Последование И. К., помещенное в совр. богослужебных книгах, включает: отпустительный тропарь 4-го гласа Εκ βρφους τν Κριον πιποθσας θερμς (С младенчества Господа горячо возжелав...) - в греч. Минее; общий отпустительный тропарь И. К. и Павлу Фивейскому 4-го гласа       - в слав. Минее; кондак 2-го гласа Ποθσας σοφ πτωχεαν (      ) с икосом; кондак 2-го гласа    (Минея (МП). Январь. Ч. 2. С. 9); кондак 3-го гласа        (Там же); канон, составленный гимнографом Иосифом, с акростихом Πτωχν παθν με δεξον εχας σου Μκαρ. Ιωσφ (Нища страстей мя покажи молитвами твоими, блаженне. Иосиф) 2-го гласа, ирмос: Εν βυθ κατστρωσε (      ), нач.: Πλουτισθες τας θεαις ρετας (      ); цикл стихир-подобнов (в слав. Минее их 2), самогласен (в рус. Минее их 2), светилен (в греч. Минее их 2), седален. По рукописям известны песнопения И. К., не вошедшие в совр. богослужебные книги: анонимный канон с акростихом Ο νος πνης μοι πλουτσοις τοτον, πτερ (Ум бедный мой: обогати его, отче) плагального 4-го (т. е. 8-го) гласа, ирмос: Αρματηλτην Θαρα βθισε (      ), нач.: Ολον τν αϒλην το ϒου Πνεματος (Все сияние Святого Духа) (Ταμεον. Σ. 154); дополнительный кондак 8-го гласа        c икосом ( Амфилохий. Кондакарий. С. 248); дополнительные икосы (Там же. С. 92, 175). Е. Е. Макаров Прп. Иоанн Кущник. Роспись ц. Вознесения в Милешево. Ок. 1228 г. И. К. сложилась в визант. искусстве к X в. и в дальнейшем не претерпела существенных изменений. И. К. изображается молодым безбородым иноком, с короткими темными волосами, в монашеском одеянии; в правой руке держит крест, в левой - закрытое Евангелие, которое является непременным атрибутом образа И. К. как подарок родителей святого,- благодаря Евангелию они смогли узнать сына перед смертью. Описание этого иконографического типа содержится в Ерминии иером. Дионисия Фурноаграфиота (ок. 1730-1733): «Юный, без бороды, держит закрытое Евангелие» (Ерминия ДФ. С. 173). В др. варианте иконографии И. К. изображается средовеком, напр. на миниатюре из Минология (Oxon. Bodl. F. 1. Fol. 25r, 1327-1340 гг.), в росписи ц. Вознесения в монастыре Дечаны, Сербия (1348-1350).

http://pravenc.ru/text/471337.html

Подпишитесь на наш Телеграм Сон Навуходоносора. Фреска монастыря Дечаны, Сербия Что больше привлекает в Библии внимание широкого читателя? Апокалиптика, разные «предсказания будущего», а не этические или законодательные тексты. Ведь, читая про конец света, не надо менять себя. Апокалиптика воспринимается новоначальными христианами как «доказательство истинности Библии». Но именно апокалиптика часто оказывается под ударом библейской критики, которая считает, что тексты, написанные якобы про далекое будущее, на самом деле писались про настоящее. Одним из символов Апокалипсиса является знаменитый «истукан из сновидения Навуходоносору». Сон этот описан во 2-й главе Книги Даниила. Как и все давно сбывшиеся апокалиптические символы, истукан вызывает массу «адаптированных толкований». По сей день неофиты увлекаются чаще всего этими толкованиями, что приводит к формированию нездоровой духовности. Между тем именно «отрезвляющий душ» адекватного исторического анализа этих текстов — необходимое условие для преодоления экзальтированного взгляда на библейскую апокалиптику. В данном очерке мы беремся установить условные границы появления текста 2-й главы Книги Даниила. Это необходимо для трезвого понимания того, что перед нами не текст, написанный «задолго до описываемых событий», а совсем наоборот — текст, написанный как раз во время этих событий. Также наша задача — показать, что то, что мы определяем как Божественное Откровение, оказывается в плане языка и культуры тесно связанным с «внешним миром», современным автору священного текста. Для решения наших задач нам придется пристально рассмотреть весь сюжет 2-й главы Книги Даниила. Книга пророка Даниила Книга пророка Даниила — не монолитное произведение, составленное в одно время одним автором. Первая часть книги (т. е. 1–6-я главы) была написана в Вавилонии (о чем, кстати, говорит и Мишна Вавилонского Талмуда, трактат Бава Батра, 5а) людьми, представлявшими, как и Второ-Исаия, школу «царской теологии». Их задача, во-первых, оправдать в качестве богоустановленного институт языческих монархий, во-вторых, указать принципы взаимоотношений народа Израиля с этими властями и очертить границу допустимых уступок, и, в-третьих, оправдать и освятить возникшую в Вавилонии уникальную иудейскую религиозную традицию (которая многим ревностным иудеям казалась сильно либеральной, синкретичной, вобравшей в себя множество элементов халдейского и персидского язычества). Эта часть книги была составлена в промежутке между 245 и 170 гг. до н. э.: в Дан 2:43 содержится намек на неудачный династический брак Селевкидов и Птолемеев, за которым последовала война, т. е. на события 245 г. Также в этой части книги нет ни малейшего намека на Антиоха Эпифана и осквернение Иерусалима, т. е. она написана до 170 г. до н. э.

http://blog.predanie.ru/article/kniga-da...

Этот психологический механизм отражен и в заповедях Ветхого Завета. Святые отцы считали, что через представление о скверне и мерзости «закон телесными предметами предобучал иудеев как детей , дабы сделать их способными к восприятию духовных и более совершенных заповедей». Иными словами, если в Ветхом Завете нечто называется мерзостью пред Господом , это может указывать на то, что указанный обычай или феномен выглядел отвратительно в глазах древних евреев, но вовсе не обязательно запрещен для христиан. 1. Проказа и иные болезни Исцеление десяти прокаженных. Фреска. Сербия, монастырь Высокие Дечаны, XIV в. Упомянутые в Библии «прокаженные» не были жертвами известной нам сегодня «проказы». Эти люди страдали различными заболеваниями кожи (псориаз, парша, сыпь, экземы, опухоли), а когда болезнь распространялась по всему телу, их внешний вид вызывал отвращение. Трагедия этих страдальцев заключалась не столько в их физическом недуге, сколько в чувстве стыда и унижения от ощущения себя грязными и мерзкими существами, которых все избегают. Истинной драмой для них была невозможность создать семью и иметь детей, участвовать в праздниках и паломничествах; они находились в заложниках у остракизма. Понятие saraat, обычно переводимое с древнееврейского как «проказа», не соответствует тому, что современная медицина подразумевает под «болезнью Хансена», а включает в себя ряд кожных заболеваний, когда, например, может измениться цвет кожи, выступить сыпь, могут появиться гнойные язвы и т. д., что вызывает отвращение (Лев 13). Считалось, что лучше всего исключить их из религиозной и общественной жизни. Согласно израильской традиции, «слепой и хромой не войдет в дом Господень» (2 Цар 5:8). В кумранских рукописях гораздо сильнее акцент на этом исключении: слепых и глухих считают недостойными уважения, поскольку «кто не видит и не слышит, не умеет соблюдать закон»; слепые должны быть исключены не только из Храма, но также из самого Иерусалима: «Никто слепой не войдет в него во все дни свои и не осквернит города, где Я обитаю». Отлучение от Храма, святого места, где обитает Бог, безжалостно напоминает болеющим о том, что Бог не любит их, как остальных.

http://blog.predanie.ru/article/kto-zhal...

Обрезание Христово. Сретение Господне (см.: Лк 2, 21–38) Обрезание Господне      По ветхозаветному закону над новорожденным мальчиком совершались специальные обряды. На восьмой день Младенца Иисуса обрезали, а на сороковой день Его, как первенца Своей Матери, принесли в Иерусалимский храм. Первого сына полагалось посвятить Богу в память о том, как Господь сохранил от смерти еврейских первенцев при освобождении израильтян из египетского рабства . За младенца родители приносили Богу жертву — ягненка и голубя. Если же они были бедны — пару горлиц или двух молодых голубей. Именно такую жертву принесли Богородица и праведный Иосиф. В день, когда в храм пришло Святое Семейство с Младенцем Иисусом, в храм пришел некий старец по имени Симеон, ведомый Святым Духом. Ему было открыто, что он не умрет, пока не увидит обещанного пророками Христа. Увидев Младенца Иисуса, Симеон взял Его на руки и, благословив Бога, сказал: «Ныне Ты отпускаешь раба Твоего, Владыко, по слову Твоему, с миром, ибо видели мои очи то спасение, которое Ты уготовал для всех народов». Старец Симеон благословил праведного Иосифа и Деву Марию и, обратившись к Богородице, сказал: «Многие будут спорить о Младенце этом, и для одних Его явление послужит к спасению, а для других — отвергших Его — к погибели. Тебе же Самой душу пройдет меч, чтобы раскрыты были помышления многих сердец». Это и случилось позднее во время Распятия, когда Богородица стояла при кресте Своего Сына. Сретение Господне. Монастырь Высокие Дечаны, Сербия      В храме в это же время находилась и одна женщина — вдова по имени Анна. Ей было восемьдесят четыре года, и большую часть жизни она прожила во вдовстве. Она никогда не покидала храма и днем и ночью служила Богу постом и молитвой. Присутствуя при этом событии, она восхваляла Бога и во всем Иерусалиме возвещала спасение и милость Божию. Это событие Церковь называет Сретением, то есть встречей, а праведного старца Симеона, принявшего на руки Младенца Христа, — Богоприимцем. 9 июня 2017 г. Рейтинг: 8.1 Голосов: 137 Оценка: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  См. с. 126. (с. 55 ) скрыть способы оплаты Мы в соцсетях Подпишитесь на нашу рассылку

http://pravoslavie.ru/104208.html

Чтение Библии следует начинать с Евангелия, потом обратиться к Деяниям апостолов и Посланиям. И только уразумев новозаветные книги следует приступать к Ветхому Завету. Тогда будет понятен смысл прообразов, предызображений и символов, заключающих в себе пророчества о пришествии в мир Спасителя, Его проповеди, искупительной смерти и воскресении. Для того чтобы неискаженно воспринять слово Божие, необходимо обращаться к толкованиям творений святых отцов и православных исследователей, опирающихся на их наследие. Богодухновенность Священного Писания Священные книги принято называть богодухновенными. Из многих мест Библии видно, что эта главная особенность ее является результатом воздействия Духа Божиего на дух человеческий — на умы и сердца людей, избранных и освященных для особого служения. Вместе с тем Бог сохраняет и дает возможность проявиться индивидуальным человеческим особенностям. Изучая книги, написанные Моисеем, Иисусом Навином, Давидом, Соломоном, Исаией и другими пророками, легко увидеть свойства их личности, черты характера, особенности стиля. Их человеческое слово не исчезло, не растворилось в слове Божьем, а вполне определенно проявилось, придав индивидуальную окрашенность священным текстам. Проповедь Христа в синагоге Назаретской. Сербия, монастырь Высокие Дечаны      При этом ни на йоту не умалилась Божественная истина: Все Писание богодухновенно и полезно для научения, для обличения, для исправления, для наставления в праведности (2 Тим 3, 16). Кто написал Библию Авторами ее были святые люди — пророки (Ветхий Завет) и апостолы (Новый Завет). Сам Господь избирал и призывал их. Современники знали, что это Божьи люди, и потому к их текстам относились как к слову Божиему. Библейские книги не надо было собирать. Свитки эти хранились сначала в скинии, а затем в Иерусалимском храме. Священные манускрипты были также в синагогах (молитвенных домах евреев), о которых говорится в святом Евангелии. Канон Священного Писания Слово канон в переводе с греческого — правило, мера, образец. Так называли трость, которую в качестве мерила использовали строители. Применительно к Священному Писанию каноничный означает правильный, истинный . Следовательно, это книги, признанные Церковью как откровение Божье.

http://pravoslavie.ru/103563.html

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла НИКОЛАЙ (Никола; 2-я пол. XIII в.- после 1329), игумен мон-ря Студеница (ок. 1329), серб. писатель и книгописец-каллиграф. Биографические сведения о Н. ограничиваются данными его пространной выходной записи в большеформатном пергаменном полном Евангелии-апракос, хранившемся до пожара 1902 г. в б-ке мон-ря св. Павла на Афоне. В качестве каллиграфа и игумена одного из древнейших серб. мон-рей Н. обладал связями в кругах высшей серб. церковной иерархии, работал по заказу архиеп. Сербского свт. Даниила II и Николая III (Николы), еп. Сербского Дебра (в Македонии). Вероятно, занятия книгописанием порой отвлекали Н. от игуменских обязанностей, поскольку Евангелие 1329 г. он писал не в своем монастыре: начал работу над ним при храме св. Апостолов в Пече («у Пекы, у Ждрелу») и завершил в епископии сербского Дебра. Послесловие Н. к этому Евангелию представляет собой небольшое лит. произведение с похвалами в адрес кор. Стефана Уроша III (Дечанского) и упомянутых иерархов и содержит ряд уникальных сведений, в частности относящихся к походу на Боснию «молодого краля» Стефана Душана в отместку за разорение сербских окраин. Долгое время считалось, что Евангелие 1329 г. безвозвратно утрачено, но при подготовке Сводного каталога славяно-рус. рукописных книг XIV в. Н. Б. Тихомиров убедительно доказал, что 13 листов из этой рукописи сохранились в 2 библиотечных собраниях (РГБ. Григор. 11. VIII, IX/М. 1693. VIII, IX; Lond. Brit. Lib. Add. 19393). Персонификация писца этой незаурядной рукописи послужила ряду дальнейших атрибуций. В кон. 2000-х гг. Н. был определен как писец пергаменных Евангелия-тетр раннего XIV в. из старого собрания Народной б-ки Сербии, 102 (ныне в Университетской и исследовательской б-ке г. Эрфурта, ФРГ) и полутома, содержащего Евангелия от Луки и от Иоанна (Сербия, собр. Печской Патриархии, 1, ныне в Патриаршей б-ке в Белграде). В первом случае атрибуция подтверждается наличием на л. 343 записи с именем писца, но без упоминания игуменского сана ( 2010. С. 75), что позволяет с большой вероятностью датировать создание кодекса временем до 1329 г. и предположительно считать его напрестольным Евангелием мон-ря Дечаны ( Турилов. 2012. С. 16-18).Тогда же было установлено, что в качестве 2-го (по совр. состоянию кодекса) писца Н. участвовал в переписке Михановича гомилиария ( Он же. 2009; Он же. 2011. С. 332). Как каллиграф-книгописец Н., судя по дошедшим рукописям, предпочитал работать с кодексами большого формата и писал очень крупным почерком. Это придает написанным им книгам устойчивый парадный облик, несмотря на практически полное отсутствие иллюминации.

http://pravenc.ru/text/2565956.html

И тогда в обращении к Богородице Симеона Богоприимца со страшным пророчеством об оружии, что пронзит Ее душу, звучит дополнительный обертон. Просто поставьте себя на его место. Одно дело — рассказать о предстоящих трудностях человеку, которого видишь впервые и не увидишь никогда больше. Тебе не придется поддерживать и сопереживать ему. «Сретение Господне». Фреска монастыря Высокие Дечаны, Косово и Метохия, Сербия. До 1350 г. Фрагмент. Совсем иное — когда тебе предстоит поведать некую страшную правду человеку более или менее близкому. Его страх не на одно мгновение становится твоим. Ты смотришь в его полные скорби глаза и думаешь: может, не надо было резать по живому, может, стоило оставить его в счастливом неведении? Праздник Сретения учит: нет, не стоит. Даже Архангел Гавриил, благовестник Рождества, не сказал Деве Марии всей правды. А вот Симеон нашел бережные, полные не только благоговения перед Тайной, открывшейся ему, но и глубокого и искреннего сочувствия, слова. И если мы верим, что Священное Предание — не сборник случайных слухов и легенд, что оно дополняет смыслы Священного Писания, то вот и очередной урок праздника Сретения: не бояться говорить правду друзьям и близким — не просто сообщать о предстоящих проблемах, не без некоторой даже гордости от своей информированности, а произносить эту правду с заботой и любовью, чтобы слушающий ее не впадал в отчаяние, а сохранял эти слова в своем сердце. Поскольку вы здесь... У нас есть небольшая просьба. Эту историю удалось рассказать благодаря поддержке читателей. Даже самое небольшое ежемесячное пожертвование помогает работать редакции и создавать важные материалы для людей. Сейчас ваша помощь нужна как никогда. Поделитесь, это важно Выбор читателей «Правмира» Подпишитесь на самые интересные материалы недели. Материалы по теме 15 февраля, 2020 15 февраля, 2019 14 февраля, 2022 4 декабря, 2021 27 сентября, 2021 21 сентября, 2021 20 сентября, 2021 15 февраля, 2021 15 февраля, 2020 15 февраля, 2020 15 февраля, 2019 14 февраля, 2022

http://pravmir.ru/nuzhno-li-govorit-stra...

В ранних минейных циклах образ Н. занимает устойчивое положение - помещается под 3 апр. Преподобный изображен на миниатюрах: в месяцеслове Служебного Евангелия (Vat. gr. 1156. Fol. 304v, кон. XI в.) - в рост, облачен в охристый хитон, серо-синюю мантию, темно-коричневую схиму (куколь лежит на плечах), голова не покрыта, у него седые волосы, длинная, узкая, острая на конце борода опускается ниже середины груди, ладонь правой руки обращена к себе, пальцы сложены в двуперстие, в полуопущенной левой - развернутый свиток; в Минологии деспота Фессалоники Димитрия Палеолога (Bodl. gr. theol. f. 1. Fol. 34r, 1322-1340 гг.) - молодого Н., облаченного лишь в хитон, со связанными за спиной руками ведут двое, держа за концы веревок; в греко-груз. рукописи (т. н. Афонской книге образцов) (РНБ. O. I. 58. Л. 108 об., кон. XV в.) - в рост, старец с длинной клиновидной бородой, в монашеском облачении, в схиме и с аналавом, куколь лежит на плечах. В большинстве визант. храмов на Балканах, включающих в монументальную декорацию годовую минею, цикл на апрель полностью или в его начальной части не сохранился. Образ Н. уцелел в росписях: ц. Вознесения мон-ря Дечаны (ок. 1350) - вместе с мч. Амфианом Патарским, в рост; ц. св. Апостолов (св. Спаса) в Печской Патриархии, Сербия (1561) - по пояс, руки разведены в стороны, в левой держит закрытый свиток, при имени сохранилась надпись: «      ». Изображение святого представлено в позднем настенном минологии в ц. свт. Николая в Пелиново, Черногория (1717-1718) - в рост. В рус. минеях также под 3 апр. стало предпочтительным изображение Н. Его образ вошел, напр., в иконописи в состав святых на минейной иконе на апрель, происходящей из ц. прп. Димитрия Прилуцкого на Наволоке в Вологде (кон. XVI в., ВГИАХМЗ), и на годовой минее нач. XIX в. (УКМ). В серии гравированных святцев XVIII в. Н. представлен на листе на апр.: на гравюре, выполненной резцом, работы Г. П. Тепчегорского (1714, 1722) - в рост, кудрявый старец с достаточно длинной бородой, в монашеском одеянии, с непокрытой головой, правая рука прижата к груди, в опущенной левой развернутый свиток; на офорте с раскраской в 5 красок работы И. К. Любецкого (1730),- в рост; необычным для иконографии Н. является головной убор в виде камилавки, из-под к-рой видны кудрявые волосы; клиновидная борода короче средней длины.

http://pravenc.ru/text/2565356.html

Святыни сияют красотой, несмотря на боль и поругание О выставке «Сербские святыни – порушенные и созидаемые» Елена Осипова Во вторник, 18 октября, в Историко-культурном и просветительском центре ПСТГУ «Соборная палата» открывается выставка «Сербские святыни – порушенные и созидаемые». Она проходит в рамках международного фестиваля «Сербское утешение русскому сердцу» и продлится до 28 октября. Авторы выставки: Елена Осипова, кандидат филологических наук, доцент кафедры славянской филологии ПСТГУ, старший научный сотрудник ИМЛИ РАН, и Майя Ачимович, библиотекарь православного богословского факультета Белградского университета. Богородица Милостивая со Христом, питателем сирот. Храм Богородицы Левишки, 1308-1314 О том, что можно увидеть и понять на этой выставке, рассказывает Елена Осипова : – Идея нашей выставки в том, чтобы показать сразу несколько аспектов, касающихся сербских святынь. Мы стремились поддержать сербов в их уповании на то, что их присутствие на Косове останется неизменным, несмотря на все драматические перипетии предшествующих веков и относительно недавнего времени. Косово и Метохия – край, тесно связанный с сербской историей, с периодом формирования национальной государственности. Но он также связан и с историей всей христианской цивилизации, поскольку храмы и монастыри Косова и Метохии – это художественное и культурное достояние мирового значения и великое духовное сокровище всего православного мира. Не случайно многие из них внесены в список мирового наследия ЮНЕСКО: монастыри Высокие Дечаны, Печская Патриархия Грачаница, церковь Богородицы Левишки. В свое время они создавались лучшими средневековыми греческими, сербскими и другими европейскими мастерами и художниками, и сегодня остаются подлинными шедеврами мирового искусства. Мы также хотели показать всем, кто увидит выставку, что эти святыни разделяли судьбу сербского народа на протяжении всей его истории. Многие из них неоднократно разрушались, но потом снова восстанавливались – вместе с сербской жизнью на этой древней сербской земле. Свои святыни сербам нередко приходилось отстаивать даже с оружием в руках. Это видно на примере тех периодов истории, когда Сербия на время лишалась своей государственности. Например, во время османской оккупации, которая продолжалась на Косове дольше, чем где-либо на Балканах: с середины XV века по 1912 год. Затем был небольшой период свободы, но начиная уже с 1945 года, когда к власти в Югославии пришли коммунисты, снова началось крайне непростое для сербов время. Его события отражены в книге ставрофорного протоиерея Саво Йовича «Этническая чистка и геноцид славянской культуры на Косове и в Метохии: Свидетельства о страдании Сербской Православной Церкви и сербского народа с 1945 по 2005 год». Автор, основываясь на редких и ранее неизвестных архивных источниках, свидетельствует о страдании Сербской Церкви и сербского народа во время правления коммунистов, которые потворствовали бесчинствам местных албанских экстремистов.

http://pravoslavie.ru/148778.html

Болг. книжники при копировании вносили в П. разнообразные изменения, в т. ч. содержательные и по результатам сверки с греч. текстами. Известны случаи редактирования состава и текстов изначальных переводов: напр., предположительно в Зап. Болгарии во времена болг. царя Самуила (997-1014) заимствованные из Синайского П. неск. рассказов вошли в сборник, к-рый впосл. получил распространение под названием «Лимонис»; в XIV в. был отредактирован текст Скитского П. В 1-й пол. XIV в. в связи с введением Иерусалимского устава и реформой богослужебных книг старец Иоанн на Афоне перевел некий П. («преложи и исписа книгы, ихьже имена зде: Лествица, Исаака, Варлаама, Дорофеа, патерик, Антиох и ина многа»), но сведений о переводе не сохранилось. Тексты П. использовали средневек. болг. писатели: Скитский П. цитировал Косьма Пресвитер (X в.), источниками при составлении Жития прп. Ромила Видинского (XIV в.) послужил Синайский П., последний тип П. был известен серб. книжнику Константину Костенечскому (кон. XIV - 1-я пол. XV в.). С. Николова, А. А. Турилов Патерики Патерики в русской книжности. В XI-XII вв. у вост. славян благодаря болг. переводам стали известны П.: Синайский, Скитский поглавный, Азбучный и Иерусалимский, Египетский, Римский. Термин «патерик» (наряду с калькой «отеческие книги») впервые в слав. книжности появился в Изборнике 1076 г. (рус. список болг. сборника X в.), позднее в обиход вошла калька «отечник». Древнейшая рукопись Скитского П.- восточнославянская (Сербия, Б-ка мон-ря Высокие Дечаны (Deani. Man. 93), сер. XIII в.), список неполный. Наиболее полный состав Скитского П. читается в 2 более поздних рус. списках: РНБ. Погод. 267, XIV в.; ГИМ. Син. 3, нач. XV в. Скитский П. внесен в Великие Четьи-Минеи под 31 дек. с нарушением порядка глав и разделов ( Иосиф, архим. Оглавление ВМЧ. Стб. 309-310). Часть Скитского П. наряду с заимствованиями из «Лествицы» прп. Иоанна Синайского и Краткого Египетского П. вошла в компилятивный Протопатерик Скалигеров (X в., Болгария), послуживший источником для Изборника 1076 г.

http://pravenc.ru/text/2579738.html

   001    002    003    004    005    006    007   008     009    010