Христианские толкователи книги Екклесиаста Св. Ипполит Римский (Hippolytus, † 235) Предположительно, родился в Риме около 170 года. Один из наиболее плодовитых церковных писателей и один из первых (возможно, самый первый) христианских толкователей книги Екклесиаста. Его толкование на Екклесиаста упоминает блаженный Иероним в de viris illustribus (О знаменитых мужах, гл. 61). К сожалению, сохранился только отрывок из этого произведения (GCS2, 1897). Ориген (Origenes, † 253) Наряду с Ипполитом Римским один из первых толкователей книги Екклесиаста. Согласно Евсевию Кесарийскому , Ориген родился в 185 году в Александрии. Получил блестящее философское образование. Под руководством своего отца уже в юности изучал священные тексты. Позднее он становится учеником Пантена и Климента – наставников христианского огласительного училища в Александрии. Для более тщательного изучения Священного Писания Ориген изучил еврейский язык. О комментарии Оригеном Екклесиаста свидетельствует блж. Иероним. Изъясняя 13 стих 4 главы книги, он упоминает о разногласиях Оригена с Викторином по поводу этого текста. Отрывки из толкования Оригена приведены Прокопием Газским в его катенах на книгу Екклесиаста (CCSG 4, Procopii Gazaei catena in Ecclesiasten). Св. Дионисий, архиепископ Александрийский (Dionysius Alexandrinus, † 264) Родился в конце 2 века христианской эры. Место его рождения с достоверностью неизвестно. Предположительно – Аравия. Во взрослом возрасте Дионисий был обращён в христианство Оригеном . С 232 года возглавлял христианское огласительное училище в Александрии. С 247 года – епископ Александрии. Как и его знаменитые предшественники Климент и Ориген , Дионисий Александрийский занимался составлением языческих философских систем с христианским мировоззрением, толкованием Священного Писания и обличением еретических заблуждений. Святой Дионисий обладал не столько спекулятивным, сколько критическим талантом, и симпатии его тяготели не к теоретическим изысканиям, а к осуществлению нравственных идеалов в сфере практической деятельности. В соответствии с такой направленностью св. Дионисий в толкованиях Св. Писания не столько раскрывает догматический смысл текста, сколько старается открыть в нём ту или другую нравственную идею и указать приложение этой идеи в сфере нравственной деятельности человека III]. Из толкования св. Дионисия на книгу Екклесиаста сохранился только отрывок: толкование на начало книги Екклесиаста до 11 стиха 3 главы. Здесь автор выступает, скорее, не как экзегет, а как проповедник, который не видит проблем самого Екклесиаста и не входит в их рассмотрение. В словах книги св. Дионисий находит лишь подтверждения своим взглядам на образ жизни христианина.

http://azbyka.ru/otechnik/Gennadij_Fast/...

См. об этом: de Jong S. Qohelet and the Ambitious Spirit of the Ptolemaic Period//Journal for the Study of the Old Testament. 1994. Vol. 61. P. 85. Фаст Г., прот. Толкование на Книгу Екклесиаст. Красноярск: Енисейский благовест, 2009. С. 289. См. об этом: Whybray R. N. Ecclesiastes. P. 19. См. подробнее: Marrou H. I. A History of Education in Antiquity. New York: Mentor Books, 1982. P. xvi. Ibid. Ibid. См. об этом: Seow C. L. Ecclesiastes. P. 392. Ibid. P. 393. Иероним, блж. Толкование на книгу Екклесиаст, к Павле и Евстохии. Киев: Киевская духовная академия, типография И. И. Чоколова, 1880. С. 135. См. подробнее: Seow C. L. Ecclesiastes. P. 392. См. об этом: Grabbe L. L. An Introduction to Second Temple Judaism: History and Religion of the Jews in the Time of Nehemiah, the Maccabees, Hillel, and Jesus. London: T&T Clark International, 2010. P. 49. См. подробнее: Антониони Б., свящ. Пророческие книги и книги Премудрости Ветхого Завета. Экзегезис важнейших отрывков. М.: Колледж католической теологии им. св. Фомы Аквинского, 1994. С. 66. См. подробнее: Лявданский А. К., Барский Е. В. Екклесиаста Книга. С. 232. Там же. С. 232. См. об этом: Hengel M. The “Hellenization” of Judaea in the First Century after Christ. London: SCM Press, 1989. P. 21. См. подробнее: Sacchi P. The History of the Second Temple Period. Edinburgh: T&T Clark, 2004. P. 218. См., напр.: Whybray R. N. Ecclesiastes. P. 19. Ibid. Приводится по: Классен А., прот. Научно-исагогический обзор книги Екклесиаст//Фаст Г., прот. Толкование на Книгу Екклесиаст. Красноярск: Енисейский благовест, 2009. С. 313. См., напр.: Crenshaw J. L. Qoheleth in Current Research//Hebrew Annual Review. 1983. No. 7. P. 46–47; Швинхорст-Шенбергер Л. Книга Екклесиаста (Кохелет). С. 497. Sun C. Ecclesiastes among the Megilloth: Death as the Interthematic Link//Bulletin for Biblical Research. Vol. 27, no. 2. 2017. P. 188. Сергий (Акимов), архим. «Что есть благо?»: поиск блага в месопотамском « Разговоре господина с рабом» и библейской Книге Екклезиаста//Скрижали. 2012. 3. С. 84.

http://bogoslov.ru/article/6191760

Лит.: Graetz H. Kohélet. Lpz., 1871; Delitzsch F. Commentary on the Song of Songs and Ecclesiastes. Edinb., 1877; Peters N. Ecclesiastes und Ekklesiastikus//BiblZschr. 1903. Bd. 1. S. 47-54; Kamenetzky A. S. Die P " šita zu Koheleth textkritisch und ihrem Verhältnis zu dem masoretischen Text, der Septuaginta und den andern alten griechischen Versionen//ZAW. 1904. Bd. 24. S. 181-239; McNeile A. H. An Introduction to Ecclesiastes. Camb., 1904; Мышцын В. Н. Книга Екклесиаста// Лопухин. Толковая Библия. 1908. Т. 5. С. 1-36; Barton G. A. A Critical and Exegetical Commentary on the Book of Ecclesiastes. Edinb., 1908; Burkitt J. Is Ecclesiastes a Translation?//JThSt. 1921. Vol. 23. N 89. P. 22-26; Humbert P. Recherches sur les sources égyptiennes de la littérature sapientiale d " Israël. Neuchâtel, 1929; Mercer S. A. B., ed. The Ethiopic Text of the Book of Ecclesiastes. L., 1931; Zimmermann F. The Aramaic Provenance of Qohelet//Jewish Quarterly Review. Phil., 1945/1946. Vol. 36. P. 17-45; Smalley B. Some Thirteenth-century Commentaries on the Sapiential Books//Dominican Studies. L., 1950. Vol. 3. P. 41-77, 236-274; Dahood M. H. Canaanite-Phoenician Influence in Qoheleth//Biblica. R., 1952. Vol. 33. P. 30-52, 191-221; idem. Qoheleth and Northwest Semitic Philology//Ibid. 1962. Vol. 43. P. 349-365; Muilenburg J. «A Qoheleth Scroll from Qumran»//BASOR. 1954. Vol. 135. P. 20-28; Hertzberg H. W. Palästinische Bezüge im Buche Kohelet//ZDPV. 1957. Bd. 73. S. 113-124; Pautrel R. L " Ecclésiaste. P., 19583; Schunck K. D. Drci Seleukiden im Buche Kohelet?//VT. 1959. Bd. 9. S. 192-201; Ullendorf E. The Meaning of  //VT. 1962. Vol. 12. P. 215; Zimmerli W. Das Buch des Predigers Salomo// Ringgren H., Zimmerli W. Sprüche/Prediger. Gött., 1962. S. 123-251. (ATD; 16/1); Barthélemy D. Les devanciers d " Aquila. Leiden, 1963; Scott R. B. Y. Proverbs, Ecclesiastes: Introd., Transl. and Not. Garden City (N. Y.), 1965; Bishop E. F. F. A Pessimist in Palestine//PEQ. 1968. Vol. 100. P. 33-41; Sperber A., ed.

http://pravenc.ru/text/189649.html

Bartholomew C. G. Ecclesiastes. P. 107. Швинхорст-Шенбергер Л. Книга Екклесиаста (Кохелет). С. 497. См. подробнее: Рижский М. И. Книга Экклезиаста. В поисках смысла жизни. Новосибирск: Наука, 1995. С. 50. Подробнее см., напр.: Бойко А., иерей. Значение противопоставления понятий (польза) и (благо) для понимания Книги Екклесиаст//Скрижали. 2016. 12. С. 115–124. См. об этом: Швинхорст-Шенбергер Л. Книга Екклесиаста (Кохелет). С. 498. См. подробнее: Сергий (Акимов), архим. «Что есть благо?». С. 83. «Тоб-изречения» — довольно частый прием, который использует автор: Еккл. 4:3; 4:13, 5:4, 6:3, 6:9, 7:1–3, 7:5, 7:8, 7:11, 9:16, 9:18 (всего 15 раз). См. об этом: Loader J. A. Polar Structures in the Book of Qoheleth. Berlin: de Gruyter, 1979. P. 21. Ibid. P. 21–22. См. об этом: Longman T. The Book of Ecclesiastes. P. 122. См. подробнее: Crenshaw J. L. Qoheleth: The Ironic Wink. Columbia: The University of South Carolina Press, 2013. P. 83. См. об этом: Лявданский А. К., Барский Е. В. Екклесиаста Книга. С. 232. См. об этом: Seow C. L. Ecclesiastes. P. 58. Сергий (Акимов), архим. «Что есть благо?». С. 84. См. подробнее: Лявданский А. К., Барский Е. В. Екклесиаста Книга. С. 232. Там же. Biwul J. K. The use of hebel in Ecclesiastes: A political and economic reading//Theological Studies. 2017. Vol. 73, iss. 3. P. 2. Seybold K. K. ‘ hebhel; hbhal’//Theological dictionary of the Old Testament: in 17 vols. Vol. III. Grand Rapids: Eerdmans, 1978. P. 320. Seow C. L. Ecclesiastes. P. 47 Лявданский А. К., Барский Е. В. Екклесиаста Книга. С. 233. Whybray R. N. Ecclesiastes. P. 65. Schultz R. L. Unity or Diversity in Wisdom Theology? A Covenantal and Canonical Perspective//Tyndale Bulletin. 1997. No. 48. P. 295. Ibid. Несмотря на то что данный отрывок часто определяется учеными как последующее дополнение, некоторые ученые убедительно доказывают, что выражение «страх Господень» в этом стихе является подходящим для богословия Кохелета, и, вполне возможно, что он сам оставил его в эпилоге как ключ к пониманию своей книги. См. об этом: Blocher H. The Fear of the Lord as the “Principle” of Wisdom//Tyndale Bulletin. 1977. No. 28. P. 5.

http://bogoslov.ru/article/6191760

Α. Ματαιτης· εξγηση του ορο απ του γιο Γρηγριο Νσσης στον Εκκλησιαστ και το «Ασμα ασμτων//Οικοδομ και μαρτρια· «Γκφρασις αγπης και τιμς εις τον Σεβ. Μητροπ. Ζερβιν και Κοζνης Διονσιον. Κοζνη, 1991. Σ. 217–224, перепечатано в: αυτς. Γρηγορινα Β 1 κα Σμμικτα. Θεσσ., 1998. Σ. 309 –320. Из обширной иностранной литературы по данной тематике особо отметим серию исследований S. Leanza (1940–1996): Uesegesi di Origene al libro dellTcclesiaste. Reggio Calabria, 1975; TTcclesiaste nell " interpretazione delFantico cristianesimo. Messina, 1978; Procopii Gazaei catena in Ecclesiasten necnon Pseudochrysostomi commentarius in eundem Ecclesiasten. Turnhout; Leuven, 1978 (CCSG; 4); Unnuovo testimone della Catena sulFEcclesiaste di Procopio di Gaza: II cod. Vindob. Theol. Gr. 147. Turnhout; Leuven, 1983 (CCSG; 4: Supplementum); Gregorio di Nissa. Omelie sulFEcclesiaste/Traduzione, introduzione, traduzione e note di S. Leanza. Roma, 1990 (Collana di Testi Patristici; 86). – Ред. См. также: Поспелов И. О русском переводе книги Екклесиаст//ПрибТСО. Вып. 22. М., 1863. С. 637–673 (рец. на рус. пер. в: ХЧ. 1861. Апрель. Приложение); ПархомовичА. М. О книге Екклесиаст: (Опыт краткого исследования о книге со стороны исторических сведений и содержания)/Сост. преподаватель Кишиневской духовной семинарии Андрей Пархомович. Кишинев, 1868. 11 с. [Из 7–8 КишЕВ за 1 окт. 1868 τ.]; Якимов И. С. О происхождении книги Екклезиаста//ХЧ. 1887. 3/4. С. 197–216; Мышцын В. Очерк содержания книги Екклесиаста//ВиР. 1894. 11. С. 766–784; Преображенский Ф. П., свящ. Суета сует: К вопросу о книге Екклезиаст//ЧОЛДП. 1894. 5–6. С. 481 ел.; Он же. К вопросу о счастье: Мнимый пессимизм ветхозаветного «суета сует». М., 1898. 54 с.; Титлинов Б. Отличие учения Екклесиаста о суете жизни от современных пессимистических воззрений на жизнь//ВиР. 1901. 19. С. 237–258; Карпов Η. Нравственная философия книги Екклесиаст. Казань, 1904. 7 с. [из «Известий по Казанской епархии» за 1904 г.]; Юнгеров П. А. Происхождение книги Екклесиаст//ПС.

http://azbyka.ru/otechnik/Pavel_Yungerov...

246 Подробности и цитаты из отеческих творений см. у Cornely. 1.с.165–66. Олесницкий. Руководственные о Св. Писании сведения из творений св. отцов и учителей церкви. Спб. 1874. Пар. 30. 247 В критической новой литературе попытки (напр. Gietman. Com. in Eccles. 1890) доказать происхождение книги Екклесиаст от Соломона называются «чудовищными» (Siegfried. B. Kohelet. 1898. 2s.) 248 А. Филарет. Происхождение книги Екклесиаст. Труды Киевской Академии 1874–75гг. и отдельно. К. 1885г. Некоторые возражения разбираются и у Вигуру. Руководство. 2т. 5 вып.875–880 стр. 249 Замечательно, что новейший критик Зигфрид, признающий «чудовищным» предположение о происхождении книги Екклесиаста от Соломона, видит здесь указание на автора – «Соломона» 1.с.30. 250 Не желая согласиться с Гитцигом, признающим в 4, 13–16 Соломона и Иероврама, на том основании, что Иеровоам «не был бедняком», Зигфрид критикует и все другие предположения (например, об Александре Макед., Ироде и др.), но в конце сознается: «что для автора исторически ясно было, теперь стало вполне неизвестно» (1.с.48). Не много же дал сам автор! 251 Подробно все доказательства обозреваемого филологического сходства приводятся в монографии: Motais. Salomon et Ecclesiaste. Par.1876,2t.259–271pp. Критические суждения о происхождении книги Екклесиаст, основанные на филологическом анализе книги, собраны в последнее время у Зигфрида B. Prediger. 1898. 13–23 ss. Разбора этих суждений не знаем пока, но судя по книге Иова, а также по более ранним критическим суждениям, считавшим язык книги Екклесиаст «современным», то Ездре и Неемии, то Алексанжру Македонскому, то Ироду Великому, – думаем, что и доводы Зигфрида не будут приняты даже критическою литературою (не говоря об апологетической) безапелляционно… А потому и не входим в их подробный разбор, тем более, что ими не убедились Баудиссин (Einl 1901,788s.) и Кауч (Bidelw. 1903.523s.), отнесшие, вопреки Зигфриду, книгу Екклесиаст к персидской, а не к греческой эпохе, как доказывает Зигфрид.

http://azbyka.ru/otechnik/Pavel_Yungerov...

Sarna, Nahum. " Psalms, Book of In Encyclopaedia Judaica. Edited by Cecil Roth, cols. 1316–22. Jerusalem: Keter, 1973. Tate, Marvin. Psalms 51–100. Word Biblical Commentary. Dallas: Word, 1990. Weiser, Artur. The Psalms. Old Testament Library. Louisvillë Westminster John Knox, 1962.   Книга Притчей   Clifford, R. J. Proverbs. Old Testament Library. Louisvillë Westminster John Knox, 1999. McKane, William. Proverbs: Л New Approach. Louisvillë Westminster John Knox, 1970. Murphy, R. E. Proverbs. Word Biblical Commentary. Dallas: Word, 1998. Whybray, Norman. Proverbs. New Century Bible. Grand Rapids: Eerdmans, 1994.   Книга Екклесиаста   Crenshaw, James. Ecclesiastes. Old Testament Library. Louisvillë Westminster John Knox, 1987. Longman, Tremper. The Book of Ecclesiastes. New International Commentary on the Old Testament. Grand Rapids: Eerdmans, 1997. Murphy, R. E. Ecclesiastes. Word Biblical Commentary. Dallas: Word, 1992. Seow, С L. Ecclesiastes. Anchor Bible. New York: Doubleday, 1997. Whybray, Norman. Ecclesiastes. New Century Bible. Grand Rapids: Eerdmans, 1989.   Книга Песни Песней Соломона   Carr, G. Lloyd. The Song of Solomon. Tyndale Old Testament Commentaries. Downers Grove, I11.: InterVarsity Press, 1984. Fox, M. V. The Song of Songs and the Ancient Egyptian Love Songs. Madison: University of Wisconsin Press, 1985. Keel, Othmar. The Song of Songs. Continental Commentaries. Minneapolis: Fortress, 1994. Murphy, R. E. The Song of Songs. Hermeneia. Minneapolis: Fortress, 1990. Pope, M. H. Song of Songs. Anchor Bible. New York: Doubleday, 1977.   Книга Пророка Исайи   Oswalt, John. The Book of Isaiah. 2 vols. New International Commentary on the Old Testament. Grand Rapids: Eerdmans, 1986, 1997. Wildberger, Hans. Isaiah 1–12. Continental Commentaries. Minneapolis: Fortress, 1991. Wildberger, Hans. Isaiah 13–27. Continental Commentaries. Minneapolis: Fortress, 1998.   Книга Пророка Иеремии   Holladay, William. Jeremiah. 2 vols. Hermeneia. Minneapolis: Fortress, 1986, 1989.

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/biblejs...

Какова же цель написания и весть Книги Екклесиаста? Это ответ на беспросветный пессимизм, столь свойственный миросозерцанию древности. Однако ему противопоставляется отнюдь не поверхностная «вера», которая не в состоянии адекватно оценить глубокий духовный кризис в мире. Здесь просматривается евангельская мысль, призывающая мирского человека внимательно вглядеться в окружающий его мир, а также желание побудить верных израильтян к реальной оценке происходящего, к серьезному восприятию «суетности» жизни – «загадки» земного бытия. Книга предостерегает от двух крайностей: секулярности, отрешенности от Бога (т. е. от такого восприятия жизни, будто Бог не оказывает никакого влияния на земное бытие), а также и от лишенного реальности оптимизма (когда вера не принимает во внимание жизненных реалий). С одной стороны, нас предупреждают, что «вера» всегда противостоит «видению» и что она не может обеспечить нам кратчайшей дороги к познанию путей Господних. С другой стороны, нас призывают к жизни, исполненной веры и радости. Резюмируя сказанное о Книге Екклесиаста, Дж. С. Райт (Wright J. S. Ecclesiastes, The Expositor " s Bible Commentary, vol. 5. Zondervan, 1992) пишет: «Ключ от всего неизведанного у Бога – но Он не даст его тебе. Поскольку этого ключа у тебя нет, ты должен полагаться на Бога, чтобы Он открыл эти двери в неведомое». Книга Екклесиаста – каноническая Книга Екклесиаста с незапамятных времен известна как каноническая (т. е. пользующаяся непререкаемым авторитетом в среде верующих). Несмотря на дискуссию в кругах иудейских раввинов (при утверждении библейского канона в Ямне в 100 г.) относительно возможности ее причисления к каноническим книгам, она была включена в канон. Находки рукописей Екклесиаста среди кумранских манускриптов показывают, что она рассматривалась как каноническая и ранее. Структура книги Гл. 1 – 3 позволяют проследить общую направленность книги. В гл. 4 – 10 связь между отдельными разделами менее отчетлива, но можно выявить определенные группы кратких изречений при отсутствии жесткого логического каркаса или иного принципа организации материала. Гл. 11 – 12 обладают некоторыми признаками развернутого наставления. Дополнительная литература

http://azbyka.ru/otechnik/konfessii/novy...

Толкованиями книги Екклесиаст занимались Григорий Неокесарийский и составил перифраз (М. 10 t., недавно переведен в Христ. Чт. за 1913 г. апр. и май). Григорий Нисский посвятил 8 бесед изъяснению первых трех глав (по рус. пер. его творений UV-й т.). Олимпиодор объяснил всю книгу (М. 93 t.). Бл. Иероним по евр. т. и пер. LXX объяснил всю книгу (М. 22 t. по рус. пер. его творений 6-я часть). Все эти труды были нам очень полезны. В виду близости греческого текста в книгах Екклесиаст и Песнь Песней к еврейскому, и западныя толкования по еврейскому тексту полезны были для нас. Таковы: Delitzch. Hohes Lied und Kohelet. 1875 г. Gietman. Coment. in Ecclesiastem et Canticum Canticorum. Par. 1890 г. (из Cursus script. sacrae). Но новейшее толкование Laevy. Das B. Qohelet. 1912-было безполезно, по своему рационализму и малой серьезности. В русской литературе есть библиологическая монография: А. Филарет. Происхождение книги Екклесиаст. К. 1885. Есть и экзегетическая монография, но преимущественно по еврейскому тексту: М. Олесницкий. Книга Екклезиаст. К. 1873 г. В переводе Вигуру в подстрочных примечаниях заключается объяснение книги по славянскому и русскому переводам. Руководство II, V, 882—961 стр. Фиников. Екклесиаст (лишь некоторыя места). Новгород. 1900 г. Толковая Библия V т. Спб. 1908: Екклесиаст и Песнь Песней. Объяснением книги Песнь Песней занимались весьма многие толковники. Так, Иероним особенно прославляет толкование Оригена, в коем „он победил самого себя“. Комментарий Оригена, по свидетельству Иеронима, состоял из 10 книг, в коих объясняется текст сначала по LXX, потом по Акиле, Симмаху и пятому изданию. При этом до такого совершенства толковник дошел, что „постиг все таинства книги и вошел в ложницу царя“. Но от комментария Оригена сохранились некоторые отделы, пролог и первыя четыре книги (1, 1—2, 15) в переводе Руфина. Преимущественно Ориген выяснял в книге мысль о союзе Христа с Церковью и благочестивою душею. Затем, у Оригена были схолии на эту книгу, но от них сохранились очень небольшие отрывки. Были также гомилии, из коих сохранились лишь две (1, 1; 2, 14) в переводе Иеронима (М. 13, 17 и 25 tt. русский перевод в 6-й части творений Иеронима). Упоминаемыя Феодоритом толкования Ипполита, Афанасия и Диодора совершенно не сохранились. Наиболее обстоятельныя толкования сохранились от Григория Нисского (на 1, 1—6, 8 в русском переводе его творений, в 3 томе) и Феодорита (М, 81 t.). У обоих отцев изъяснена книга аллегорически. Есть толкования Филона Карпафийского (М. 40 t.) также аллегорического характера. В катэнах сохранились, иногда сомнительные, отрывки толкований еще Кирилла Ал., Нила Синайского и др. (у Прокопия Газскаго. М. 87 t.).

http://predanie.ru/book/217576-perevod-v...

Г. Биндер и Л. .Лизенборг, в 1966 году написали статью «Eine Zuweisung der Sentenz o8k ¡stin #ntil1gein an Prodikos von Keos» 101 , опубликованную в 23 номере Museum Helveticum. Авторы дают объяснение важной формулировке: o8k ¡stin #ntil1gein, как правило, приписываемой Антисфену. На самом деле это слова Продика из Кеос, сохранившиеся в толковании Дидима Слепца на Екклесиаста в папирусах из Туры. В 3 номере ZPE в 1968 году Гроневальд в статье «Porphyrios’ Kritik an den Gleichnissen des Evangeliums» 102 описывает осуждение Дидимом в толковании Псалма XL, 2 критики Порфирия евангельских притч, как непонятных. Г. Биндер в 1979 году в статье «Heidnische autoritäten im Ecclesiastes–Kommentar des Didymos von Alexndrien» 103 , вышедшей в 57 номере журнала RBPh, пишет о ссылках Дидима Слепца , в своем толковании Екклесиаста, на Левкипа, Продика, Эпикура, Солона и Сократа. П. Вудраф в статье: «Didymus on Protagoras and the Protagoreans» 104 в 23 номере JHPh за 1985 год, проводит изучение поврежденных остатков некоторой части работ Протагора, сохранившихся в толковании на псалмы, приписываемым Дидиму Слепцу . А. Анжели в 1984 году опубликовал в 14 номер BCPE статью «Accassione a Idomeneo» 105 . В этой публикации, как прибавлении к изданию фрагментов Идомения, находятся отрывки из письма Эпикура, сохранившиеся у Дидима в толковании на Екклесиаста. I. 3. 2. Филология Труды Дидима обогатили научный мир, как новыми словами так и новыми смысловыми значениями. Маркелбах Р. в 1968 году в 3 номере ZPE в статье «Zum Hiobkommentar des Didymos. (p. 56, 20–29)» 106 описывает смысловое значение слова #xja, употребляемое в толковании Дидима на Иова. Проведя анализ отрывка текста, автор считает, что оно означает – кара, наказание. В другой статье «Didymos. Hiobkommentar. р. 221,32.» вышедшей в 4 номере этого же журнала ZPE в 1969 году 107 , автор изучив отрывок толкования на псалмы, объясняет почему ð n следует читать, как замену регулярного артикля t n. М. Гроневальд в своей статье 108 , написанной в ZPE в 1968 году, описывает сохранившееся только в толковании Дидима на псалмы форму Автор предполагает, что это просторечная форма слова (семьдесят), от слияния в слове 5bdom/konta.

http://azbyka.ru/otechnik/Didim_Aleksand...

   001   002     003    004    005    006    007    008    009    010