Мы рассмотрели приношения и духовные жертвы, которые позволяют нам не приходить к Богу с пустыми руками. Все эти приношения требуют от нас серьезной подготовки. Давайте, приходя на литургию, не ограничиваться покупкой свеч и бросанием денег в ящик для пожертвований, но будем учиться готовить и приносить себя в жертву живую для разумного служения Богу. В заключение и для последующих размышлений предлагаю отрывок из беседы свт. Иоанна Златоуста, т. III, книга 1,16: Да «пусть не являются пред лице Мое с пустыми руками», говорил закон (Исх 23:15), т. е. не приходи без жертв. Если же не должно входить без жертв в дом Божий, то тем более не должно – в собрания к братиям; лучшая та жертва и приношение, когда ты войдешь сюда с душою. Не видите ли, как ученые голуби, вылетая, увлекают за собою и других? Так будем поступать и мы. В самом деле, какое будет у нас оправдание, когда бессловесные животные могут уловлять подобных себе живот­ных, а мы, отличенные словом и мудростью, пренебрегаем такою ловлею? В прежней беседе, убеждая вас, я говорил: пусть каждый из вас подходит к домам ближних, вышед­ших ожидает, удерживает и ведет к общей матери; пусть подражает людям пристрастным к зрелищу, которые, со всем усердием собираясь вместе, с раннего утра ожидают этого беззаконного зрелища. Но такое увещание наше нисколько не имело успеха. Поэтому я опять говорю, и не перестану гово­рить, пока не произведу убеждения. Никакой пользы не принесет слушание, если оно не будет сопровождаться деятельностью. Даже мы навлечем на себя тягчайшее наказание, если, непрестанно слушая одно и тоже, не будем исполнять ничего из сказан­ного. А что за это предстоят тягчайшее наказание, послушай Христа, который говорит: «если бы Я не пришел и не говорил им, то не имели бы греха; а теперь не имеют извинения во грехе своем» (Ин 15:22); и апостол говорит: «не слушатели закона праведны пред Богом, но исполнители закона оправданы будут» (Рим 2:13). Это говорит он к слушающим; а чтобы научить и говоря­щего, что и ему не будет никакой пользы от учения, если уче­ние его не будет сопровождаться деятельностью и соответствен­ною слову жизнью, послушай, как обращаются к нему и апостол и пророк.

http://bible.predanie.ru/urok-2-nasha-zh...

На Пасху сначала совершали в большой базилике пасхальное бдение с Литургией, за которой все причащались, затем только духовенство без народа шло на Гроб Господень и там поскору совершало вторую Литургию. Народ в это время оставался в храме, слушая проповеди и пасхальные песнопения. Быстро совершив вторую Литургию на Гробе Господнем, духовенство возвращалось в базилику, и уже после этого был отпуст. В силу большого авторитета иерусалимской Церкви постепенно ряд иерусалимских обычаев был заимствован другими Церквами, и в том числе — двойная Литургия на Пасху. В конце IV века святитель Григорий Богослов составил Слово на Святую Пасху , начинавшееся словами « Воскресения день, просветимся, люди ». Достаточно быстро возник обычай торжественно читать его между двумя пасхальными службами. А в VIII веке прп. Иоанн Дамаскин составил «по мотивам» этого Слова всем хорошо известные пасхальный канон и стихиры, которые используют некоторые наиболее яркие обороты из Слова. Слово стало читаться между песнями Дамаскинова канона, к которому присоединили обычное окончание утрени с хвалитными псалмами и стихирами — так и возникла, если говорить вкратце, Светлая Заутреня, ну а потом на практике чтение Слова свт. Григория, как принято говорить, «упразднися зело» и остался только сам канон и чтение Слова Иоанна Златоуста в конце утрени. Сделав необходимые пояснения, касающиеся самой службы, перейдем к рассказу о самих чтениях, прежде всего ветхозаветных, которых на службе большинство. Часть из них содержит пророчества о Воскресении Христовом или эсхатологическом преображении мира, являющемся его плодом. В других можно усмотреть прообразы таинств Крещения и Евхаристии, либо они имеют отношение к событию ветхозаветной Пасхи — прообразу Пасхи Нового Завета. А заканчиваются чтения, как это и должно быть на Божественной Литургии, Апостолом и Евангелием. 1. Книга Бытия (1:1–13) В начале сотворил Бог небо и землю. Земля же была безвидна и пуста, и тьма над бездною, и Дух Божий носился над водою. И сказал Бог: да будет свет. И стал свет. И увидел Бог свет, что он хорош, и отделил Бог свет от тьмы. И назвал Бог свет днем, а тьму ночью. И был вечер, и было утро: день один.

http://blog.predanie.ru/article/chteniya...

Наоборот, Иов, по замечанию свт. Иоанна Златоустог о, «не видел причины своих страданий, — и эта неизвестность терзала его ужаснее, нежели черви» 10 . Друзья пытаются указать Иову на всеобщее поражение грехом человеческой природы, а, значит, греховность каждого человека. Например, Елифаз Феманитянин говорит ему: «человек праведнее ли Бога? и муж чище ли Творца своего? Вот, Он и слугам Своим не доверяет и в Ангелах Своих усматривает недостатки: тем более — в обитающих в храминах из брения, которых основание прах, которые истребляются скорее моли» ( Иов.4:17–19 ). Иов не отрицает мысли о всеобщей греховности: «как оправдается человек пред Богом?» — риторически восклицает он ( Иов. 9:3 ). Но он переходит в своих размышлениях далее — к пониманию того, что эта греховность по-разному проявляется у каждого человека в конкретных поступках. И у него, Иова, нет такой меры грехов, чтобы за них терпеть столь страшное наказание от Бога. «Что Ты ищешь порока во мне и допытываешься греха во мне, — спрашивает Иов, обращаясь к Богу, но фактически подразумевая ход мыслей своих друзей, и далее прямо говорит, — хотя знаешь, что я не беззаконник» ( Иов. 10:6–7 ). Дальнейшее повествования книги Иова показывает, что он был прав, поскольку страдания были попущены не за его грехи, а чтобы явить его долготерпение ( Иак. 5:11 ). Таким образом, по учению книги Иова человек должен раскаиваться пред Богом не в потенциальной возможности грешить, а в своих конкретных делах, противных воле Божией 11 . д) учение о внутреннем покаянии в 50м псалме Одним из наиболее ярких текстов Священного Писания, выражающим учение о покаянии, является 50й псалом, написанный Давидом после известной истории его согрешения с Вирсавией ( 2Цар.11–12 ). Это произведение замечательно не только тем, что, войдя в литургическую практику православной Церкви оно является хорошо знакомым каждому верующему, но и тем, что в нем достаточно полно представлены практически все этапы покаянного процесса, изложенные в начале данного доклада как сумма библейского учения по данному вопросу.

http://azbyka.ru/biblejskie-osnovaniya-t...

«Степень разрешения поста во дни воскресный и субботний определяется в церковном уставе, и состоит обыкновенно в том, что разрешается вино и елей и принятие пищи по литургии, без продолжения неядения до трех четвертей дня» (83, 142). Когда говорится о разрешении поста, нельзя думать, что допускается употребление мяса, так как есть мясо в Четыредесятницу не может быть дозволено даже и тем, которые находятся при последнем издыхании (88, 149). 8. Пост – воздержание всех чувств от всего, что питает грех Практически, пост для человека означает жизнь в строгом послушании Божьим заповедям, и в то же время жизнь в ограничении – в качестве и количестве – потребляемой пищи. Христианин, соблюдающий пост, ограничивает себя – воздерживается! – от употребления пищи мясной, молочной, а иногда и рыбной. В дни строгого поста, уставом Православной Церкви предписывается вкушение исключительно растительной пищи (с маслом растительным или без него), либо даже сухоядение, при котором дозволяется лишь вкушение хлеба с солью и водою. «Трапеза святых, – читаем у свт. Иоанна Златоуста , – свободна от всякого излишества и исполнена благочестия. Нет у них потоков крови, они не рассекают мяс, нет приправ в кушаньях. Вода из чистого источника, хлеб от трудов праведных, ягоды составляют их лакомство; и здесь более удовольствия, нежели на царских обедах. Ни одно животное не жалуется на смерть; нигде нет крови; нигде неумолимое чрево не изрекает приговора на животных; нож поваров бездействует; стол довольствуется тем, что не требует приготовления» (17, 707). Ниневитяне, услышав проповедь пророка Ионы об определенной Богом близкой погибели своей за совершенные ими злодеяния, «объявили пост, и оделись во вретища, от большого из них до малого». 32 Сам царь «оделся во вретище, и сел на пепле, и повелел провозгласить и сказать в Ниневии от имени царя и вельмож его: «чтобы ни люди, ни скот, ни волы, ни овцы ничего не ели, не ходили на пастбище и воды не пили, и чтобы покрыты были вретищем люди и скот и крепко вопияли к Богу, и чтобы каждый обратился от злого пути своего и от насилия рук своих.

http://azbyka.ru/otechnik/Mihail-Truhano...

Т. 1. С. 479, 338; Преп. авва Дорофей Газский. Душеполезные поучения 10, 106–107; Свт. Григорий Нисский . О девстве, 7). Это выражение имеет библейское основание. См. повествование о просьбе израильтян к Едому пройти «царским путем»: позволь нам пройти землею твоею: мы не пойдем по полям и по виноградникам и не будем пить воды из колодезей [твоих]; но пойдем дорогою царскою, не своротим ни направо ни налево, доколе не перейдем пределов твоих ( Чис. 20:17 ); см. то же и к царю Аморрейскому Сигону ( Чис. 21:21–22 ); ср.: Притч. 4:27 . – Ред. У преп. Феодора Студита оно чаще всего применяется по отношению к общежительному устроению монашеской жизни как «золотой середине» между крайностями мирской расслабленности и чрезвычайной строгости одиночного аскетизма. См.: Преп. Феодор Студит . Великое оглашение I, 40; 34; 36; 66; II, 58. £. 410; 92. Σ. 655; Он же. Малое оглашение 47; 102; ср.: Преп. Иоанн Синайский (Лествичник). Райская лествица 1, 26; Преп. Варсонуфий Великий и Иоанн Пророк. Руководство к духовной жизни, 58 (см.: TSGC. Р. 153). – Ред. 27 Судя по указанию на несколько привелигированное положение, данное оглашение обращено к братии монастыря в Саккудионе, само местонахождение которого отличалось уединенностью и тишиной (см.: TSGC. Р. 154). – Ред. 29 Указанная монастырская должность во времена преп. Феодора Студита отличалась по смыслу от современной афонской. Если в последнем случае канонарх лишь читает (поет) начало текста, который затем поет псалт (певчий), то в первом случае канонарх имел весьма широкий круг обязанностей, и в целом на нем лежала организация богослужения и руководство чтецами, певчими и даже каллиграфами (переписчиками), задействованными для тиражирования богослужебных текстов (см.: Leroy, 62). – Ред. 30 Дориносимый ( δορυφορομενος)  – торжественно «носимый на копьях» (от δορς – «копье» и φορω – «носить»). См. «Херувимскую песнь» Божественной литургии св. Иоанна Златоуста . Традиционное толкование: коронация воинами императора. – Ред. 32 Во французском издании (см.: TSGC.

http://azbyka.ru/otechnik/Feodor_Studit/...

Соч.: издания и переводы: Le Typicon de la Grande Église: Ms. Saint-Croix n. 40, Xe siècle/Introd., texte critique, trad. et notes J. Mateos. R., 1962–1963. 2 t. (OCA; 165–166); Nueva Biblia Española/Trad. L. Alonso Schökel, J. Mateos. Madrid, 1975, 19772; монографии: Lelya-apra: Essai d’interpretation des matines chaldéennes. R., 1959. (OCA; 156); La Célébration de la Parole dans la Liturgie byzantine: Étude historique. R., 1971. (OCA; 191) (рус. пер.: История литургии свт. Иоанна Златоуста/Пер.: С. В. Голованов. Омск, 2010. Т. 1: Служение Слова в визант. литургии: Ист. очерк); Cristianos en fiesta. Madrid, 1972 (англ. пер.: Beyond Conventional Christianity. Manila, 1974); El aspecto verbal en el Nuevo Testamento. Madrid, 1977. (Estudios de Nuevo Testamento; 1); избранные статьи: La vigile cathédrale chez Égérie//OCP. 1961. Vol. 27. P. 281–312; Office de minuit et office du matin chez S. Athanase//Ibid. 1962. Vol. 28. P. 173–180; L’office monastique à la fin du IVe siècle: Antioche, Palestine, Cappadoce//Oriens Chr. 1963. Bd. 47. S. 53–88; L’office du soir: Ancienne structure et realizations concrètes//Revue du clergé africain. 1964. T. 19. P. 3–25; La psalmodie dans le rite byzantin//POChr. 1965. T. 15. P. 107–126; Quelques aspects théologiques de l’office du matin//Revue du clergé africain. 1965. T. 20. P. 335–349; The Evolution of the Byzantine Liturgy//John XXIII Lectures. N. Y., 1965. Vol. 1. P. 76–112 (рус. пер.: Матеос Х., Тафт Р. Развитие визант. литургии. К., 2009. С. 9–76); The Origins of the Divine Office//Worship. Collegeville (Minn.), 1967. Vol. 41. P. 477–485; The Morning and Evening Office//Ibid. 1968. Vol. 42. P. 31–47; Les origines de l’office divin//Mateos J. De officio matutino et vesperino in ritibus orientalibus. R., 1969. P. 5–16; Anciennes descriptions de l’office du soir//Ibid. P. 49–59; Théologie du baptême dans le formulaire de Sévère d’Antioche//I Symposium Syriacum, 1972. R., 1974. P. 135–161. (OCA; 197); The Message of Jesus//Sojourners. Wash., 1977. Vol. 6. N 6. P. 8–16; «Eθς» y sinónimos en el evangelio de Marcos y demás escritos del Nuevo Testamento//Cuestiones de gramática y léxico. Madrid, 1977. P. 103–139. (Estudios de Nuevo Testamento; 2); Análisis de un campo lexemático: «Eulogia» en el Nuevo Testamento//Filología Neotestamentaria. Córdoba, 1988. Vol. 1. P. 5–25; El adverbio «arti» en el Nuevo Testamento//Ibid. 1995. Vol. 8. P. 85–94 (colab. J. Peláez).

http://pravenc.ru/text/2562574.html

Таже вторый архимаидрит или игумен, или протопресвитер покланяется архиерею и идет во святый олтарь северною дверию, и глаголет молитву у святаго престола: Гд> и бже нашъ, спас люди тво и блгослов тво, цркве твое сохран, свт любщыа дом твоег: ты тхъ воспрослави бжественною твоею силою и не стави насъ повающихъ на т. Возглашение: Яко Твоя держава и Твое есть Царство и сила, и слава, Отца и Сына, и Святаго Духа, ныне и присно, и во веки веков . Лик: Аминь . Певцы же поют паки на оба лика изобразительная. Егда же поют певцы, оба лики вкупе: Единородный Сыне : тогда архиерей востает и стоит, дондеже поют. Паки иный диакон покланяется архиерею и глаголет ектению: Паки и паки миром Господу помолимся . Лик: Господи, помилуй . Заступи, спаси, помилуй и сохрани нас, Боже, Твоею благодатию . Лик: Господи, помилуй . Пресвятую, Пречистую, Преблагословенную, Славную Владычицу нашу Богородицу и Приснодеву Марию, со всеми святыми помянувше, сами себе и друг друга, и весь живот наш Христу Богу предадим . Лик: Господи, помилуй . И ин архимаидрит или священник покланяется архиерею и идет во святый олтарь южною дверию, и глаголет молитву: Иже бщы и согласны даровавый намъ млтвы, иже и двма ил согласющымс имени твоемъ, подати бщавый: самъ и нын рабъ твоихъ къ полезном исполни, пода намъ въ настощемъ вц твое истины и въ бдщемъ животъ вчный дар. Возглашение: Яко благ и Человеколюбец Бог еси, и Тебе славу возсылаем, Отцу и Сыну, и Святому Духу, ныне и присно, и во веки веков . Лик: Аминь . Певцы же поют Блаженны по чину, на оба лика. Приходят протодиакон, со диаконы, и покланяются купно. Таже архимандрити, игумени и протопресвитери, предстоящии, едини от десныя, втории от левыя страны, и творят метание (поклон) архиерею, и входят во святый олтарь, едини десною, друзии левою дверию. [Никтоже бо может внити посрсде в царския двери, присутствующу архиерею, разве егда вси входят в малом и великом входе, и по заамвонней молитве.] [Архимандрити же не входят во святый олтарь, но стоят на местех своих, дондеже внидут вкупе с архиереем.]

http://azbyka.ru/otechnik/Pravoslavnoe_B...

Но еще более чем своими многочисленными и яркими проповедями о Е., свт. Иоанн знаменит составлением чина Божественной литургии, носящего его имя (рус. пер.: СДЛ. Ч. 2. С. 120-132). В послеиконоборческую эпоху литургия свт. Иоанна Златоуста стала основным евхаристическим чином всей правосл. Церкви. Ее текст сохранился во множестве рукописей и изданий (см.: Jacob. Formulaire); исследование истории его формирования и дальнейшего бытования в греч., слав. и груз. рукописях, начатое еще в XVII в. Ж. Гоаром и продолженное трудами Ч. Свейнсона, Ф. Брайтмана , Н. Ф. Красносельцева , А. А. Дмитриевского , С. Д. Муретова, прот. К. Кекелидзе , П. Трембеласа , Х. Матеоса , А. Жакоба , Р. Тафта и др. ученых (см. библиогр. в: БТ. 2007. Сб. 41. С. 347-359), выявило многослойность совр. текста чинопоследования этой литургии. Свт. Иоанна Златоуста нельзя назвать автором всего текста чинопоследования, хотя бы в силу того, что нек-рые его части были написаны значительно позже того времени, когда жил святитель. В то же время совр. наука доказала, что в основе анафоры литургии свт. Иоанна Златоуста лежит антиохийская анафора апостолов, отредактированная самим святителем, поскольку визант. текст анафоры содержит ряд выражений, характерных только для языка подлинных творений свт. Иоанна ( Taft. 1990). При этом, вопреки распространенной поздневизант. легенде, анафора свт. Иоанна Златоуста ни в коей мере не является «сокращением» анафоры свт. Василия Великого, от к-рой она заметно отличается не только по объему, но и содержательно - письменная версия рассказа о таком «сокращении», якобы принадлежащая ученику свт. Иоанна свт. Проклу К-польскому (см. греч. текст и рус. пер.: СДЛ. Ч. 2. С. 235-238), в действительности является лит. подделкой XVI в. (см.: Leroy F. J. Proclus «De Traditione Divinae Missae»: Un faux de C. Paleocappa//OCP. 1962. Vol. 28. P. 288-299). Иными словами, анафору литургии свт. Иоанна Златоуста можно считать подлинным и аутентичным его произведением; возможно, его перу принадлежат и к.-л. из древнейших молитв литургии, но подтвердить это на основании имеющихся данных невозможно. Существует также сир. анафора, надписанная именем свт. Иоанна Златоуста, но представляющая собой совершенно иной текст по сравнению с визант. (см. ст. Литургия святителя Иоанна Златоуста ).

http://pravenc.ru/text/348067.html

Положение литургии свт. Василия перед литургией свт. Иоанна Златоуста указывает на принадлежность рукописи к архаичной визант. традиции, когда литургия свт. Василия еще была основной для воскресных и праздничных дней (см.: Jacob. Formulaire), хотя из текста рукописи ясно видно, что в эпоху ее написания основной уже стала литургия свт. Иоанна Златоуста (в чине литургии свт. Василия служащий неоднократно отсылается к литургии Златоуста). В формуляр литургии свт. Василия кроме обычных для всех визант. рукописей молитв входит особая заамвонная молитва , характерная для греч. Евхологиев периферийного (палестинского и южноитал.) происхождения. В анафоре литургии свт. Василия Великого нет вставки тропаря 3-го часа («Господи, Иже Пресвятаго Твоего Духа»); в эпиклезе произносится не 2 однократных и троекратное «Аминь» при благословении Даров, а 2 однократных - на 1-е и 3-е (т. е. «Изльяную живота ради...», т. к. фраза из анафоры свт. Иоанна Златоуста («Преложив Духом Твоим Святым») в эпиклезу анафоры свт. Василия не вставлена) осенение дискоса («блюда») и потира. Молитвы священника о себе перед службой («Владыко Господи Вседержителю, не хотяй смерти гршникомь», «Владыко Господи Боже нашъ, нын хотяще приступити», «Молю Тя, Господи, отыми от мене безакония моя» - Л. 10, 19 об.) обычны для рус. Служебников древнейшего периода (старше XV в.). Начало литургии Иоанна Златоуста. Служебник Варлаама Хутынского. Кон. XII — нач. XIII в. (ГИМ. Син. 604. Л. 10 об.— 11) Начало литургии Иоанна Златоуста. Служебник Варлаама Хутынского. Кон. XII — нач. XIII в. (ГИМ. Син. 604. Л. 10 об.— 11) Чин протесиса (проскомидии), согласно В. Х. С., совершается диаконом, что соответствует первоначальной традиции (диакон же осеняет народ свечами во время возгласа «Свет Христов...» на литургии Преждеосвященных Даров). Упоминается только одна просфора; Дары покрываются только покровцами; нет молитвы над кадилом (само каждение указано). Формуляр литургии свт. Иоанна Златоуста в целом соответствует греч. формуляру 1-й послеиконоборческой к-польской редакции, в основном использовавшемуся на Руси до XIV в.

http://pravenc.ru/text/154231.html

Наиболее известными анатолийскими А. являются иерусалимская А. литургии ап. Иакова , брата Господня, каппадокийская А. литургии свт. Василия Великого , антиохийская А. литургии свт. Иоанна Златоуста . В добротных, но неск. устаревших комментариях и научных работах (таких, как Дмитревский И. Изъяснение литургии; СДЛ), а также в популярных изданиях нередко приводится рассказ о происхождении этих А., якобы принадлежащий свт. Проклу, ученику свт. Иоанна Златоуста: ап. Иаков и сщмч. Климент Римский приняли текст А. от Самого Господа; затем свт. Василий и впосл. свт. Иоанн его сократили (PG. 65. Col. 849-852; СДЛ. Т. 2. С. 235-238). В наст. время доказано, что этот текст является фальсификацией, принадлежащей перу Константина Палеокаппы (XVI в.) ( Leroy F. J. Proclus, «de traditione divinae Missae»: un faux de C. Paleocappa//OCP. 1962. Vol. 28. P. 288-299); сравнение содержания А. свт. Василия и А. свт. Иоанна показывает, что эти А. существенно различны, 2-я не может быть сокращением 1-й. Древнейшей из них считается А. свт. Василия, она известна в 2 версиях - краткой (египетской) и полной, представленной в 3 редакциях: визант., сир., арм. (определение соотношений версий и редакций друг с другом принадлежит И. Энгбердингу). Дж. Фенвик, анализируя язык А., доказал, что ее полная версия составлена на основе краткой и, безусловно, принадлежит перу свт. Василия Великого; краткая, скорее всего,- древняя каппадокийская А. также в редакции свт. Василия. Кроме того, Фенвик показал, что А. ап. Иакова, вероятно, является объединением 2 текстов - древней иерусалимской А. и краткой версии А. свт. Василия. Мелькитский (униатский) Антиохийский патриарх Игнатий Рахмани выдвинул предположение, что А. свт. Иоанна Златоуста является переработкой древней антиохийской А. апостолов», сохранившейся в сир. переводе ( Hänggi, Pahl. P. 265-268); Р. Тафт доказал, что эта переработка принадлежит перу самого Златоуста. Т. о., все 3 А. восходят по крайней мере к IV в. и отредактированы во 2-й пол.- кон. IV в.; в наст. время они являются основными А. правосл. Церкви, большинства нехалкидонских Церквей, а также католич. патриархатов вост. обрядов.

http://pravenc.ru/text/115030.html

   001   002     003    004    005    006    007    008    009    010