Павел родился около 5-го года по Р.Х. в Тарсе, столице Киликии, в Малой Азии (на юге современной Турции). Это был довольно древний университетский город. Он упоминается еще на т.н. «Черном обелиске» ассирийского царя Салманасара III, относящемся к IX веку до Р.Х. В IV веке до Р.Х. Ксенофонт писал о нем как о «большом процветающем городе», а греческие монеты V и IV веков свидетельствуют о высокой степени его эллинизации. При Антиохе IV Епифане (175–164 годы) в полностью эллинизированном городе появилась еврейская колония. В римскую эпоху, после завоеваний Помпея, реорганизовавшего всю Малую Азию в 66-м году до Р.Х., Тарс стал столицей провинции Киликии. Позднее Марк Антоний даровал городу свободу, иммунитет и римское гражданство, а затем Август подтвердил эти права, что может объяснять и Павлово звание римского гражданина (см. Деян. 22, 25–28 ). Тарс был известным культурным и философским центром, который посещали Цицерон, Юлий Цезарь, Август, Марк Антоний и Клеопатра. Вот почему и Павел называет себя «гражданином небезызвестного Киликийского города» ( Деян. 21:39 ) 316 . Таким образом, будущий апостол вырос на перекрестке двух цивилизаций – семитской (иудейской) и греко-римской. Два его имени точно отражают эту двоякость. Савл (Sau=loj) – огреченная форма имени «Саул» первого израильского царя. Павел (Pau=loj) – также огреченная форма известной римской фамилии «Paul(l)us». Многие иудеи в тот период носили два имени – одно семитское, другое греческое или римское (ср. Деян. 1, 23; 10, 18; 13, 1 ) 317 . Благодаря Деян., где «Савл» употребляется в связи с жизнью апостола до обращения, а «Павел» – после обращения, эти два имени стали символами двух различных периодов его жизни. Последующее предпочтение греко-римского имени, однако, следует соотнести, скорее, не с самим фактом обращения, а с тем, что «его служение сосредоточивается в среде языческого мира» 318 . Сам Павел называет себя «израильтянином» ( 2Кор. 11:22 ), «евреем от евреев» ( Флп. 3:6 ), «из колена Вениаминова» ( Рим. 11:1 ), из которого, кстати, происходил и царь Саул (см.

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/hristos...

От слова imperium происходит, естественно, и титул императора. В республиканском Риме он предоставлялся полководцам, командовавшим победоносными войсками и удостоенным триумфа – чести торжественного восхождения во главе армии на Капитолий (за исключением дней триумфов вооруженные силы не имели права находиться в Риме, внутри померия). Это почетное звание присваивалось полководцу сенатом, а в ряде случаев императором провозглашали своего военачальника сами легионеры. Первым из римских полководцев удостоен был императорского звания победитель Карфагена Сципион Африканский. Им пользовались в основном во время праздничных торжеств в честь победы, он сопровождал также имена полководцев в посвященных им надписях, но первоначально этот титул не был сам по себе сопряжен с какими бы то ни было дополнительными полномочиями. Постоянно носить титул императора стал Гай Юлий Цезарь, который ставил его после своих собственных имен. Но Октавиан Август начал писать слово imperator впереди личного имени, при этом, однако, его властные полномочия не были сопряжены с тем, что он титуловался императором, но вытекали из его должности принцепса – первого члена сената, что расширительно толковалось также и как звание первого гражданина Рима. При этом у Августа и преемствовавших ему принцепсов не было монополии на императорский титул. В I столетии от Р.Х. этого титула удостаивались и другие полководцы, не обладавшие верховной властью. Затем право именоваться императорами по факту, без принятия какого бы то ни было акта на сей счет, закрепилось исключительно за принцепсами. Но этот титул по-прежнему осознавался в тесной связи с одержанными победами, так что нередко он употребляется с добавлением числа, обозначавшего количество таких побед. Так, в титуле Траяна слово «император» повторялось дважды: Imperator Caesar Trajanos Imperator III – Император Цезарь Траян трижды император. Из двух высших званий – «император» и «принцепс» – одно имело преимущественно отношение к военной, а другое – к гражданской власти. Правители Рима были, если так можно выразиться, императорами для воинов, которые приносили им присягу, и принцепсами для граждан. С падением значения сената императоры уже, как правило, не усваивали себе звания принцепса, но император по-прежнему мыслился не стоящим вне и над республикой, а занимающим ключевое властное положение внутри республики. Самым лаконичным образом статус римского императора может быть охарактеризован так: это был верховный главнокомандующий, должность которого ставится в центр управления государством – республикой, или, по-гречески, политией.

http://pravoslavie.ru/77686.html

1949. Col. 589). 12 дек. 1513 г. папа Юлий II официально признал святым Ноткера Заику († 912), мон. аббатства Санкт-Галлен, который пользовался почитанием в течение неск. веков в диоцезе Констанц. Однако при этом была сделана оговорка, что св. Ноткер благодаря признанию этого почитания не признается канонизированным (quod... propterea canonizatus aut alias approbatus non censeatur), т. е. формальная его К. не имела места. В наст. время Ноткер Заика считается блаженным, подобного рода оговорки будут иметь место при легализации культа нек-рых др. лиц. Исследователи видят в них первые признаки деления на святых и блаженных (Ibid. 1949. Col. 588-589). Папа Лев Х (1513-1521) канонизировал Франциска из г. Паола (Калабрия, Италия, † 1507) ( Galuzzi A. M. La canonizzazione dell " Eremita di Paola//Boll. ufficiale dell " ordine dei Minimi. R., 1969. Anno 15. N 1. P. 40-54); в 1521 г.- Казимира († 1484), сына кор. Польши Казимира IV Великого ( Low. 1949. Col. 589). Папа Адриан VI (1522-1523) причислил к лику святых сразу 2 лиц почти одновременно (первый случай такого рода): Бенно, еп. Майсена († 1106) ( Tomassetti, ed. 1860. Vol. 6. P. 13), и Антонина, архиеп. Флоренции († 1459). Булла о К. последнего была опубликована при Клименте VII, в 1523 г. (Rationi congruit. 26 nov. 1523// Tomassetti, ed. 1860. Vol. 6. P. 26). Папа Павел III (1534-1549) в 1537 г. поручил своему нунцию на Сицилии начать процесс К. сицилийского отшельника Вильгельма Куффитела († 1404). 26 февр. 1538 г. папа разрешил его литургическое почитание (уже существовавшее на практике) с оговоркой: «…чтобы упомянутый Вильгельм… не считался канонизированным». Его формальной К. не было ( Low. 1949. Col. 589). Папа Сикст V (1585-1590) 2 июля 1588 г. канонизировал францисканца Диего из Алькалы (Испания, † 1463). Он стал последним святым, канонизированным в XVI в., эта К. была последней формальной К., совершенной по старой средневек. системе, уже после учреждения Конгрегации обрядов. Хотя в течение этого периода папская К.

http://pravenc.ru/text/1470233.html

«Последняя туча рассеянной бури» – первая строка стихотворения Пушкина «Туча». серо-жемчужного цвета (франц.). красновато-бурого цвета (франц.). по-мужицки (франц.). Милый мой, я ненавижу людей, чтобы их не презирать, потому что иначе жизнь была бы слишком отвратительным фарсом (франц.). Милый мой, я презираю женщин, чтобы не любить их, потому что иначе жизнь была бы слишком нелепой мелодрамой (франц.). Римские авгуры – жрецы-гадатели. Марк Туллий Цицерон, писатель, оратор и политический деятель Древнего Рима, в книге «О гадании» рассказывает, что при встрече друг с другом авгуры едва удерживались от смеха. Fievre lente – медленная горячка (франц.). на пикник (франц.). « Смесь черкесского с нижегородским » – перефразировка слов Чацкого из I действия комедии Грибоедова «Горе от ума»: «Господствует еще смешенье языков: французского с нижегородским?» Боже мой, черкес!.. (франц.) Не бойтесь, сударыня, – я не более опасен, чем ваш кавалер (франц.). Это презабавно!.. (франц.) Благодарю вас, сударь (франц.). Позвольте… (от франц. pemetter.) на мазурку… (франц.). Очаровательно! прелестно! (франц.) «Но смешивать два эти ремесла Есть тьма охотников – я не из их числа» – не совсем точная цитата из III действия комедии «Горе от ума». Ума холодных наблюдений И сердца горестных замет – строки из посвящения к «Евгению Онегину». «…есть минуты, когда я понимаю Вампира…» – Вампир – герой одноименной повести Дж. У. Полидори, написанной по сюжету, отчасти подсказанному Байроном. руку и сердце (франц.). «Берегитесь! Вспомните Юлия Цезаря!» – Согласно легенде, Юлий Цезарь оступился на пороге по пути в сенат, где он был убит заговорщиками. Комедия окончена! (итал.) Фаталист – человек, верящий в судьбу (от латинского fatum – судьба). Рекомендуем Самое популярное Библиотека св. отцов и церковных писателей Популярное: Сейчас в разделе 2243  чел. Всего просмотров 66 млн. Всего записей 2583 Подписка на рассылку поделиться: ©2024 Художественная литература к содержанию Входим... Куки не обнаружены, не ЛК

http://azbyka.ru/fiction/geroj-nashego-v...

Нессельроде-Ересгофен (Nesselrode-Ereshofen). Из этой ветви, Филипп-Вильгельм возведён был Императором Фердинандом III, 3 августа 1655 года, в Баронское Римской Империи достоинство. Внук его, австрийский действительный тайный советник барон Франц-Карл, (рождение 14 ноября 1673 † 10 июля 1750), возведён был Императором Леопольдом I, 4 сентября 1705 года, в Графское Римской Империи достоинство. Он имел, от брака с баронессою Мариею-Терезиею Шорлеммер (рождение 17 октября 1680 † в февраля 1764), двух сыновей: Карла-Франца и Максимилиана-Юлия- Вильгельма-Франца. Старший, граф Карл-Франц, статс- и конференц-министр Курфирста Пфальцского и канцлер в герцогстве Бергском (рождение 14 ноября 1713 † 11 апреля 1798), женат был на баронессе Анне Лое (рождение 14 августа 1725 † 5 июня 1794); имел сына графа Карла-Фридриха-Александра, который, от брака с графинею Иозефиною Гацфельд-Вильденберг, оставил двух сыновей и двух дочерей: 1) графиня Каролина-Августина, была за графом Иоанном-Вильгельмом Нессельроде-Рейхенштейн (единственным сыном последнего Нессельроде старшей, рейхенштейнской ветви, умершим бездетным двумя годами прежде отца своего); 2) графиня Изабелла, ныне вдова ганноверского генерала от кавалерии, прусского графа Фердинанда Гомпеш-Больгейм; 3) граф Франц-Бертрам, от брака с баронессою Мариею-Луизою Ганкследен оставил трёх сыновей, состоящих в прусском подданстве (см. genealogisches taschenbuch der deutschen gräflichen häuser); 4) граф Фёдор Карлович (рождение 30 декабря 1785), российский генерал-лейтенант и кавалер белого орла, имеет одну дочь, Марию Фёдоровну Калержи (рождение 1820). Младший сын графа Франца-Карла (см. выше), граф Максимилиан-Юлий-Вильгельм-Карл (рождение 24 октября 1724 † 24 февраля 1810), вступил в русскую службу; был посланником в Лиссабоне, потом в Берлине, тайным советником и святого Александра Невского кавалер. Он женат был на Луизе Гонтар († 25 августа 1785), дочери купца, из города Франкфурта на Майне, еврейского происхождения; имел однаго сына, графа Карла Васильевича (Карл-Роберт, рождение 2 декабря 1780), ныне российского государственного канцлера; который, от брака с графинею Мариею Дмитриевною Гурьевою († 7 августа 1849), имеет сына графа Дмитрия Карловича (рождение 11 декабря 1816); женатого на графине Лидие Арсеньевне Закревской, (у них сын граф Анатолий Дмитриевич, рождение 1850), и двух дочерей: графиню Елену Карловну (рождение 31 марта 1813), за тайным советником Михаилом Иринеевичем Хрептовичем, и графиню Марию Карловну (рождение 12 июля 1820), за саксонским посланником в Париже, бароном Львом Зеебах.

http://azbyka.ru/otechnik/Spravochniki/r...

1001 ΦιλοτιμΙαι соответствует латинскому типега (игры). Во время империи, как правило, день игр делился на три части: травля зверей с утра, казнь преступников днем, гладиаторские бои вечером. (См.: Dunkel R. Gladiators: Violence and Spectacle in Ancient Rome. Harlow, 2008. P. 90; Potter D. Martyrdom as Spectacle//Theater and Society in the Classical World/Ed. R. Scodel. Ann Arbor, 1993. P. 66–67; Пантелеев А. Д. Христианское мученичество в контексте римских зрелищ//Проблемы истории, филологии, культуры. 2014. 2. С. 81.) 1002 У Г. Музурилло неверный перевод: «...для поединка один на один с мом сыном» (The Acts of the Christian Martyrs/Ed. H. Musurillo. P. 161). О гладиаторских играх в Смирне см.: Robert L. Les gladiateurs dans l’Orient grec. Paris, 1940; Tataki A. B. Nemesis, Nemeseis, and the Gladiatorial Games at Smyrna//Mnemosyne. Vol. 62. 2009. P. 639–648. 1003 Э. Хилхорст предполагает, что, возможно, здесь идет речь о появлении темы наказания гонителя (Hilhorst A. Commenta al «Martyrium Pionii». P. 473). 1006 Еще один «мы-фрагмент». Здесь в последний раз мученики упоминаются во множественном числе; с этого момента речь идет только о Пионии (см. примеч. (872) к этому тексту). 1007 Остатки жертвенной еды обычно уносились домой участниками жертвоприношения; это обычная практика для древнегреческой и римской религии. 1008 См.: Grant R. М. Sacrifices and Oaths as Required of Early Christians//Kyriakon. Festschrift für J. Quasten. Bd. I. Munster, 1970. P. 12–17. 1009 Υπμνημα или πομνηματισμς – технический термин для обозначения официального протокола (commentarius); см.: Bisbee G. A. Pre-Decian Acts of Martyrs and Commentarii. P. 33. 1011 Имя проконсула – Юлий Прокул Квинтиллиан – полностью указано в эпилоге «Мученичества» (23). Он упоминается в дельфийской надписи середины III в., причем именно как наместник Азии (IG II/III2, 4218–4219; PIR² 4/3, 502). См.: Barnes Т. D. Pre-Decian Acta Martyrum//Journal of Theological Studies. Vol. 19. 1968. P. 531; Lane FoxR. Pagans and Christians...

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

1116 Тиберий Клавдий Нерон был старшим сыном третьей супруги Октавиана Августа Ливии (Юлии Августы) от ее первого брака с сенатором Тиберием Клавдием Нероном. В 4 г. Тиберий был усыновлен Августом и получил имя Тиберий Юлий Цезарь. Став императором, именовался Тиберием Цезарем Августом. 1117 Валерий Грат был прокуратором Иудеи в 15—26 гг. 1118 Галилея входила в тетрархию Ирода-Антипы. 1119 озеро поэтому получило название Тивериадского. (Перев.) 1120 Речь идет о парфянском царе Фраате IV (40—3 гг. до н.э.). 1121 Фраат V был царем Парфии в 3 г. до н.э. — 3 г. н.э. 1122 Ород I правил в Парфии с 4 по 7 г. н.э. 1123 Вонон I — царь Парфии в 7—12 гг. 1124 Мидия — местность на западе Иранского плоскогорья. 1125 Селевкия находилась в Вавилонии на реке Тигр. 1126 Артабан II был парфянским царем в 10—38 гг. 1127 Вонон занимал армянский престол в 11—16 гг. 1128 Снежные горы Курдистана в Северной Месопотамии. (Перев.) 1129 Антиох III — царь Коммагены, умер в 17 г. н.э., правил не более трех лет. После его смерти Коммагена (на северо-востоке Сирии) была подчинена Риму (с 17 по 38 г. н.э.). 1130 Германик (15 г. до н.э. — 19 г. н.э.) — племянник Тиберия; в 4 г. н.э. был усыновлен Тиберием по приказу Октавиана Августа. Германик являлся выдающимся римским полководцем, одержал важные победы над германцами. После смерти Августа он отказался от предложения своих войск стать властелином Рима. Испытывавший подозрительность и зависть к Германику Тиберий отправил его в восточные провинции. В Сирии его отравил враждовавший с ним наместник Гней Кальпурний Пизон. Германик был чрезвычайно популярен среди римлян, смерть его вызвала повсеместный траур. В отравлении Германика молва обвиняла самого императора Тиберия. Пизон перед судом сената был обвинен в убийстве Германика, жажде власти, нечестивых жертвоприношениях. Окруженный всеобщей ненавистью, он покончил с собой. 1131 об этом писали, правда немного позднее, Светоний (Тиберий. 52) и Тацит (Анналы. II, 69—72). 1132 Употребление Иосифом термина «претор Иудеи» применительно к Понтию Пилату неясно.

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/3445...

Несмотря на то, что текст LXX признаётся более древним, при определении отношений между переводами мнения расходятся. Текст Феодотиона считают или редакцией Септуагинты, или отдельным переводом семитского текста. Если перевод Семидесяти и Феодотиона – это два разных перевода, возникает вопрос о том, были ли они сделаны с одного текста, или двух разных. Наиболее вероятно, что греческие переводы были сделаны с похожих, но всё же отличающихся семитских текстов, причём перевод Феодотиона делался с учётом уже известного текста Семидесяти 195 . Текст Септуагинты сохранился только в папирусе 967 (III в.) и кодексе Chisianus 88 (от IX до XI в.), а также в Vetus Latina и сирийском переводе. Первым, кто заговорил о неканоничности истории Сусанны, был Секст Юлий африкан . В Письме к Оригену он приводит аргументы, что история была поздней вставкой, «фантазией на тему приключений Даниила». Во-первых, Даниил, как он описывается в книге, видит сны или видения, или ему являются ангелы, но никогда он не пророчествовал под вдохновением от Бога, как остальные пророки. Здесь же он говорит по пророческому вдохновению, что суд над Сусанной неправеден. Во-вторых, это упомянутое греческое созвучие, которого нет в еврейском языке. Отсюда следует, что история сразу была написана на греческом языке, однако все канонические ветхозаветные книги были созданы на еврейском. В-третьих, в вавилонском плену евреи не обладали самоуправлением, не выносили смертные приговоры, а у простых людей не могло быть собственного дома и сада. Кроме того, никто из пророков не приводит цитат из других пророков, потому что они сами были богодухновенными авторитетами. Но Даниил, защищая Сусанну, ссылается на чьи-то слова: «невинного и правого не умерщвляй». И наконец, литературный стиль, которым написана история Сусанны, отличается от остальной книги Даниила 196 . Ориген в ответе Юлию африкану пишет, что, во-первых, эта история читается в Церкви, и поэтому не стоит её отвергать. Во-вторых, он указывает, что, возможно, в еврейском языке есть созвучие в названии деревьев и наказания, хотя его он не знает. Хотя Ориген и отмечает, что история отсутствует в каноническом тексте, но считает, что она была каким-то образом «скрыта» евреями 197 .

http://azbyka.ru/otechnik/Dmitrij_Dobyki...

В этот домик их приходили знакомые, друзья, родственники, окрестные и дальние жители и молились в нем, как бы в самом домике Богоматери, а возвращаясь домой, говорили: домик Богоматери принесен из Назарета Ангелами, разумея под ними не небесных ангелов, а греков, прозывавшихся Ангелами. Подобный домик построила себе из кирпичей и госпожа Лауретта в своем имении на том месте, где он стоит и ныне. И тут явились богомольцы и говорили между собой: сей домик есть тот самый, который принесен из Назарета ангелами, разумея под ними Ангелов-греков. Но прошло одно столетие, прошло и другое, началось и продолжилось и третье, Назаретский домик ангелов в Иллирии развалился, а Лауретский остался цел. Толпы богомольцев стекались в него со всех концов Европы и, слыша тут, что сей домик принесен из Назарета Ангелами, вообразили, что его принесли оттуда ангелы небесные. Некому было вразумить их, потому что и латинские монахи, приходившие жить в Лоретто из разных стран света, ничего не знали о греках Ангелах и, слыхав, что домик Приснодевы принесен ангелами, простодушно верили, что эти ангелы были небесные. Такая вера укоренилась веками очень глубоко. А надписью увековечил ее, volens-nolens, папа Климент VIII в 1595 году. Ангельскому чуду все верили, и в домик Приснодевы присылали богатые дары свои или приносили их сами. Кастильский и португальский король Генрих III (†1406) подарил туда драгоценную причащательную чашу. Папа Юлий II (1503–1513гг.) прислал то пушечное ядро, которое не задело его. Еразм Роттердамский сочинил особенную мессу (литургию) для Священного домика. Монтень, французский философ (†1592), повесил тут портрет свой, жены своей и единственной дочери своей, написанные так, что все они молятся Богоматери. Иуст Липсиус, голландский филолог (†1606), положил там свое перо. Французский король Людовик XIII, когда после 24-летнего бесплодия супруги его Анны австрийской родился у него сын Людовик XIV в 1638г., прислал в Лоретту вылитого из золота младенца, весом в 24 фунта, лежащего на подушке, поддерживаемой серебряным ангелом, в котором весу было 30 фунтов, и, кроме сего, две золотые короны, усыпанные драгоценными камнями.

http://azbyka.ru/otechnik/Porfirij_Uspen...

По двоякому происхождению своему Иосиф был сыном Давидовым, а Иисус, считавшийся сыном его, был как по закону, так и по естеству сыном Давидовым. Можно еще прибавить, что у евреев супружества обыкновенно устраивались между членами того же рода, а Мария, также как Иосиф, была рода Давидова, то и в этом отношении по человечеству Своему, был Иисус сыном Давидовым. Известно, что родословия сохранялись во всех еврейских семействах до разрушения Иерусалима (См. Иосиф. Cont. Appion lib. I, § 21 и след.). Родословные таблицы у народа этого, служили основаниями гражданского устройства и собственности. Род Давидов существовал еще в третьем столетии. Юлий Африканец совещался с родственниками Иисуса об обоих родословиях евангельских и они-то дали ему объясненье о происхождениях естественном и законном, как выше изложено было (См. Евсеев. Ц. И. кн. I, § 7; кн. III, § 20). Небесполезно привести здесь оба родословия с замечаниями, необходимыми на объяснение главнейших затруднений, которые находит в них противохристианская критика. 34 Mamф. II, 1 и след. На востоке называли волхвами мудрецов, исключительно занимавшихся науками и философией. Там известно было пророчество Валаама, который сказал: «Взойдет звезда от Иакова и восстанет жезл от Израиля ( Чucл. XXIV, 17 ). Древние Евреи Ионафан и Онкелос понимали пророчество Валаамово о настоящей звезде. Пришли ли волхвы с берегов Евфрата или из Аравии–вопрос этот очень занимал ученых. Святый Иустин, уроженец палестинский и близкий к Апостолам, говорит, что они приходили из Аравии (Раз. с Триф. иуд. § 175). Звезда, явившаяся волхвам не была обыкновенной, но знамение, которое могло скрываться, снова появляться и останавливаться над домом. 36 Тηυ οικιαν, говорит св. Матфей: Иисус был уже не в вертепе (εν γη φατνυ) в то время, когда приходили волхвы на поклонение. Некоторые из критиков утверждали, будто поклонение волхвов и поклонение пастухов одно и то же. Цель их была найти противоречие у св. Матфеё с Лукой. Ясно, что это два различных события.

http://azbyka.ru/otechnik/Vladimir_Gette...

   001    002    003    004    005    006   007     008    009    010