Крещение Господне. Миниатюра из Киевской Псалтири. 1379 г. (РНБ. F. 6. Л. 36 об.) Крещение Господне. Миниатюра из Киевской Псалтири. 1379 г. (РНБ. F. 6. Л. 36 об.) Л. Кёлер , принимая во внимание гл. обр. древнеперсид. данные, высказал предположение, что речь идет о слове иран. происхождения, состоящем из элементов yar (древнеперсид. yar - год) и don/ dan (древнеперсид. danav - река) со значением «река, текущая весь год» ( K ö hler. 1939). Ряд авторов отмечают фонетическое сходство названий рек Средиземноморского бассейна и Европы: Ιαρδνος на Крите ( Homer. Od. III 292) и в Элиде ( Idem. Iliad. VII 135), Eridanus (р. По), Rhodanus (р. Рона), Οαρδνες в Сарматии ( Ptolem. Geogr. V 9. 28). Из этого делались различные выводы. Так, считалось, что семит. слово со значением «река» благодаря финикийцам распространилось по Средиземноморью. Р. Харрис, а также Ф. Гоммель полагали, что эти названия восходят к индоевроп. слову, представленному в персид. и арм. языках, ward - роза ( Becking. 1999). Эту линию интерпретации продолжает и В. фон Зоден, который приходит к выводу, что это «древний средиземноморский термин», однако считает, что он возник до появления как индоевропейцев, так и семитов в Леванте (см.: Görg. 1990. P. 323). Ряд этимологий, как древних, так и новых, исходит из того, что в слове   присутствует наименование колена или местности Дан , где берет начало один из истоков И. Так, блж. Иероним Стридонский, исходя из греч. написания Ιορδνες, считал, что это наименование образовано сложением названий 2 истоков - Йор и Дан ( Thompson. 1992). См. также мнение раввина Хийи бар Аббы, приведенное в Вавилонском Талмуде (Берахот. 55а). Из авторов Нового времени, напр., Р. Олден приводит истолкование   как «вода (река) Дана», исходя из хурритского iar - вода ( Alden. 1975). А. К. Лявданский География региона Принято географическое разделение И. на верхний - от сев. истоков до Тивериадского оз. (см. Галилейское море ) и нижний - от Тивериадского оз. до Мёртвого м. Площадь бассейна И. составляет ок. 18 тыс. кв. км. Средний уклон ок. 1,85 м/км. Река протекает по Сирийско-Африканскому рифту, и потому перепад высот в сев. и юж. части течения И. очень велик. Главные истоки, реки Эль-Хасбани (Снир), Дан и Банияс, берут начало у подножия горы Хермон на высоте ок. 520 м над уровнем моря. На высоте ок. 80 м над уровнем моря реки, слившись, образуют единое течение И. На расстоянии 14 км к югу, на высоте ок. 78 м над уровнем моря, И. впадает в болотистое оз. Хула. На 25 км южнее, на высоте ок. 200 м ниже уровня моря, И. впадает в Тивериадское оз. На этом участке уклон реки составляет 17,6 м/км. И. вытекает из Тивериадского оз. с юж. стороны и течет на юг к Мёртвому м. (ок. 410 м ниже уровня моря). На последнем, нижнем отрезке увеличивается меандрирование реки. В нижнем течении И. подпитывается еще неск. притоками: с востока - реками Ярмук и Эз-Зарка (Иавок), стекающими с горы Галаад, с запада - реками Харод и Тавор, спускающимися с горы Гилбоа ( Гелвуй ).

http://pravenc.ru/text/578378.html

в 172.80 фута, новгородская в 163.33„ киевская . . в 121.11 „ Тень в 172.8 ф. в Новгороде возможна только при d­ –1°25 " 6», т. е. 5. марта. Если бы новгородцы вообразили, что их город лежит под широтою С.-Петербурга, то это значило бы, что они принимают тень в 172.8 фута за равноденственную, т. е. наблюдают равноденствие на 3 дня ранее, чем следует. Вавилоняне, очевидно, полагали, что их город лежит севернее, чем это было в действительности. Гномон в 60 локтей (ср. Дан. 3, 1 ), поставленный в Бабиле 121 , в равноденственный полдень дал бы тень в 38.443 локтей длины, а под ф†35°0» в 42.013 локтя. Можно думать, что, кромт неточностей в наблюдении, в дело замешалась и эстетическая жилка, любовь древних круглым цифрам. Если халдеи предположили, что равноденственная тень в Вавилоне имеет 40 локтей длины 122 ,то это значит, что они способны были признать за равноденствие и тот момент, когда d ­ –1°7 " 7», т. е. могли „наблюдать равноденствие» тремя сутками ранее надлежащего. Приложение. Б. Имя «Астиаг». Набунаид в одном из своих памятников (Evers 7), величает Астиага „царем варваров». Мидяне, как варвары, может быть, держались того взгляда, что со стороны подданного будет или крайне непочтительно или даже преступно дерзко – называть своего государя по имени. Известно, что и абиссинские ныгусы при воцарении принимали „сма-мангыст», „имя царства», т. е. более или менее гремящий титул в роде Анбаса-ба-цар ­­ Лев для врага, Ванаг-Сагад ­­ Leo agustus – Лев поклоняемый. Вероятно и названия Kuaza " rh_s A=stua " gh_s были только nomina regni, а не имена личные. Если бы это были nomina propria, то вероятно они встретились бы и в дальнейшей персидской истории. Возможно (хотя мнение авторитетных иранистов мне неизвестно), что Koa_ksa " rh_s ­ древнеперсидское Uvahsatara значит самодержец, au=toxra " twr: в этом имени начальное kua несомненно ­­ древнеперс. uva – бактр. hva – санскр. sva ­­ русск. своё-, а окончание – atara ­­ или греч.·- o " tero_s, или же греч. – a " twr. Что касается слова A=stua " gh_s Геродота A=stui " ga_s Ктесии, то с этим именем связана довольно поучительная история, из которой видно, что учёные, столь придирчиво критичные в одних случаях, в других с удивительным легковерием принимают невозможности, шитые совсем белыми нитками.

http://azbyka.ru/otechnik/Vasilij_Boloto...

По всему этому можно с большой вероятностью допустить, что до 28-го марта 340 г. епископом бет-лапатским был св. Гаддъяв. – „Мученичество Милеса, епископа шушанского, d-šûšn, и Абурсама, пресвитера, и Синая-диакона, в начале гонения, b-šûryeh da-rd h ûp h yn“ принадлежит ли Маруте? Не думаю, чтобы на этот вопрос позволительно было отвечать лишь утвердительно. Созомен (2,14) читал это мученичество в том же (или почти в том же) виде, в каком оно сохранилось и до нас. Но уже то одно, что писатель не решается сказать, в котором году такого-то царя персидского пострадал св. Милес, – показывает, что историческое предание об этом мученике довольно смутно было и в конце IV-haчaлe V века. [Правда, выражение „в начале гонения“ по сличению с другими мученическими актами может – ср. «Хр. Чт.» 1899, стр. 803 – означать: „в 31-м году Шапура II“; но не в обычае у Маруты вместо точных дат ставить описательные выражения]. Основные черты мученичества следующие: Св. Милес был родом „из страны разикайев“, пострадал около „Махлед-гарда, града разикайев, men atra d-razyqya, l-mhldgrd mdynta d-rzyqya Bedjan, II, 263. 271. 275) и погребен „сынами [­ жителями] страны“ „в одном селении, именем Малькин mlqyn. [Ульманн, Die Christenverfolgungen in Persieu von F. Uhlmann в Zeitschr. f. d. histor. Theol. 1861, I, 54, слепо полагаясь на Ассемани – см. «Хр. Чт.» 1899, стр. 340 пр. 23, – думает, что „Hauptstadt der Razichiten (которые были „соседи“ майшанцев и арабов у персидского залива) Maheldegerd nicht weit von Susiana lag“. Но мы уже знаем, что „разикайе“ – раджики – жители Раг индийских, – см. „Хр. Чт. 1899, стр. 340 пр. 23; стр. 328 – да и „nihldgrd“ есть имя не семитское, а, бесспорно, иранское, подобно Дарабгерд и Дастагерд – см. Хр. Чт. 1899, стр. 340. 347. 1009, – где „- gerd“=древнеперс. „- karta“ factum сгеатит κτσμα]. Он принял христианство и подвизался первоначально в Бет-Лапате; затем „он вышел из Бет-Лапата града и пошел в Элам град, в котором был за Шошан, b-ъêlm mdî n ta hy d-bh ’ît wašôšn bîrta (ср.

http://azbyka.ru/otechnik/Vasilij_Boloto...