пророка Захарии и даже ко всему специальному введению в Ветхий Завет (Introductio specialis), но и к, так называемому, общему введению в Ветхий Завет (Introductio generalis), относясь вместе и к Ветхому и Новому Заветам, следовательно к Introductio generalisma и составляя предмет особой, по своему характеру значительно отличной от библиологии, дисциплины основного богословия (theologia fundamentalis). Быть специалистом в таких двух, по своему характеру весьма различных, дисциплинах, как библиология, притом Ветхого Завета, и Основное Богословие, – в настоящее время, да еще начинающему ученому, едва ли доступно. Поэтому от отсутствия «введения», особенно всего второго его отдела, диссертация о. Рождественского, на мой взгляд, не только бы не уменьшила своих научных достоинств, но напротив – значительно бы поднялась с этой стороны. И тем сильнее оттеняется в диссертации о. Рождественского эта ненужность вводных рассуждений его, что в ней нет и, судя по проспекту автора на 5–6 страницах, совсем не будет прямее и ближе касающихся ее исследований о еврейском профетизме – его религиозной, психологической, литературной, исторической и других сторонах, – для какового исследования Библия и исторические памятники дают обильный и плодотворный материал. III. Совсем иное впечатление производит самое исследование автора. Предметом первой главы служит «личность пророка» (стр. 10–34 и прим. 17–29, стр. 109–175): 1) имя пророка (стр. 10–13 и прим. 17–19, стр. 169–171), 2) сведения о жизни и деятельности пророка, почерпаемые из Священного Писания (стр. 14–23 и прим. 20–26, стр. 171–173) и 3) предания о прор. Захарии – иудейские (стр. 23–26 и прим. 27 стр. 173–174) и христианские (стр. 27–34 и прим. 28–29. стр. 174–175). Начиная с Библии, древне-раввинской и древне-христианской литературы и кончая новейшими работами русскими —33— и иностранными, автор в сжатом очерке излагает предмет весьма обстоятельно и всесторонне. Филологические и критические замечания автора, как и его собственные выводы, отличаются полною основательностью. Все дает видеть, что автор работал здесь в своей области, как полный хозяин дела.

http://azbyka.ru/otechnik/pravoslavnye-z...

«Вот Я хочу спасти народ мой» – говорит Иегова в книге прор. Захарии – «из страны востока и из страны запада, и хочу Я привести его в Иерусалим, где он будет Моим народом, а Я – его Богом по истине и правде» ( Зах. 8:7–8 ср. Агг. 1:7–9 ; Мал. 3:4, 12 ). Можно ли сказать, что это пророчество исполнилось? Нет, ни о каком новом возвращении Израиля в Палестину после Захарии пророка мы не знаем. И жизнь возвратившихся из Вавилона иудеев никак не могла быть названа эпохою радости, которая, по слову пророка, должна была вечно сиять над головою возвратившегося в свою землю народа. Если мы вспомним, что евреи во времена Неемии смотрели на себя как на рабов еще ( Неем. 9:36, 37 ), то мы, конечно, откажемся от мысли отыскивать исполнение многообещающих пророчеств о прославлении народа Божия в истории его по возвращении из плена Вавилонского... Но – говорят другие толкователи, – если вы не признаете эти пророчества исполнившимися на возвратившихся из плена иудеях, то можете признать, что они сказаны по отношению к духовному Израилю, к христианам, и, следовательно, опять таки уже исполнились, так что народу еврейскому нечего ожидать какого-нибудь нового возстановления своих прав как наследников Божественных обетований. Что сказать на это возражение? В нем, без сомнения, есть значительная доля истины. Несомненно, что многие пророчества о будущем спасении, которые Израильский народ относил только к себе одному, имели в виду на самом деле общее спасение всего рода человеческого Христом Спасителем и уже, отчасти, пришли в осуществление. Но с другой стороны справедливость заставляет нас сказать, что многие из этих пророчеств несомненно имеют отношение именно к народу Израильскому как известной нации. Дело в том, что обещания будущей славы Израилю идут параллельно угрозам, возвещаемым тому же народу за его отступление от Иеговы. А справедливо ли будет, когда мы угрожающие пророчества будем относить к Израилю как нации, а радостные, – к Израилю в переносном смысле этого имени т. е. к христианам? Без сомнения, это было бы в высшей степени несправедливо и противоречило бы законам логики. И как мы объяснили бы в таком случае пророчество Самого Господа Иисуса Христа о том, что Иерусалим будет попираем язычниками не вечно, а только до тех пор, пока не исполнятся времена язычников ( Лк. 21:24 )? Исполнилось ли другое пророчество Христа о том, что Иерусалим некогда будет приветствовать Его как грядущаго во имя Господне ( Мф. 23:39 )? Наконец, когда, по воскресении Христа, ученики спрашивали Его: «не в сие ли лето ты возстановляешь царство Израилево?» Господь не сказал им, что этого возстановления народа Божия в его прежнее близкое общение с Богом никогда не будет, а только указал им, что им не дано знать времена и сроки имеющих совершиться событий ( Деян. 1:6–8 ). Не ясно ли, что и Сам Основатель христианской Церкви считал народ Израильский только временно отверженным от царства Божия 2 ?

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/budushh...

126 Огражду, окружу – в еврейск: ханити (от ханаг – castra metabor) – лагерем окружу. У 70 – подставлю воздвижение (αναστημα), т. е., укреплю, утвержду храм Мой против врагов. Св. Ефрем Сирин так читает и объясняет: «и поставлю в дому Моем приставника против всякого проходящего и возвращающегося – поражать того, кто проходит мимо, и возвращается, чтобы вступить с ним в брань». 128 Спасаяй – σζων. Вульгата и блаж. Иероним – Salvator – Спаситель; Халдейский и Сирский переводчики – Ereptor, liberator – Избавитель, Освободитель. 130 См. Христ. Чтен. за 1837 г. ч. 2 стр. 87. Корнелий a Lapide. полагает, что Господь Иисус Христос во время шествия в Иерусалим, попеременно восседал на осле и на ослице. 133 Халдейский парафраст и некоторые толковники, под изведением из рва разумеют – освобождение от Египетского рабства (Розенмиллер, Гроций и др.), или от Вавилонского плена (Друзий, Калмет и др. ), а бл. Иероним, св. Кирилл Александрийский и другие, разумеют освобождение узников из ада. См. Корнел. a Lapide., Калмета и Criticor. s. t. IV, в толковании книги свят. прор. Захарии. 134 Связаны сонмища – δσμιοι τς συναγωγς. Сирск. перев: vincti congregationis, т. е., Иудеи; с Еврейск: vincti spei. Так и в Вульгате. Розенмиллер полагает, что 70, в Еврейском, вместо тиква – spes, читали: никва – congregavit. См. Иер. 3:17 . 137 Ефремляне будут у Меня подобны колчану, полному стрел. Так объясняют это место раввины – Кимхи и Ярхи. У Розенмиллера hic. 140 В шуме прещения – ν σλ πειλς – в потрясающей угрозе, т. е. в потрясающих грозных явлениях. В евр. – in procellis austri – в южных бурях; Вульгат. – in turbine austri – в вихре юга. 141 «Это место, – говорит бл. Иероним, – относят ко временам Маккавеев, которым Сам Бог споборал и даровал победу, когда они сражались с Антиохом»; но сам относит ко временам Христианским, когда Бог даровал победу над врагами церкви. 143 Окрини – ς φιλας – η – чаша; в евр: мизрак сгатег – чаша или сосуд. Здесь разумеется сосуд жертвенный, наполняемый кровью закланных животных.

http://azbyka.ru/otechnik/Palladij_Pyank...

Более летописец своего народа, чем историк его, он по порядку, год за годом, отмечает на страницах своей летописи все важнейшие события из жизни своего народа и потому для него важнее и естественнее было указать на то, что после разрушения Иерусалима и храма было еще одно нашествие врагов и пленение остатков его народа, чем решать вопрос, когда именно начался и окончился этот семидесятилетний период, предсказанный, как он знал, «устами Иеремии». Итак, окончанием 70-летнего пленного периода свидетельство это считает первый год Кира, царя персидского, 533 184 или 536 год до Рож. Христ. 185 . Возвращаясь от этого года последовательно по годам правления вавилонских царей на 70 лет назад 186 , получим и первый год этого 70-летия: он будет совпадать с 603 – 606 г. до Р. Хр., с 4-м годом правления Иоакима и 1-м Навуходоносора. Тот и другой из этих ограничивающих пунктов и могут быть действительно признаны за таковые указом Кира, последовавшим непосредственно за вступлением его на вавилонский престол, давалась возможность всем иудеям-пленникам оставить страну рабства для свободной жизни в отечестве, и более 42 т. из них действительно возвратились туда, если же возвратились туда не все иудеи, то это случилось уже не по вине их освободителя; равно и первый поход Навуходоносора на Иерусалим был уже началом вавилонского плена по крайней мере для части иудеев, важен он был еще и потому, что с этого именно времени теократическое царство иудейское потеряло свою независимость и в истории избранного народа начинается новый период, существенный характер которого выражается в господстве над слугами Иеговы государств современного им мира. Такое именно летосчисление пленного периода, как вполне согласное с библейскими свидетельствами и историческим ходом событий, и принимается большинством исследователей библейской истории. Также определяется окончание, а след. и начало пленного периода и в 1 Ездры ( 1Ездр.1:1 ); но иначе определяется окончание этого 70 летия у прор. Захарии ( Зах.1:1, 12 ) и Даниила ( Дан.9:1–2 ), относящих его к первым годам правления Дария Гистаспа: еще во второй год Дария, спустя 16 лет после указа Кира об освобождении пленных иудеев, пророк Захария молит Бога о прекращении гнева Его на Иуду, на которого гневается Он «вот уж семьдесят лет», и только в ответ на свою молитву слышит «глаголы добры и словеса истинна» ( Зах.1:13 ).

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

Во всех указанных трудах и изданиях Высокопр. Саввы имеется много ценного, важного в различных отношениях и по большей части дотоле неизвестного в печати, а затем не редко сообщаются принадлежащие именно ему самому, как автору, сведения и данные, которыми проливается совсем новый свет на многие исторические лица и события, исправляются и изменяются взгляды, дотоле существовавшие и уже утвердившиеся в науке, открываются новые точки отправления в научных исследованиях. Вторая комиссия в своём отзыве писала: „Преосвященный Виссарион, начав свою литературную деятельность учёными исследованиями, привлекшими к себе вполне заслуженное внимание, именно, магистерскою диссертацией „Святый Димитрий митрополит Ростовский», неустанно, в течение уже почти полувека (1848–1894 гг.), обогащает русскую богословскую литературу многочисленными сочинениями, содержащими 1) истолкование Священного Писания , 2) раскрытие истины православного нравоучения и вероучения 8) изъяснение богослужения и общеупотребительных молитв и 4) обличение заблуждений раскольнических“. „Истолковательные труды автора содержат изъяснение паримий из Пятикнижия Моисеева, из книг Иисуса Навина, Судей, Царств, Паралипоменон, Иова, Притчей и Премудрости Соломона, прор. Исаии, Иеремии, Иезекииля, Даниила, Иоиля, Ионы, Михея, Софонии, Захарии, и Малахии. Главная цель истолкования паримий состояла для автора в том, чтобы облегчить разумение их для тех читателей, которые, слыша чтение их при богослужениях, ищут в них духовного назидания. Этою целью изъясняется, во-первых, строгое следование церковно-славянскому тексту богослужебных книг и церковно-славянской библии; во-вторых, – общедоступность изложения; в третьих,– обстоятельное раскрытие связи речи, оснований для такого, а не другого истолкования, значения изъясняемых событий и изречении в отношениях: догматическом, нравственном, психологическом, историческом и, наконец, оснований для ответов на различные недоумения и возражения. Нередко истолкователь паримий приводит святоотеческие истолкования. Он пользуется, с соблюдением строгой критики, и трудами иностранных толкователей, наприм., Розенмиллера, Шольца и Дерезера, Койля, Делича, Курца и некоторых других. Истолковательные труды преосв. Виссариона вполне самостоятельны и, в то же время, в точности сообразны с началами толкования, принятыми православною церковью». „Истины православного нравоучения и вероучения излагаются преосв. Виссарионом в следующих книгах: „Сборник для любителей духовного чтения», „Очерки христианской жизни», „Черты христианского учения», „Сборник для назидательного чтения», „Духовная пища», „Духовный свет» и др. Точность, ясность и простота изложения составляют отличительные черты всех сейчас перечисленных трудов».

http://azbyka.ru/otechnik/Vasilij_Sokolo...

С той же точки зрения мы должны рассматривать и художественные формы разрушенного здания, забыв на время подставленную легенду и ища объяснения и смысла в самих развалинах. Это здание расположено своим фасадом (фот. 449, 500 и 501, кат. 375, 376 и 378) на восток (ср. храмы Египта, Гелиополя и пр.) с главным входом с той же стороны; но портала не сохранилось, и по сторонам входной двери стена разделана в виде устоев с узкими промежутками (по 4 или 5 с обеих сторон), как бы в форме такой же монументальной решетки, какие видим на рисунке египетских домов, – через эти промежутки видно все внутри, но нельзя пройти ни человеку, ни животному. Далее стена (табл. XXVII) становится глухою и образована из громадных блоков, подобных гелиополитанским и обработанных с выпуском, но в рустику, т. е. с необтесанною поверхностью. На высоте человеческого роста от теперешнего уровня (стало быть, первоначально гораздо выше, так как вход ныне лежит на уровне с землею) стена разделана в виде крупного фриза, ионического или сплошного, с изображением в рельефе львов, идущих от средины или входа к краям; фигуры обиты и по обычаю изуродованы, но еще можно различить кое-где шерсть на теле и положение голов иных; далее, что особенно важно, как указание эпохи не ранее III – II стол, до Р. X., легко различаешь, что нижний край фриза разделан в виде ионической полочки зубцов 96 . На левом углу здания есть еще плита, как будто с изображением быка (фот. 505), и где почва разом понижается, можно видеть его фундаменты из колоссальных блоков и плит, как будто раскопанные кладоискателями, повсюду далее вокруг здания идет широкий вал (фот. 503, кат. 382) из камней, блоков и плит, местами заросших колючим кустарником. Все надежды наши отыскать какие-либо указания архитектурного плана и форм здания оказались тщетны: здесь надобны раскопки и, прежде всего, приспособления, чтобы поднимать каменные блоки. Но среди куч мы встретили несколько плит с триглифными или дорическим (фот. 502, кат. 381) фризом, и капителей (фот. 504) с грубою коринфскою листвою и волютами на полуколоннах. Средина здания завалена плитами и камнями до такой степени, что, кроме входа, нигде не осталось свободного места; но в руинах видны такие же полуколонны, как и снаружи. Если мы добавим, что триглифовый фриз по своей обработке близко подходит к фризу на гробницах Авессалома и прор. Захарии так наз. в Иерусалиме, то этим ограничиваются для нас все указания стиля. Однако же, разбор конструкции убеждает нас, что мы имеем здесь дворец, почти в том же плане выполненный, что и известный дворец Птэрия в Малой Азии 97 , и если принять во внимание, что время построения дворца Гиркана, по Иосифу Флавию, между 182 и 175 гг., как раз подходит к этому греко-восточному дворцу, то, действительно, отождествление руин с дворцом Гиркана наиболее удачная догадка. Самое описание Иосифа Флавия значительно изукрашено в восточном вкусе.

http://azbyka.ru/otechnik/Nikodim_Kondak...

А. Топорков Засидки Осенние домашние работы при огне, который добывался из специально приготовленного куска дерева. Засидки начинались с Семенова дня (см.: Симеон Столпник). Застреха У крестьянской избы или хаты свес кровли, место между стрехой и стеной, под самым свесом. Затрапез Грубая дешевая крестьянская ткань, пестрядь из разных ниток льна или пеньки, большей частью с синими полосами. Использовалась при пошиве грубой дешевой одежды дворовых, крестьян и т. д. Названа по имени купца Затрапезнова, начавшего ее фабричное производство. В переносном смысле затрапезный – низкокачественный, дешевый. Захарий серповидец (Захар, Захарий, Именины серпа) Народное название дня прор. Захарии, 8/21 февр. Пророк в одном из откровений видел летящий свиток, изогнутый наподобие серпа. В этот день крестьяне осматривали серпы, готовясь к будущей жатве, а бабы молились святому, чтобы жать было легко. По народным поверьям, родившийся в этот день является «свидетелем чудных явлений. Только ему дается возможность прочесть судьбу, что написана в летающем серпообразном свитке. Чтобы познать силу Серповидца, надо иметь чистую душу и благородные помыслы. Вот тогда выходи в чистое поле да наблюдай, что тебе Серповидец скажет, какую работу укажет. Серповидец всегда злое от доброго отличает, худые помыслы от доброго человека отсекает». Заяц Животное, наделяемое в народных представлениях эротической символикой и демоническими свойствами. В игровых песнях к зайцу обращались «заюшка-батюшка». В Пермской губ. говорили: «Пока черные пятна с ушей зайца не сойдут, бабам над мужиками не суживать». В малороссийской сказке у садовника, поделившегося с женой чудесным яблоком, унесенным зайцем, родился сын по имени Заян. В хороводных играх заинька предстает женихом, выбирающим себе невесту, его просили свить венок, поцеловать девушку и т. д. В детской припевке старой бабе советовали выйти замуж за зайца. Сюжет женитьбы зайца на кунице или на сове лежит в основе некоторых сказок и шуточных песен. При гаданиях подблюдная песня о зайце, попавшем в ловушку, предвещает свадьбу. О девушке, которая не может выйти замуж, говорили, что она тогда замуж выйдет, когда в лесу зайца поймает. В песенном фольклоре встречается мотив совокупления зайца с девушкой: «Заинька серенький,/Да не ходи по сеням,/Не топай ногою,/Я лягу с тобою»; «– Заюшка, с кем ты спал да ночевал?/– Спал я, спал я, пане мой,/Спал я, спал я, сердце мой,/У Катюхи – на руке,/У Марюхи – на грудях,/А у Дуньки вдовиной на всем животе». В загадке о снеге на озимом хлебе говорилось: «Заюшка беленький! Полежи на мне; хоть тебе трудно, да мне хорошо».

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

   001    002    003    004    005    006    007   008     009    010