ТАННАИ (от арам. тени, «учитель») — законоведы иудаизма I-III в. н.э. ТЕТРАРХ (греч. «четверовластник») — правитель одной из четырех областей страны. В эпоху проповеди Христа тетрархами Палестины были Лисаний и сыновья Ирода: Антипа и Филипп. Четвертой областью правил римский прокуратор. ТЕФИЛЛИН (от евр. тефилла, «молитва), или ХРАНИЛИЩА, — небольшие тексты из Торы (см.), которые укрепляются на лбу при помощи ремешков. Считаются составной частью богослужебной одежды в иудаизме. ТОРБ (евр. «наставление») — одно из названий Пятикнижия (см.Библия), или Закона. По верованиям позднего иудаизма, кроме письменной Т. Моисею была дана Богом и устная Т. (см.Предание). ТОСЕФТА — см.Талмуд. ТРИБУН (лат.) — один из высших чинов римского офицерского состава. ФАРИСЕИ (евр. перушим, арам. перушайя — «отделившиеся») — религиозная партия или группировка (евр. хабурот, от хабер, «товарищ»), возникшая в Иудее во II в. до н.э. Ф. были толкователями и ревностными исполнителями Закона (см.), верили в Воскресение мертвых, в ангелов, скорый приход Мессии и последний Суд. Ф. делились на консервативных (учеников Шаммая) и более либеральных (учеников Гиллеля). ХАЛЛЙЛ (евр.) — пасхальные иудейские молитвословия, состоявшие из псалмов с припевом «Аллилуя» (Халлелуйа). ХАНУКБ — иудейский праздник Обновления храма, или праздник Огней. Был установлен с 164 г. до н.э. в честь освобождения храма от язычников. Х. справлялся 8 ночей, начиная с 25 кислева (ноябрь-декабрь). ХАСМОНЕИ (евр. Хашмоним, «потомки Хашмона») — династия иерусалимских царей-первосвященников, основанная братьями Иуды Маккавея. Правила со 140 по 63 г. до н.э. ХРИСТОС (греч.), или МЕССИЯ (евр. Маши’ах, арам. машиха), — помазанник. Лицо, посвященное Богом на служение Ему: пророк или чаще всего царь. В узком смысле слова Х. — обетованный в ВЗ Спаситель. Христианство исповедует веру в то, что Иисус Назарянин есть Х.-Спаситель. ШАВУОТ — см.Пятидесятница. ШЕХИНБ (арам. «пребывание вблизи») — богословский термин, означающий пребывание Бога в мире. Понятие Ш. возникло в иудаизме ок. I в. н.э.

http://lib.pravmir.ru/library/readbook/2...

Наименование «молитва», евр. тефилла, греч. προσευχη, лат. oratio, здесь, как и в надписании нескольких псалмов, Пс 16:1, 85:1, 89:1, 101:1, 112:1, 71:20 ), имеет значение общее: песнь, употребляемая для пения при Богослужении (в этом смысле в только что упомянутом месте Пс 71:20 все псалмы Давида названы «молитвами», тефиллот). Назначенная пророком при самом написании для Богослужебного употребления, песнь эта, несомненно, скоро получила такое употребление, – благодаря авторитету пророка, и имя его навсегда осталось в надписании его песни (как у LXX Пс.137:1 надписывается именами пророков Аггея и Захарии, а Пс.71:1 – именем одного прор. Захарии) для отличия от других богослужебных песнопений, как отзвук богослужебного употребления III-й главы книги прор. Аввакума, является и упомянутое уже влияние этой главы на православно-христианское богослужение, именно на образование и строение четвертой песни канона, в ирмосах и тропарях которой весьма часто слышатся буквальные выражения из Аввакума III в греко-славянской передаче. Значение последнего слова 1 ст. шигейонот можно определить лишь предположительно, как вообще музыкально-богослужебные термины в надписаниях псалмов очень темны по своему смыслу, и оставались загадочными уже для древних переводчиков. LXX передают рассматриваемое слово общим названием песни: μετα ωδης, что по предположению блаж. Иеронима, может означать, что «пророк молится о пришествии Христа и пророчествует о Нем с веселием, псалмом и песнопением, так что, с одной стороны, в молитве он прилежно умоляет Отца, а с другой стороны, в песнопении восхваляет Отца, Который пошлет Сына, и Сына, Который имеет придти» (с. 187). Сам блаженный Иероним понимает рассматриваемое слово иначе – производит от гл. шага, погрешать, и в своем переводе Вульгате передает его pro ignorantiis, поясняя в своем комментарии: «теперь пророк приносит покаяние и оплакивает то, что он безрассудно говорил; он просит прощения в том, что он по неведению сделал это, чтобы потом получить милосердие» (с. 186). Так, по свидетельству того же Иеронима (с. 135), передали это слово и Акила, Симиах и Quinta. К такому производству этого слова, как и слова шиггайон в Пс 7.1 , склоняются и некоторые новые комментаторы (Эвальд, Делич, Гитциг, Клейнерт), придавая, однако, ему иное значение – cantio erratica, страстная песнь, дифирамб, и утверждая, что с содержанием пророчества это название связи не имеет. Принимая это последнее положение в качестве совершенно бесспорного, также соглашаясь и с филологическим анализом рассматриваемого слова у новых ученых, а равно у блаж. Иеронима и в некоторых других древних переводах, следует однако предпочесть всем им передачу LXX: песнь. Возможно, впрочем, как и предполагают некоторые исследователи, LXX читали не шигейонот, а негинот, как стоит в евр. т. ст. 19 данной главы.

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

Здесь, в ст. 18 и 19, названы источники сведений для истории царствования Манассии, именно: а) источник общего характера – «записи царей Израилевых», содержавшие обличения прозорливцев к Манассии (см. 4Цар.21:10–15 ); б) источник частного характера – «записи некоего пророка Хозая», изображавшие все проявления нечестия Манассии (ст. 19). LXX и славянский текст вместо одного лица видят здесь в имени Хозай собирательное: прозорливцы (евр. хозим); LXX: π τν λγων τν ρντων, слав.: «в словесех провидящих». Но вероятнее видеть здесь ссылку на источник частного характера – произведение отдельного пророка, подобно тому, как такие же ссылки на писания отдельных лиц встречались нам и ранее во 2 Паралипоменон, как-то: Ахия и Иоиля ( 2Пар.9:29 ); Самея и Аддо ( 2Пар.12:15 ); Адды ( 2Пар.13:22 ). В сирском переводе стоит Напал, в арабском Saphan; в) наконец не сохранившаяся в евр. Библии «молитва» (евр.: тефилла, греч.: προςευχ, лат.: oratio, obsecratio) Манассии – очевидно, покаянного характера ( «молитва его и то, что Бог внял ему», ст. 19). Взамен не сохранившегося подлинного текста этой молитвы, греческий и др. переводы Библии имеют неканоническую молитву Манассии, помещаемую в греч. Библии в конце Псалтири в числе 14 песней, извлеченных из разных мест Священного Писания, а в славянско-русской – следующую непосредственно после последней 36-ой главы 2 Паралипоменон. В таком виде молитва Манассии – позднейшего происхождения (в ней отмечают как несоответствующую библейскому воззрению и учению мысль (ст. 8) о том, что патриархи не имели нужды в покаянии). Но составление ее приурочивалось к данному упоминанию «молитвы» во ( 2Пар.33:18–19 ). Проф. А.А. Олесницкий вместо евр. тефилла (молитва), читает здесь: тифла (безумие, дерзость) и замечает: «Что же касается молитвы Манассии, упоминаемой в цитате по принятому чтению (thephillah), то она внесена в цитату по позднейшей корректуре, после появления известной апокрифической молитвы Манассии» («Государственная летопись царей иудейских». Труды Киевской Духовной Академии, 1879, с. 455).

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

ТЕФИЛЛИН (от евр. тефилла, “молитва), или ХРАНИЛИЩА, – небольшие тексты из Торы (см.), которые укрепляются на лбу при помощи ремешков. Считаются составной частью богослужебной одежды в иудаизме. ТОРБ (евр. “наставление”) – одно из названий Пятикнижия (см.Библия), или Закона. По верованиям позднего иудаизма, кроме письменной Т. Моисею была дана Богом и устная Т. (см.Предание). ТОСЕФТА – см.Талмуд. ТРИБУН (лат.) – один из высших чинов римского офицерского состава. ФАРИСЕИ (евр. перушим, арам. перушайя – “отделившиеся”) – религиозная партия или группировка (евр. хабурот, от хабер, “товарищ”), возникшая в Иудее во II в. до н.э. Ф. были толкователями и ревностными исполнителями Закона (см.), верили в Воскресение мертвых, в ангелов, скорый приход Мессии и последний Суд. Ф. делились на консервативных (учеников Шаммая) и более либеральных (учеников Гиллеля). ХАЛЛЙЛ (евр.) – пасхальные иудейские молитвословия, состоявшие из псалмов с припевом “Аллилуя” (Халлелуйа). ХАНУКБ – иудейский праздник Обновления храма, или праздник Огней. Был установлен с 164 г. до н.э. в честь освобождения храма от язычников. Х. справлялся 8 ночей, начиная с 25 кислева (ноябрь-декабрь). ХАСМОНЕИ (евр. Хашмоним, “потомки Хашмона”) – династия иерусалимских царей-первосвященников, основанная братьями Иуды Маккавея. Правила со 140 по 63 г. до н.э. ХРИСТОС (греч.), или МЕССИЯ (евр. Маши’ах, арам. машиха), – помазанник. Лицо, посвященное Богом на служение Ему: пророк или чаще всего царь. В узком смысле слова Х. – обетованный в ВЗ Спаситель. Христианство исповедует веру в то, что Иисус Назарянин есть Х.-Спаситель. ШАВУОТ – см.Пятидесятница. ШЕХИНБ (арам. “пребывание вблизи”) – богословский термин, означающий пребывание Бога в мире. Понятие Ш. возникло в иудаизме ок. I в. н.э. ЭКЗЕГЕТИКА (греч.) – изучение и толкование библейского текста. ЭСХАТОЛОГИЯ (греч. “учение о конце”) – система представлений о последних судьбах мира и о посмертной участи человека. Хронология  События и лица Годы до н.э. Ок. 1900–1600 Авраам и патриархи

http://azbyka.ru/syn-chelovecheskij?full...

14 Благословен Ты, Господи, за землю и за пищу. [F] 3-ья бераха из биркйт ка-мазон (Благословение Иерусалима) 1 . Умилосердись, Господи-Боже наш, над Израилем, народом Своим, 2 . над Иерусалимом, градом Своим, 3 . над Сионом, селением величия Твоего, 4 . над царством дома Давила, помазанника Твоего, 5 . над великим и священным храмом, на котором наречено имя Твое. 6 . Боже, Отче наш , паси, корми, питай, содержи нас, 7 . расшири (наши средства к жизни) и выведи нас немедля, Господи-Боже наш, 8 . на простор из всех стеснений наших. 9 . Не дай нам, Господи-Боже наш, нуждаться в даяниях плоти и крови (людей), 10 . ни в их ссуде, 11 . а только в Твоей руке, преизобилующей, открытой, святой и широкой, 12 . чтобы нам не было стыдно и позорно во веки веков. В новомесячия и праздники читают:  [Z] Зиккарон -воспоминание 27 13 . И возобнови Иерусалим, град священный, вскоре, в наши же дни. 14 . Благословен Ты, Господи, который, в милосердии Своем, возобновишь Иерусалим. Аминь! Окончательное сложение синагогальных молитвословий в послеапостольскую эпоху 28 1 .  Шахрит  (утро): А В С А В (из домашних молитв перед «шема» (Слушай, Израиль), С (с описанием храмового утреннего жертвоприношения), чтение Закона (Пятикнижия) и Пророков. 2 .  Минха  (жертва): в 15.00 ч. (новозаветный «девятый» час): С (с описанием храмового вечернего жертвоприношения) (см. Пс 140 :   «воздеяние руку моею – жертва вечерняя) 3 .  Аравит  (вечер): А В (С) А В (из домашних молитв перед шема), С (как простое добавление). по праздникам и субботам читается краткая тефилла С (7 берахот), по будням читается большая тефилла С (18 берахот) Примечание. О трех ежедневных молитвах см. Пс.54:18 : «Вечером и утром и в полдень буду умолять и вопить»; см. также Дан.6:10 : пророк Даниил молился трижды в день; см. дальше Дидахи. Христианская бераха 29 Современными литургистами и историками культа допускается, что элементы синагогальных молитвословий A В С, сами по себе ничего общего не имеющие с еврейскими трапезными берахотами, которые являются почвой для формирования текстов христианской евхаристии, в течение II в. будут соединяться с ними и создадут, в соответствии с разными местными традициями, разные схемы евхаристических молитв, а именно, по условному порядку архаичности: галло-испанской, месопотамской, римской, александрийской и антиохийской. Идеи элементов A В С (и особенно A В) всегда присутствуют в дошедших до нас древних порядках утренних и вечерних молитв. Их можно найти также в византийском Часослове.

http://azbyka.ru/otechnik/Pravoslavnoe_B...

Об окончательном формировании синагогального богослужения после разрушения Храма свидетельствует Мишна (трактат «Берахот»). Главные Часы еврейского суточного цикла состоят из следующих молитв: 1. Шахрит (Утро): [A], [В] и [C] Молитвы [A] [В] (из домашних молитв перед Шема (Слушай, Израиль), [С] (с описанием храмового утреннего жертвоприношения); Чтение Закона (Пятикнижия) и Пророков. 2. Минха (Жертва): [C] Совершается в 15.00 ч., что соответствует новозаветному “девятому часу”. К молитвам [С] присоединяется описание храмового вечернего жертвоприношения. Сравни псаломские стихи православной Вечерни: “Да исправится молитва моя, яко кадило пред Тобою, воздеяние руку моею – жертва вечерняя (минхат арев)” ( Пс. 140:2 ). 3. Арвит (Вечер): [A], [В] и ([C]) Молитвы [A] [В] (из домашних молитв перед Шема), [C] (как простое добавление). По праздникам и субботам читается краткая тефилла [C] (7 берахот), по будням читается большая тефилла [C] (18 берахот). Здесь следует отметить, что трехчастный синагогальный суточный цикл имеет глубокие корни в Ветхом Завете. О трех молитвах в день прямо свидетельствует еврейская литургическая практика. «Вечером и утром и в полдень буду умолять и вопить, и Он услышит голос мой» (слав.: «вечер и заутра и полудне повем, и возвещу, и услышит глас мой”), – говорит Псалмопевец ( Пс. 54:18 ). Пророк Даниил также молился трижды в день ( Дан. 6:10 ). Три ежедневные молитвы, вероятно, составляли и древнейший христианский суточный цикл, о чем прямо свидетельствует Дидахи (8 гл.) и косвенно – византийский Евхологий (см.: Арранц. КМ, с. 29, 250–252). Позднее количество Часов было увеличено до шести (Соборный Часослов, или Песненное Последование) и, с вытеснением его монашеским Часословом, – до условной цифры семь (подробнее см. во второй части работы). Глава 5. Христианская бераха (Евхаристическая анафора) Современные литургисты признают, что храмово-синагогальные молитвословия А, В и С, первоначально не связанные с трапезными берахами D, E, F, со временем объединились с ними в «синтетическом синагогальном богослужении” после разрушения Храма. Постепенно, в результате этого текстуального взаимодействия в течение II века, возникли разные схемы евхаристических молитв, несущие на себе отличительные особенности различных поместных традиций.

http://azbyka.ru/otechnik/Pravoslavnoe_B...

4 Благословен Ты, Адона " й, собирающий заброшенных народа Своего Израиля. [ С-4:11] Мишпа " т ( Правосудие ) 1  Возврати судей наших, как прежде, советников наших,      как в начале (...) 2 Цари над нами Ты сам (...) 3 и оправдай нас на суде. [ С-4:12] Мини " м ( Раскольники ) (эта «бераха«» прибавлена против разных сектантов которые сопротивлялись фарисейской школе первых веков; между ними считались также иудео-христиане -ноцри " м-, которые в древности назывались в этом тексте) (См. АР1: 78) 1 У » клеветников « да не будет надежды (...) 2 все враги Твои да исчезнут скоро, 3 злоумышленников искорени, сокруши, срази, смири вскоре, в наши дни. 4 Благословен Ты, Адона " й, сокрушающий врагов и смиряющий злоумышленников. [ С-4:13] Саддики " м ( Праведные ) 1 За праведных , за благочестивых; за старцев (...) 2 за нас да зашевелятся милости Твои. [ С-4:14 а] Ирушала " им ( Иерусалим ) 1 Возвратись с милостью в Иерусалим, 2 в град Свой, в Сион и пребывай в нем. 3 Как Ты говорил, воссоздай его вскоре (...) 4 и упрочи в нем немедленно престол Давидов. [ С-4:14 б] Давид 1  Росто " к Давида, раба Твоего, возрасти скоро, 2 да возвысится рог его в спасении Твоем. [ С-4:15] Тефилла» ( Молитва ) 1 Услышь голос наш, Адона " й, Боже наш, 2 сжалься и умилосердись над нами; 3 прими в милости и благоволении молитву нашу (...) 4 Ибо Ты милостиво слышишь молитву народа Своего. 5 Благословен Ты, Адона " й, внемлющий молитве. (Примечание: Берахо " т 4–15 по субботам и по праздникам заменяются одной берахой субботней или праздничной.) в)      Три последних берахи» «служебных» (AP1: стр.131) [ С-5 (16)] Авода» ( Служба ) 1 Благоволи, Адона» й, Боже наш, к народу Своему, Израилю, и к молитве его. 2 Прими (восстанови ) службу и всесожжения израилевы в храмовом доме Своем, 3 и молитву их прими с любовью и благоволением. 4 Да будет Тебе всегда угодно служение Израиля народа Твоего. (По праздникам здесь прибавляется тот же Зиккаро " н , что и за столом: см. ниже под буквой [ Z ] (стр.27). 5 И да узрят глаза наши, как Ты милостиво возвратишься в Сион.

http://azbyka.ru/otechnik/Pravoslavnoe_B...

2. 2; ср.: Вавилонский Талмуд. Берахот. 12a; видимо, оно же - то единственное, которое имеет инципит в левитском чине из Мишны (Тамид. 5. 1)). Финкельштайн полагал, что благословение «Йоцер» восходит к храмовому культу, в к-ром оно использовалось в более краткой форме (по сравнению с синагогальным) ( Finkelstein. 1932). Вечерняя Шма сопровождается следующими благословениями: 1-е перед Шма - «Приводящий вечер» (Маарив Аравим), 2-е перед Шма - «Любовью вечной» (Ахават олам), 1-е после Шма - «Истинно и достойно веры» (Эмет ве-Эмуна), 2-е после Шма - «Дарующий покой» («Хашкивену»,   букв.- «Уложи нас спать»). Из них только заключительное благословение («Хашкивену») упоминается в Вавилонском Талмуде (Берахот. 4a, 9a-b). Видимо, в талмудический период в Шма появилась интерполяция «Благословенно Имя» (Барух Шем), основанная на стихе Пс 72. 19. Она должна всегда произноситься шепотом (Вавилонский Талмуд. Песахим. 56a), за исключением дня Йом Киппур, когда эту вставку произносят громко (Мидраш Деварим Рабба. 2. 36). Происхождение интерполяции точно неизвестно. Возможно, она представляет собой древний ответ общины на чтение Шма ведущим службу. Поскольку в Шма вместе со вставкой получается 245 слов, в средние века появилась традиция повторять начальные слова молитвы, чтобы довести общее количество произнесенных слов до символического числа 248 (число положительных заповедей Торы). Практика чтения Шма в др. местах синагогальных служб, вероятно, появилась на протяжении IV-VII вв. и была связана с религиозной полемикой между иудеями и христианами ( Mann. 1927). В качестве личной молитвенной практики 1-я часть Шма читается перед отходом ко сну как исполнение Пс 4. 5 или для защиты от демонов (Вавилонский Талмуд. Берахот. 4b - 5a). II. Амида. Второй по степени важности и ядром основных синагогальных служб является молитва Амида (   букв.- «стояние»), которая из-за своей значимости называется также просто «молитва» (Тефилла). Ранние источники называют ее «Шмоне эсре» («18 благословений») (Мишна.

http://pravenc.ru/text/1237769.html

В этих местах народного собрания, или школах, жертв не приносили, потому что жертвоприношения были совершаемы только в Иерусалимском храме; здесь лишь молились, читали Писание и вели назидательные беседы; согласно с этим главной целью учреждения синагог было наставление взрослых членов иудейского общества в библейской истории и богооткровенном учении, именно в законе, соединенное с молитвой ( Мф.4:23 ; Мк.1:21 ; Лк.4:15 ; Ин.6:59 ). В Иерусалиме таких национальных школ было весьма много, их насчитывали до 480-ти; такая многочисленность иерусалимских синагог легко объясняется тем, что даже иудеи, приходившие на праздники из рассеяния, старались иметь в Иерусалиме свои собственные школы, как это и делали, например, либертинцы, александрийцы, киринейцы и др. ( Деян.6:9 ). Много синагог было также и по другим большим городам Палестины ( Деян.9:20 ); даже в местечках, населенных незначительным числом жителей, существовали свои собственные синагоги. Таким образом, Иисус Христос мог толковать Писание в синагоге Своего отечественного города Назарета ( Мф.13:54 ; Лк.4:16 ) или в Своем любимом городе Капернауме ( Мк.1:21 ), а равно также мог преподавать Свое божественное учение и в синагогах других мест. По примеру Иисуса Христа, и Его ученики, куда бы они ни пришли, прежде всего, являлись в синагоги ( Деян.3, 14, 17, 18 и др.). Впрочем, кроме таких школ, или синагог, которые были устрояемы в самых городах, у иудеев были еще и молитвенные места под открытым небом, которые, ради омовений пред совершением молитв, обыкновенно были избираемы вне городов при водах, как это было, например, в Филиппах ( Деян.16:13 ). Богослужение, во время которого все присутствовавшие сидели отдельно по возрасту и полу, в синагогах начиналось молитвою и, прежде всего – молитвою веры, так называемою схемою: Втор.6:4 и далее: «Слушай, Израиль, Иегова наш Бог, Иегова един только!» – к этому прибавляли 11:13–21 и Чис.15:37–41 ; за схемою уже следовала молитва в собственном смысле, тефилла, с ее восемнадцатью частями.

http://azbyka.ru/otechnik/Timofej_Butkev...

(i) Введение Иудаизм никогда не был религией только философской или личного благочестия. Он был укоренен в соблюдении обычаев, которые пронизывали каждый день, каждую неделю, каждый год и богослужение. В сердцевине богослужения, доступного любому еврею, неважно, мог он или нет с какой–то регулярностью посещать Храм, была молитвенная жизнь. И главными молитвами как в I веке, так и в XXI были и остаются «Шема Исраэль» («Слушай, Израиль…») и «Тефилла», молитва молитв, также известная под названием «Шмонэ Эсрэ» («Восемнадцать благословений»). Второе из этих благословений четко утверждает: Бог Израиля есть Господь, Который дает жизнь умершим: Ты велик, укрощаешь гордых; силен, судишь жестоких; Ты живешь вечно, и воздвигаешь умерших; возвращаешь ветер и посылаешь росу; питаешь живое и умершее возвращаешь к жизни; несешь нам спасение во мгновение ока. Благословен Ты, Господи, приводящий мертвых к жизни» 597 . Эта молитва , со всеми ее оттенками и аллюзиями, предполагается во всем последующем раввинистическом иудаизме 598 . Как мы увидим, она была вплетена в дневной и недельный ритм жизни и размышлений большинства иудеев, во всяком случае начиная со II века нашей эры. Об этом свидетельствуют и некоторые надгробные надписи этого периода 599 . Однако воскресение было не просто доктриной фарисеев и их предполагаемых последователей, раввинов. Все говорит о том, что, за немногими исключениями, о которых мы уже говорили, в основном большинство иудеев к моменту начала новой эры верили в него. Теперь нам нужно внимательно рассмотреть соответствующий материал, ибо как популярность этой доктрины, так и то, что же она в точности подразумевала, – это ключевые моменты для нашего дальнейшего исследования. (ii) Воскресение в Библии: чем больше греческого, тем лучше Кроме молитвы, иудеи, конечно, регулярно читали Писания. И здесь мы сталкиваемся, на первый взгляд, с необычным парадоксом. Во всяком случае один факт удивит тех, кто считает «воскресение» иудейским/еврейским понятием, а «бессмертие» – греческим: когда Библию перевели на греческий язык (в Египте в III веке до н. э.), понятие о воскресении стало отчетливее, многие туманные тексты стали выглядеть однозначными, а иные, которые, казалось бы, не имеют никакого отношения к воскресению, вдруг стали по меньшей мере намекать на него 600 .

http://azbyka.ru/otechnik/konfessii/vosk...

  001     002    003