Не получив фундаментальных знаний по истории и филологии, технический интеллектуал при попытке реконструировать языческие традиции руководствуется красочно оформленными изданиями А.И Асова, которые в силу огромных тиражей широко представлены на книжных прилавках. После знакомства с идеей о существовании целого ряда памятников – свидетельств – фантастической древности русского народа, в качестве которых предлагаются «Влесова книга» и ряд подделок А.И. Сулакадзева, такой человек «загорается» ею, начинает делать смелые обобщения, не отдавая себе отчета в том, что имеет дело лишь с необоснованно популяризируемым и пропагандируемым историческим курьезом. Иногда к числу почитателей сомнительных исторических памятников примыкает творческая интеллигенция. Познание реальности этими людьми происходит не на основе научных доказательств, получения новых знаний, а через уверование в тот или иной (часто – вымышленный) факт. Такой подход не имеет с наукой ничего общего. Не чувствуется при этом и четкой грани между художественным произведением и научным. Иногда имеет место недопонимание того, что размывание этой грани ведет к дискредитации творчества автора такого произведения. Весьма удобным для современных фальсификаторов представляется непонятность текста «дощечек», способствующая произвольной интерпретации содержания, романтизированная история их обретения и утраты, «сенсационное» значение «находки». Ниже мы даем характеристику ряда отечественных изданий «Влесовой книги», посредством которых была произведена реанимация этого фальсификата и обеспечено его дальнейшее бытование на новом качественном уровне. Сборник «Русские Веды» (М., 1992) явился своеобразным экспериментом над обществом, показавшим наличие спроса на подобную литературу. Одним из подтверждений деструктивного влияния на общественное сознание подобных изданий может служить то, что фрагменты книги А.И. Асова «Русские Веды» оказались включенными, как минимум, в три школьные программы по литературе (под редакциями Т.Ф. Курдюмовой, В.Я.

http://azbyka.ru/otechnik/Anatolij-Aleks...

Обратим внимание на способ подачи исторической концепции ВК широкому читателю. Создается впечатление, что, сообщая о «многом неведомом ранее», она восполняет недостаточность наших сведений о древнейшей истории славян. Таких сведений действительно до обидного мало. Однако дело в другом: историческая картина, изображенная в ВК, самым решительным образом противоречит всей сумме знаний, добытых совместными усилиями археологов, лингвистов, этнографов, историков, знаний, опирающихся на многочисленные факты и источники и положенных в основу современных представлений об этногенезе индоевропейских народов, и славян в частности. 133 Более того, не указав на противоречия ВК современным научным представлениям, В. Скурлатов и Н. Николаев пишут буквально следующее: «Оригинальна версия о степном центральноазиатском происхождении наших предков. В трудах недавно умершего Г.В. Вернадского и других историков– " евразийцев» допускается эта возможность». Перед нами – иллюзия научного обоснования историографической концепции ВК. Широкому читателю, не имеющему представления ни о научной школе «евразийцев» (с весьма антисоветской политической платформой), ни о том, что концепция «евразийцев», выдвинутая в 20–30–х годах нашего века, в настоящее время почти не имеет последователей даже в западной науке, ссылка на труди Г. Вернадского преподносятся как научный аргумент в пользу ценности сведений ВК. 134 Мы так подробно остановились на этой газетной статье не случайно. Во–первых, в ней «заложены» все основные направления, по которым в дальнейшем будет разворачиваться «защита» ВК от науки, во–вторых, она – главный источник для многих исследуемых публикаций, авторы которых свои сведения о ВК черпали в основном из данной статьи. В 1976 году в «Неделе» появляется еще одна подборка мнений о ВК. В ней представляет интерес выступление писателя В. Старостина, которое вносит в пропаганду ВК новый, эмоциональный, нюанс: «...для меня и в маленьких отрывках, но большой смысл открылся. Одни имена уже неподдельны и неподражаемы: Богумир, Славуна, а вместо Рюрика – Ерек; дивно прекрасен оборот «прибежищная сила» – все это мог создать только народ. А найдись бы творец да сотвори все это пусть и в недавние времена единственно из сердца своего – значит, такой человек безмерно даровит. И в том и в другом случае «Влесова книга» бесценный дар, и недопустимо замалчиванием отстранять от нее читателей и писателей» 135

http://azbyka.ru/otechnik/Anatolij-Aleks...

Павел Владимирович ЛУКИН, кандидат исторических наук, старший научный сотрудник Института российской истории Российской Академии наук, автор работ по истории Древней Руси и допетровской России. Анатолий Тимофеевич ФОМЕНКО , доктор физико-математических наук, действительный член Российской Академии наук, член ученого совета механико-математического факультета МГУ, заместитель главного редактора журнала «Вестник МГУ» (серии «математика»). Специалист по математической топологии, А. Т. Фоменко известен широкой публике прежде всего как создатель «новой хронологии» (в соавторстве с коллегой-математиком Г. В. Носовским). Применив к традиционным хронологическим таблицам математические методы, Фоменко и Носовский пришли к выводу, что в результате дублирования разных письменных источников одно и то же событие могло отражаться в хронологических таблицах несколько раз. Сколько-нибудь достоверная история начинается для них в XVIII веке, а ничего из того, что традиционная хронология относит к периоду до IX века н.э., вообще не происходило. Например, утверждается, что Иисус Христос был на самом деле римским папой XI века Григорием Гильдебрандом, а Троянская война была крестовым походом XIII в. Книги по «новой хронологии» пользуются большим спросом у публики, однако гуманитарное научное сообщество практически единогласно сочло эту теорию совершенно несостоятельной. «Велесова книга» — текст на якобы старославянском языке, впервые опубликованный в 1950-е годы в США. Называется так по имени упомянутого в нем языческого бога Велеса. Утверждалось, что он списан с утерянных во время войны деревянных дощечек и содержит историю древних славян примерно с VII века до н. э. до IX века н. э. Подавляющее большинство исследователей считает текст поздней фальсификацией. Владимир Богданович Резун (псевдоним В. Суворов) — разведчик ГРУ, в 1978-м году перешедший на сторону британских спецслужб. Автор популярных книг, по-новому трактующих историю СССР XX века. В частности, утверждает, что летом 1941-го года именно СССР готовил нападение на Германию и Гитлер лишь нанес превентивный удар. Отдельные тезисы Резуна принимаются частью профессиональных историков, но в целом его категоричная позиция ими не разделяется.

http://pravmir.ru/pochemu-lyudi-veryat-f...

долзе се правихом родьмы а староцове венска рода родице о перунь древы а такожде имяй тон ден пренд очесы старще а силу юну указенше? юнаще ходяй борзе спэваяй плясавай о то тон ден огнищаны идяшете о а прнашеща строцем о пренче люды жрятву дэяй бозем хваленице а слву о щасе же годе а оявене избрящете сен кнезе вутцове а юнаще веденша до сэще зуре то бо ны поглендаще а замыстлящете злая нань пршедша со возе све а желзвэна броне а утце наны а тому бранихомсе долзе о нех а отрщахом ». 199 Дощечка 7 б: " сме тая од земе наше а венде яко сме о нашем а понехъша на то. тако хотяй одеренете ны о хорсуне а прящехомсе зуре протиборства а бя а пря велка трдесенте ляты а та сен о ны тем бо о тржища наше а рекоста намо омэнете краве наше на масть а србло то во потребуще на жены а дете а тако сме мэнехомсе скоро до днес неды последеще да ослаби ны а то одерень взенте а тому не ослабихомсе а не дахом сме земле ншше зме тро- яню сме не дахом сен а да не встане дажбовем внуцем же во арузех дбаша а тако днесь не по хуле семо такожде оци неаше. себе у сине море стятша до Берзе годь а одержаща нань побэдену хвалы а ма- тыря спэващет оя красна яква несе пращурем нашем огнь до домы я а такожде яг- наице прездремо до тодь а боло сте на ны одержеща сылу а ростятешете а гоньбу псину има нехате то глендь народе мое яков есе обезпещен а нардев а того не од раны твоая а не вржещесе до рядь або-сте сме вразема погонеле а сен дозбавязе а бо сме бяшехом ста грда а неоделегла од е а тягчае поразе бенде по ны а сме по тем тысенщ пентесет ляты яко сме се хом многая а пря а такожде сме жретве юндщея а вевонце ». 200 Переводы и переложения Перевод Б. Ребиндера Дощечка 7а: «Слава нашим богам. У нас вера правая, которая не требует человеческих жертв. А это делается у варягов, которые издавна приносили жертвы, именуя Перуна Перкуном, и ему жертвовали. Мы же смеем давать жертвы полевые от трудов наших: просо, молоко, жиры и на Коляду подкреплять ягненком, а также на Русалии, день весны, и на Красную горку. Это делаем в память нашего исходу от Карпат. В те времена наш род назывался карпами. Потому что от страха мы жили в лесах, наше название древичи, а на полях наше имя было поляне (...) А во времена Готов и появление варягов избирался Князь в вожди, и тот вел юношей в злой бой, и тут римляне, поглядев на нас, замыслили злое на них, и пришли с колесницами и со своими железными бронями, и напали на нас, и потому мы долго оборонялись от них, а отрщахомсме (отбились?)». 201

http://azbyka.ru/otechnik/Anatolij-Aleks...

В этом смысле современное неоязычество, как движение полу-идейное, несущее все приметы умственной и нравственной деградации, думается, служит или по крайней мере должно служить предостережением современным народам, проживающим и в России, и в Средней Азии, да и во всём мире. В качестве типичного образчика подобных опусов см. Василь Василичъ. Ведическая культура славян-ариев//Интернет-сайт родноверов «АВЕГА»: . Творогов О.В. Язык «Велесовой книги». С-Пб, «Наука, 2004//Что думают учёные о «Велесовой книге». Сборник публикаций. СПб, «Наука», 2004. С. 51. Текст «Записки» Ибн-Фадлана приводится по: Путешествие Ибн-Фадлана на Волгу. Изд. Академии наук СССР М-Л, 1939. [Перевод и комментарии А.П.Ковалевского.] Под редакцией И.Ю. Крачковского. Оригинальное название творения «Книга Ахмада ибн-Фадлана ибн-Аль-‘Аббаса ибн-Рашида ибн-Хамада, клиента Мухаммада ибн-Сулаймана, посла Аль-Муктадира к царю славян». В комментариях к тексту Ибн-Фадлана советского издания 1939 года приводится наиболее вероятный вариант «…И они даже не посещают его во всё время…». Прим 911. С. 140. Обряд сожжения покойных у славян подтверждает и академик Б.А. Рыбаков в своём исследовании «Язычество древних славян». См. п.18 заключения. Здесь же обозначены хорошо узнаваемые у Ибн-Фадлана формы погребения князя русов: «При археологических раскопках на окраинах поселений скифского времени встречены остатки огромных ритуальных кострищ со следами жертвоприношений собак, коней и с вырезанными из земли фигурами лебедей». Электронная версия: http://lib.rus.ec/b/78185/read «Технология» деградации человека от исповедания единобожия к язычеству рассказывается в Библии в послании апостола Павла к Римлянам, 1 глава. Оценку происхождения и сущности язычества проводит профессор Московской Духовной академии А.И. Осиповв своей книге «Путь разума в поисках истины. Основное богословие». М., Издание Сретенского монастыря, 2002. Глава VI «Язычество». См. Бойс М. Зороастрийцы. Верования и обычаи (перевод Стеблин-Каменский). М., Главная редакция восточной литературы издательства «Наука», 1988. Электронная версия: http://lib.rus.ec/b/105100/read#t51 . Глава VI «При Селевкидах и Аршакидах», раздел «Родственные браки».

http://pravmir.ru/sovremennoe-neoyazyche...

Том II. М.: Русский фонд содействия образования и науки, 2010. С. 70. 7 ПВЛ, 883 год (Повесть временных лет, здесь и далее приводится в переводе О. В. Творогова по интернет-изданию Института русской литературы (Пушкинского дома) РАН – 11 Древняя Русь в свете зарубежных источников: Хрестоматия. Том III. М.: Русский фонд содействия образования и науки, 2009. С. 45 13 Свод древнейших письменных известий о славянах. Том II. М.: Восточная литература РАН, 1995. С. 367 16 Отдельно «Велесова книга» разбирается в сборнике научных статей «Что думают ученые о Велесовой книге». СПб.: Наука, 2004 18 Книга Мормона долгое время была скрыта от мира, пока некий ангел не передал ее Джозефу Смиту, основателю «Церкви Иисуса Христа святых последних дней». Оригинала книги не видел никто, кроме самого Джозефа Смита. Аналогичным образом Александру Хиневичу некими «жрецами-хранителями» были показаны «Славяно-арийские веды», оригинала которых, опять-таки, не видел никто. 19 «Славяно-арийские веды» (по изданию Славяно-Арийские Веды. Книга Вторая. Книга Света. Слово Мудрости Волхва Веломудра. Омск: Асгардъ-Омск-Москва, 2011. –256 с.) можно сравнить, например, с «Орденом российских тамплиеров» (по книге Никитин А. Л. Орден российских тамплиеров. Том III. Легенды тамплиеров. М.: Аграф, 2003 –519 с.: «Орден российских тамплиеров»): Высочайшие в нашей вселенной, Эоны по благости своей спустились и расположили космосы свои между космосами Арлегов и Аранов, дабы ближе к нуждающимся в помощи раскинуть стан свой. «Славяно-арийские Веды»: Некоторые из Высочайших Носителей Духовного Достояния в нашей Вселенной по благости своей спустились и расположили Миры свои между Мирами Арлегов и Аранов, дабы ближе к нуждающимся в помощи расположить станы свои. 20 Самая ранняя находка, т. н. «гнездовская» надпись на кувшине «ГОРОУХЩА», относится к середине X века, а потому не может служить доказательством дохристианской письменности, т. к. в означенное время христианство на Руси уже существовало. 22 Например, некие буквы «Юнь», «Эдо», «Ом» и другие.

http://azbyka.ru/otechnik/sekty/klassifi...

«1) Синадик, или Синодик, на доске вырезанной, был в Нове городе в Софийском соборе, всех посадников и вклады их, предревней; 2) Даниил, игумен черниговский, книга Странница 1105 года; 3) Криница 9 века, Чердыня, Олеха вишерца, о переселениях старожилых людей и первой вере; 4) Жидовин, рукопись одиннадцатого века киевлянина Радивоя о жидах–самарянах и других, кто от кого произошел; 5) Патриарси. Вся вырезана на буковых досках числом 45 и довольно мелко: Ягипа Гана смерда в Ладоге IX века о переселенцах варяжских и жрецах и писменах, в Моравию увезено; 6) Адам. Заключает: жития святых Новгородс[ких] замученных] от идолопоклонник[ов]: холмоградскых XIII века в Сюзиомках, сочине[ние] Деревской пятины купца Дымки; 7) Ексох. Рукопись VIII века о видениях и чудесах, есть с нее и копия у расколь[ников] волховских; 8) Исаино видение, рукоп[ись] 14 века, Плотинского конца тысячника Янкаря Оленича, множество чудес, видений Древнего и Нового Завета; 9) Лоб Адамль, X века, рукоп[ись] смерда Внездилища, о холмах новгородских, тризнах Злогора, Коляде вандаловой и округе Буривоя и Владимира, на коже белой; 10) Молниянник, 7 века Яна Окулы, о чудных сновидениях и наветы о доброй жизни; 11) Месяц окружится, псковита Лиха; 12) Коледник V века дунайца Яновца, писанный в Киеве о поклонениях Тройским горам, о гаданиях в печерах и Днепровских порогах русалами и кикимрами; 13) Волховник... рукопись VI века колота Путисила, жившего в Русе граде, в печере; 14) Путник IV века; 15) Поточник VIII века, Солцеслава; 16) О Китоврасе, басни и кощуны... на буковых досках вырезано и связаны кольцами железными числом 143 доски, 5 века на славенском...». 393 Мы привели лишь малую часть уникумов «Книгорека». Сочинив столь необычный документ, Сулакадзев, кажется, и сам поверил в его подлинность. Он включил в эту фальшивку и ряд своих более ранних изделий, а потом напротив этих «произведений» с гордостью отметил, что они есть в его собрании. И все же «Книгорек» мы вправе рассматривать как промежуточный этап в «деятельности» Сулакадзева. Ее итогом стал «Каталог книг российских и частью иностранных, печатных и письменных, библиотеки Александра Сулакадзева». Он составлен, по всей видимости, в последние годы жизни фальсификатора и был рассчитан на то, чтобы привлечь внимание к его библиотеке с целью ее продажи, то есть преследовал чисто коммерческий интерес.

http://azbyka.ru/otechnik/Anatolij-Aleks...

232 Так в изданиях 1994–1995 гг., с. 95. В «Книге» (с. 78) это исправлено на нечто не менее странное –Кирял. Фантазер­ство Миролюбова и Асова оказывает им здесь плохую службу: в Крыму Кирилл был известен под своим мирским име­нем Константина, тогда как монашеское имя Кирилла было принято им в Риме лишь в 869 г. 235 Перевод Б. И. Яценко делает упор на семейно-нравственные отношения: «Муж, идя домой, не прав, если лишь заявля­ет о правах» (с. 150). 236 Sophocles Е. A. Greek Lexicon of the Roman and Byzantine periods (from B. С 146 to A. D. 1100). Boston, 1870, s. v. 237 Лотман Ю. М. «Слово о полку Игореве» и литературная традиция XVIII–haчaлa XIX в.//Слово о полку Игореве – памятник XII века. М., 1962. С. 396–404. Место хранения гимна: Рукописное собрание РНБ, Архив Г. Р. Державина, 39. Л. 172–174. 238 В переводе А. И. Асова «Он пел, как Чегирь-звезда летела в огне драконом, сияя светом зеленым» (в его транскрипции «якъ огла онь чегирь иде овъ че-гирь угрь иже зелень», откуда идет у Асова неверная орфография в названии звезды). В переводе А. И. Сулакадзева: «Как обручь согнутой, как ветвь круглы оне, чары исчезнут, не бось ничего» (в рунах «око глва огни чегрить ово уче круга иже селнъ»). Фотоснимок рукописи А. И. Сулакадзева опубликован А. И. Асовым в кни­ге «Славянские руны» (с. 317–321). Он воспроизведен также еще в одной книге: Куликов А. А. Космическая мифология древних славян. СПб.: «Лексикон», 2001. С. 13 7–141. Эта последняя работа также преимущественно посвящена ВК. Автор колеблется: признать ли ее вполне поддельной или поддельной лишь отчасти. 241 См. Сочинения Г. Р. Державина с объяснительными примечаниями Я. Грота. 1872. Т. 7. С. 586–587. 242 В этом он не одинок. См., например: Юшин В. И. Русь от патриархов до апокалипсиса. М.: Фэри-В, 2001. ВК находит себе почетное место на страницах этой книги, где Св. Писание перемешано с политикой. В другом подобном труде ис­пользованы, в частности, фольклорные фантазии Ю. П. Миролюбова и А. И. Асова: «Русская Хазария. Новый взгляд на историю» (М: Метагалактика, 2001; составитель Ю.

http://azbyka.ru/otechnik/Anatolij-Aleks...

Восстановить язычество, опираясь на те скудные сведения, которые у нас есть, совершенно невозможно Таким образом, восстановить язычество, опираясь на те скудные сведения, которые у нас есть, совершенно невозможно. Да и в принципе оно невозможно, потому что самый полный эксперимент был проведен в IV веке после Рождества Христова императором Юлианом Отступником, племянником равноапостольного Константина, который правил с 361-го по 363 год. Язычники составляли примерно половину населения империи. Юлиан попытался повернуть вспять ход истории и вернуть язычество на главенствующие позиции – у него ничего не получилось. А тогда многобожие было еще живо: реально жили люди, его практикующие. Но все равно у Юлиана ничего не вышло. У современных язычников не получится тем более. То, что они делают – это не возрождение былого, а изобретение чего-то совершенно нового. Дальше в книге я рассказываю про первые годы Руси после Крещения – о распространении грамотности, о Ярославе Мудром, который фактически был приемным сыном византийской принцессы, сестры величайшего византийского императора Василия II. Благодаря такому родству, киевская правящая династия стала самой легитимной правящей династией Европы. Потому что все эти франкские и нормандские правители, которые жили в то время, были самозванцами. Князю Владимиру первому удалось породниться с потомками римских императоров. Наверное, все помнят историю из школьных учебников о том, как удачно Ярослав Мудрый выдал замуж и женил своих детей. Анна Ярославна – королева Франции, Елизавета Ярославна – королева Норвегии, еще одна его дочь – королева Венгрии. Выстраивалась настоящая очередь из королевских дворов, чтобы породниться с русским княжеским домом и таким образом приобрести легитимность. «Велесова книга» и другие псевдоисторические фейки Большая часть неоязыческих представлений тесно связана с оккультизмом и оккультными методами Вторая часть книги – про неоязычество. И это главный вопрос, который вынесен в заголовок. Современное неоязычество – не самостоятельное явление. Это движение, которое существует в рамках международного оккультного движения New Age, которое началось во второй половине ХХ века. Неоязычество возникло чуть раньше, но оно слилось с нью-эйджем в рамках роста оккультных настроений, а сейчас является неотъемлемой частью этого течения. Большая часть неоязыческих представлений тесно связана с оккультизмом и оккультными методами. Я немножко рассказываю о западном нью-эйдже и о том, как первые нативистские группы появились в Англии.

http://pravoslavie.ru/148383.html

Масскультура наступает на границы науки, пытаясь отнять чужие территории; это как раз касается столь скудной по источникам и свидетельствам дисциплины, как история Древней Руси. Масскультура как бы утверждает: мы не намерены терпеть серость, строгость, взвешенность, серьезность академической науки, мы берем инициативу в свои руки! Националистический неоязыческий проект – это поток бессистемных мыслей, фактов, инвектив, сравнений, более всего напоминающий произведения, созданные сюрреалистами по критерию «автоматического письма». См. Белоконь С.И., Николаева Е.Г. Классен Егор Иванович. «Русские писатели. 1800-1917 гг. Биографический словарь». М., 1992. Т. 2. С. 548. Описание памятников, объясняющих славяно-русскую историю, составленное Фадеем Воланским, переведенное Егором Классеном//Новые материалы для древнейшей истории славян вообще и славяно-руссов в особенности с легким очерком истории русов до Рождества Христова. М., 1854; СПб., 1995. На рубеже XIX–XX вв. даже серьезные археологи грешили неверными идентификациями предков славян со скифами и сарматами, к примеру, Забелин. Хомяков П.М. Россия против Руси, Русь против России. [Электронный ресурс.] URL: http://history.wikireading.ru/134655 . Ницше Ф. Антихрист. Проклятие христианству//Ницше Ф. Соч. М.: РИПОЛ-классик. 1997. Т. 2: с. 635-696. Байи Ж.-С. Письма об Атлантиде Платона и о древней истории Азии//Атлантида и Гиперборея: мифы и факты, М.: ФАИР-Пресс. 2003. С. 23-265. Сент-Ив д Альвейдр А. Миссия Индии в Европе. Пг.: Новый человек. 1915. Уоррен У.Ф. Найденный рай на Северном полюсе. М.: Гранд, ФАИР- Пресс, 2003. Тилак Б.Г. Арктическая родина в Ведах. М.: Гранд. 2002. Блаватская Е.П. Тайная доктрина. Т. 2. Антропогенезис. Кн. 3-4. М.: Прогресс, Сирин. 1991-1992. Чемберлен Г., Коннер Д. Тайна Вифлеемской звезды, или кем был Христос. М.: Алгоритм. 2009. Лист, Гвидо фон Тайна рун. М.: София, Геликон. 2001. Велесова книга. Перевод и коммент. А.И. Асова. М.: Менеджер. 1994. Миролюбов Ю.П. Материалы к преистории русов.

http://bogoslov.ru/article/6168313

   001    002    003    004    005    006    007   008     009    010