10 Talmudische Studien, XIV: «Die im X. T. bezeugte Unreinheit heidnischer Hauser nach jüdischem Begriff» в Zeitschrift für die gesammte lutherische Theologie und Kirihe, 1874, I, S. 1–4. 11 Cp. у G Surenhusius: Legum mischnicarum pars VI, Amstelaedami 1703, p. 210–211 (где – в латинском переводе Ohololh XVIII, 7 – несомненная ошибка: вм, immundae). Маймонид замечает: nos hic non stricte attendimus immunditatem habitationis, sed duntaxat immunditatem mortui, а Бартепора поясняет: habitationes, quae in terra Israelitica notae sunt, immundae sunt, quia in iis abortus suos sepelire solent. 12 И по Иосифу Флавию (Antiqu. III, 11:3), нечистота на τος ηδεσασι νερν лежала семь дней. Flavii Josephi opera, edidit Ben Niese, vol. I (Berolini 1887), р. 210. 14 См. еще Emil Schürer, Ueber φαγειν το πασχα Ioh. 18, 28, Giessen 1883, S. 22–24. Cnf. Seb. Schmidt, Tractatus de Paschale, Francofurti ad Moenum 1685, p. 170 sq. 196 sq. 401–402. 15 По этому случаю позволим себе сделать замечание касательно одного апологетического экскурса проф. Хвольсона. Как узнаем после, по его теории Христос вкушал пасху 13-го нисана, когда не было необходимости употреблять опресноки. Потому он и высказывается, что таинство Евхаристии было совершено па квасном хлебе, который обозначается и словом ρτος; (Passamahl, S. 54–55. «Хр. Чт» 1878, I, стр. 418–419 и др.). Но, перенося вечерю на основании строгого и точного понимания закона, что от пасхального агнца до другого дня не должно оставаться ничего, и Спасатель и другие, конечно, желали, в отношение её, соблюсти законные предписания, «все уставы о пасхе» ( Чис.9:12 ). А в числе таковых заповедь об употреблении азимов была указала совершенно ясно ( Исх.12:8 ; Чис.9:11 ; ср. Иез.45:21 ), как безусловно обязательная для пасхального обряда. Иначе будет несомненно данной в пользу того, что во Втор.16:2 говорится о хагиге. если передвигалось самое празднование, необходимы были при нём и опресноки. Затем: из самого рассказа синоптиков видно, что события на вечери Христовой протекали согласно выработанному пасхальному ритуалу На это указывают уже чаши, хотя определённых правил об их установлении не сохранилось и нам неизвестно, когда и почему они вошли в практику. Коль скоро была соблюдена и эта подробность, ещё более того требовалось быть верным насчёт опресноков. Нет нужды и прибавлять, что и ρτος – слишком непадежная опора для каких-либо построений. Достаточно напомнить, что опресноки у LXX нередко называются ρτος ζυμος – ζμων – ζυμτης ( Исх.29:2 ; Лев.2:4, 7:25 ; Числ.6:19 ), а квасной хлеб отличается от них, как ρτος ζυμτης ср. Лев.7:3  (13).

http://azbyka.ru/otechnik/Nikolaj_Glubok...

Люди шли не только из Иерусалима и Иудеи, но и из Самарии, Галилеи и даже из еще более отдаленных мест: и не только евреи – люди всех национальностей пускались в путь, чтобы полюбоваться на одно из чудес света, святилище Авраама, Исаака и Иакова. Пилигримы пели, аккомпанируя себе на музыкальных инструментах: они несли первый урожай с полей и вели первенцев своих стад, чтобы принести жертвы на алтарь святилища. Так Иерусалим наполнялся праздничной толпой, состоявшей из мужчин, женщин, детей, одетых в праздничные туники и набедренные повязки. В толпе толклись овцы и козы, телки и быки. Гулянье в праздничные дни продолжалось до глубокой ночи, и с зари песни раздавались вновь. Священники и левиты Священники и левиты играли решающую роль в повседневной жизни народа Израиля. Священник, «коген», осуществлял литургию. Он должен был принадлежать к племени Левия и быть призванным. Он одевался в специальные одежды для исполнения своих предписанных законом функций. Другие левиты, не все из которых были священниками, также имели много обязанностей в храме ( Исх.28:1, 30:26–30, 40:9–15, 29:8 ; Чис.3–4 ; Втор.10:8–9 ). В древние времена любой человек мог выполнять функции священника в святилище ( Исх.20:24, 17:15, 18:12, 24:4 ; Суд.6:20–28, 13:16–23 ; 1Цар.6:14 ; 3Цар.1:9 ; 2Цар.8:18, 20:25 ; 3Цар.12:31, 13:33 ). Затем эта привилегия становится наследственной в племени Левия, и этот порядок ревниво соблюдается веками. Существовала строгая иерархия священников. Первосвященник имел особенные права и обязанности в организации литургии. Он принимает помазание, облачается в церемониальные одежды из пурпура и золота, надевает тиару, диадему. Его вступление в сан отмечалось многими общими с царем знаками приобретения власти ( Лев.16:2 ; Лев.4:3–21 ; Чис.3:32 ). Ранг в иерархии определялся по рождению. Простые священники были заняты жертвоприношениями и приемом даров у внешнего алтаря во дворе святилища. Они закалывают жертвенных животных, сжигают благовония и благословляют народ во имя Господа. Благословение заключается в требовании предстать перед Господом в таком душевном состоянии, которое позволит человеку и народу принять благость Божию. На литургии священники благословляли у алтаря, подняв руки над головами толпы:

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

12 пренебрег слово Господа. См. Чис. 15,31 ; 1Цар. 2,30 . сделав зло пред очами Его. См. ком. к 11,27. ты поразил. Не участвуя непосредственно в убийстве Урии, Давид, тем не менее виновен в его смерти не меньше, чем если бы собственноручно поразил его. мечом. Это слово здесь, как и в 11,25, следует понимать в переносном смысле, ибо, как явствует из 11,24, Урия был убит лучниками. 12 не отступит меч от дома твоего во веки. Дом Давидов действительно вскоре начал страдать от тяжких междоусобиц: Авессалом убил Амнона (13,28.29); Иоав убил Авессалома (18,14.15); Соломон повелел предать смерти Адонию ( 3Цар. 2,24.25 ) и Иоава ( 3Цар. 2,29–34 ). 12 Я воздвигну на тебя зло из дома твоего. Эта угроза воплотилась в восстании Авессалома (гл. 15; 16). будет он спать с женами твоими. См. 16,21.22. 12 согрешил я пред Господом. Выслушав обвинительную речь пророка, Давид немедленно и чистосердечно раскаялся в совершенных им грехах (ср. 1Цар. 15,24.25.30 ). Полнее и глубже раскаяние Давида выражено в Пс. 50 . ты не умрешь. См. ком. к 11,5; 12,5. 12 ты этим делом подал повод врагам Господа хулить Его. Более предпочтительным представляется такое прочтение: «Ты этим делом проявил крайнее непочтение к Господу». Однако уже в древних манускриптах это место оказывается немного исправленным; исправление это, видимо, было вызвано желанием смягчить обвинение против Давида (ср. 1Цар. 20,16 ). 12 молился Давид Богу о младенце. За этой молитвой стоит осознание Давидом того, что давать человеку жизнь и отнимать ее может один только Бог ( Втор. 32,39 ; 1Цар. 2,6 ; Пс. 29,4 ). 12 не ел с ними хлеба. См. ком. к 1Цар. 1,7 . 12 пошел в дом Господень, и молился. Подобно Илию и в отличие от Саула, Давид со смирением принял обращенную на него Богом кару (см. ком. к 15,26; 16,11). 12 Я пойду к нему. Т.е. туда, где обитают мертвые (см. 1Цар. 28,19 и ком., а также Быт. 37,35 ). 12 Вирсавию, жену свою. Здесь в первый раз о Вирсавии говорится как о жене Давида (см. ком. к 11,3). Соломон. «Человек мира» наиболее общепризнанный перевод этого имени, в некоторой мере опирающийся на 1Пар. 22,9 . Оно, однако, может быть переведено и как «замена»; в таком случае имя Соломона должно означать, что он был дан Давиду и Вирсавии «взамен» их умершего первого сына.

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/zhenevs...

2Цар.18:18 и 1 Флавий – Древн. Иуд., VII, 10, 3), показывают, что бл. Иероним введен был в заблуждение ошибочным преданием о виденных им развалинах совершенно в другом городе того же имени, Иудейские предания у Флавия, Aben-Esra, Kimchi и в Targumim – согласно отожествляют Салим с Иерусалимом. Того же мнения и лучшие из новейших ученых – Rosemuller, Delitzsch, Keil (на Быт.14:17–18 ) и др. 827 Такую догадку высказывают Genebrardus (в Scr S Curs Compl in Ps), Delitzsch (на Пс. 109 ), Ehrt (в Ablassungszeit d Ps S. 115), новейшие переводчики Пс. на русск. из Мандельштам и Пумпянский и др., и нет ничего невероятного, что Давид, для изображения врагов царства Мессии, заимствовал ближайший ему образ от главных врагов своего времени. Это обычный прием пророков в изображении царства Мессии, который мы видим уже в пророчестве Валаама ( Чис.24:17 и дал.), также в псалмах 71:10, 15, 44:13, 80:4, у Исаии (напр. 11:10–15) и других пророков. 830 Таково в ст. 4 употребление слова с окончанием по арамейской форме (), которое впрочем изредка встречается и в древних писаниях – Исх.14:25 , Лев.26:13 , Втор.8:9 , Пс.12:9, 22:20, 69:22 , – и очень обыкновенно в писаниях Соломона, и в ст. 5 употребление Chirek compaginis, о чем мы упоминали в замечании на Пс. 100 . Замечают еще созвучие в окончаниях слов некоторых полустиший, напоминающее собою рифму и будто бы составляющее особенность позднейшего литургического стиля (ср. ст. 1 и ; ст. 2 и ; ст.3 и ; ст.4 и ; смотр. Ehrt’s – Abfassungezeit d. Ps. S. 113), но подобные созвучные окончания встречаются уже в песнях Моисея и Деворы и даже в прозаических частях древних писаний (напр. Быт.15:2–3 , в изложении заповедей Исх.20 , в речах Моисея 4 и 5 гл. Втор. и проч.), – и, как кажется, представляют случайное явление, а не признаки искусственной обработки Ср. Delitzsch – Die Psalmen S. 17 Lpz 1867 года. 831 Различные толкователи относят написание 109 псалма ко времени то одного, то другого из указанных выше событий жизни Давида, с которыми псалом соприкасается в своем содержании: но так как он одинаково соприкасается со всеми такими событиями, а с другой стороны прямым поводом к его написанию можно считать лишь неизвестное нам из истории откровение о Мессии, как вечном царе-священнике, очевидно бывшее уже после обетования, о котором повествуется во 2Цар.7 ; то, кажется, ближе к истине те из толкователей, которые вообще полагают, что псалом написан Давидом после всех тех событий (Kurtz – zur Theologie d Ps), к концу его жизни, когда с приближением к смерти, по мере отрешения от настоящего, пред взором его яснее раскрывалось будущее и живее представлялся образ обетованного ему царя Мессии, как это можно заключать из последней его пророческой песни (Delitzsch на этот Пс ср.

http://azbyka.ru/otechnik/Nikolaj_Vishny...

3. Святость священников. Израиль был выделен из среды остальных народов; священники же были выделены из среды самого Израиля. Весь Израиль в целом был призван к святости, то есть отличаться от остальных народов, но священники призывались к святости более глубокой: они должны были отвечать более строгим требованиям в сравнении с простыми людьми Израиля, служить им примером и быть руководителями в религиозной жизни. Подробно содержание Лев.21:1, 22:16 рассмотрено нами в теме «Ветхозаветное священство». 4. Святость времени. Святость, которая требовалась во всех сферах жизни израильского общества, проникала и в течение самого времени. В 23-й и 25-й главах Книги Левит говорится о том, что определенные дни (субботы и праздники) и даже годы (субботний и юбилейный) следует посвятить Господу. Праздничные дни – особый период, который освящается, выделяется из общего необратимого течения времени. Выделенность праздников из обычного хода времени выражалась и в том, что для них Моисей ввел новый, религиозный календарь, который отличался от гражданского. Во время праздников Израиль не только отмечал основные этапы земледельческого года, но и вспоминал историю своего искупления. В богословском смысле Израиль в святые праздничные дни приобщался к Божественной святости. Подробнее священные ветхозаветные дни и праздники рассмотрим далее, в следующей теме. 8. Ветхозаветные священные времена и праздники Согласно Синайскому законодательству, одной из обязанностей народа было точное соблюдение суббот, праздников и субботних лет ( Исх.23:10–19 ). 8.1. Суббота Впервые суббота ( – шаббат) как священный день покоя упоминается в Исх.16:23–30 , так что появившаяся впоследствии четвертая заповедь Декалога помни день субботний ( Исх.20:8–11 ) есть фиксация уже установленного ранее обычая соблюдать субботу. Отдых или прекращение труда были связаны с покоем Бога в седьмой день после окончания творения, потому покой человека – приобщение к образу Божественного бытия. Соблюдение субботы было также знамением, напоминавшим, что Бог избавил Израиль от египетского рабства и освятил его для Себя как Свой святой народ ( Исх.31:13 ; Втор.5:12–15 ). Освободившись от уз рабства, Израиль мог посвящать один день каждой недели Богу, что не было возможно тогда, когда он служил своим египетским господам. Даже слуги и рабы должны были соблюдать субботу. Суровое наказание ожидало каждого, умышленно нарушавшего субботу ( Исх.35:3 ; Чис.15:32–36 ). В то время как ежедневное жертвоприношение Израиля состояло из одного овна, в субботу в жертву приносилось два ( Чис.28:9, 19 ). Также в субботу священники полагали новые двенадцать хлебов предложения на стол в скинии собрания ( Лев.24:5–8 ). 8.2. Новолуние и праздник Труб

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksej_Kashki...

Гл. 2, ст. 8 : μες δ ξεκλνατε κ τς δο κα πολλος σθενσατε ν νμ, διεφθερατε τν διαθκην το Λευι, λγει Κριος Παντοκρτωρ. А вы уклонились с этого пути, соблазнили многих в законе, разрушили завет Левия, говорит Иегова Саваоф. § 77. . Вопреки доблестям древнего Левия, эпигоны представляются людьми совершенно противоположных качеств. Союз в начале стиха, конечно, следует переводить (как у LXX, вульг.) противоположительным союзом «но» или «а», все же предложение: «а вы уклонились с пути». Так как разумеется только что описанный путь, которым ходил древний Левий (ст. 6–7) 1211 , и при стоит член, то мы имеем право перевести «с этого пути». – 2 л. мн. ч. м. р. perf. кал от гл. «уклоняться (от пути)», «покидать дорогу», вообще «уклоняться» от чего-л. (с предл. или , ср. Исх.32:8 ; Чис.12:10; 14:9 ). Глагол этот часто употребляется, когда речь идет об уклонении с пути Божия (ср. Иер.17:5 ; Иез.6:9 ). Образ «пути» в В. З., как и у нас теперь, весьма часто употребляется для характеристики нравственного поведения и направления человека ( Втор.11:28; 26:17 ; Быт.18:19 ; 3Цар.2:3; 3:14 ; Иов.23:11; 31:7, 8 ; ψ.24:4, 8, 9; 36:34; 49:23; 50:15; 118:3, 14, 15, 37, 57; 127:1; Притч.8:32; 10:29; 21:16; 23:26 ; Ис.2:3 ), а выражение «уклониться с пути» обозначает забвение заповедей Божиих и пренебрежение нравственными задачами жизни (ср. Исх.32:8 ; Втор.11:28; 17:11; 31:29 ; 1Цар.12:20 ; Иов.23,11 ; ψ.13:3; 52:4; 124:5; Ис.31:6 ). Для настоящего случая этот образ, несомненно, обусловлен выражением ст. 6 о древнем Левий: «в мире и правде он ходил со Мною». Современный Малахии Левий уже не «ходит» этим «путем» древнего. § 78. . Гл. в каль значит «споткнуться», «запнуться», а в гиф. ( – гиф. perf. 2 л. мн. ч. м. р.) – «заставить споткнуться», в нравственном смысле – «соблазнить» (ср. ψ.63:9; 2Пар.25:8; 28:23 ; Притч.4:16 – кере). Древние переводы передают в Мал.2:8 «и вы соблазнили» (вульг. – et scandalizastis, тарг., сир., Ак. – και εσκανδαλασατε, Сим. и Феод. – κ. εσκανδαλσατε); LXX передали другим словом – ασθενειν, что собственно значат «быть слабым» и для выражения понятия «ослаблять» не годится; – лучше годилось бы ησθενσατε или ησθενσατε 1212 (сравн. слав. «изнемоществисте»); но смысл этого σθενσατε – тот же, что и εσκανδαλσατε или εσκανδαλσατε 1213 . Все древние переводчики читали пред » союз : весьма вероятно, что он и был в первонач. тексте. Но так как, с другой стороны, отсутствие его не противоречит еврейскому синтаксису, и каких-либо тенденциозных поводов для его пропуска предполагать нет оснований, то мы не можем решиться на исправление tuxtus receptus. Большинство новых переводчиков передают или «привели к падению», или «заставили споткнуться», «поколебаться». Мы полагаем удержать освященное авторитетах древности и верное филологически «соблазнили».

http://azbyka.ru/otechnik/Pavel_Tihomiro...

Высокомерию ассирийского царя противополагается (ст. 21) спокойная уверенность «девствующей дочери Сиона» (т.е. Иерусалима, ср. Ис.23:12 ; Иер.1:15 и др.), презрительно и насмешливо качающей головой (ср. Пс.21:8,108:25 ; Ис.16:4 ), и это презрение вполне заслуженное, потому что Сеннахирим поносил «Святаго Израилева» (стих 22) – эпитет Иеговы, употребительный весьма часто у пророка Исаии ( Ис.1:4 и мн. др.), здесь особенно уместный: святость Иеговы есть именно то Его свойство, в силу которого величие Божие не может быть презираемо безнаказанно (ср. Ис.5:16 ). В пояснение образной речи Сеннахирима, ст. 23–24, можно заметить, что «в поэтической одушевленной речи евреев выражения Ливан, кедр и восхождение на Ливан, высочайшую гору этой местности, очень часто употребляются, как символ самой сильной гордости, которая считает все возможным для себя»; что «в жарких странах вода, колодезь составляют самую драгоценную собственность (ср. Притч.5:15,9:17 ; Чис.20:17 и далее); закопать колодезь на чужой земле или выпить чужую воду – значило совершенно овладеть чужой собственностью» 17 (проф. Гуляев, с. 361); если ст. 23 относится к Палестинской территории, которой прежде всего коснулся поход Сеннахирима, то ст. 24 – к Египту, также бывшему целью завоевательной его кампании. В ст. 25–28 самонадеянности Сеннахирима противополагается всеобщность предвидения и промышления Божия, особенно о Израиле (стих 25–26), и затем, после напоминания о том, что Богу ведомы все частности быта и жизни Сеннахирама (ст. 27, ср. Пс.120:8 ; Втор.28:6 ), возвещается ему полное устроение судьбы его по всемогущей воле Божией (в ст. 28 образ укрощаемых животных, ср. Пс.31:9 ; Ис.30:28 ). В ст. 29–31 Езекии дается уверительный знак (ср. Исх.3:12 ) того, что нашествие ассирийское окончится для Иудеи не только без вреда, но и послужит к некоторому возрождению иудейского народа – рода, ради спасенного остатка, лучшей части народа Божия; в ст. 29, может быть, заключается указание, правда, очень неопределенное, на субботний и юбилейные годы ( Лев.25:1 , ср. у проф. Гуляева, с. 162–363). В ст. 32–34 возвещается полная безопасность Иерусалиму, охраняемому Богом, со стороны Сеннахирима, который безрезультатно возвратится прежней дорогой. На это время, надо думать, произошло сражение Сеннахирима с Тиргакою при Алтаку, о котором говорят клинообразные надписи; Алтаку, по Шрадеру (Keilnischriften und das Alte Testament, ss. 171, 289), тождественно с библейским Елтеке в уделе Дановом ( Нав.19:44 ), тождественным, по предположению, с нынешним Бет-Лукья (Onomast. 416–217). В сражении Тиргака был разбит (ср. у епископа Платона, цит. соч., с. 242–343, 254). Эта победа, конечно, еще более надмила Сеннахирима, преисполнив его уверенностью в предстоящей гибели Иерусалима, но небесная кара была уже близко.

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

31 голос... в Раме... Рахиль плачет. Рама располагалась на территории колена Вениаминова в прежнем северном царстве. Рахиль приходилась бабкой Ефрему и Манассии (родоначальникам двух наибольших северных колен). Оплакиваемое уничтожение северных колен происходило в 722 г. до Р.Х. 31 Поставь себе путевые знаки. Этот совет обращен к изгнанникам, которые, возвращаясь из плена, смогут таким образом найти верный путь. 31 отпадшая дочь. См. 3,14.22. Спасение не делает менее актуальным стремление к праведности, которого требует Господь. нечто новое. См. Ис. 42,9 . 31 засею... семенем. Ср. Быт. 15,18 , где древнееврейское «отдаленное семя» переведено как «потомство». 31 отцы... оскомина. См. Исх. 20,5 ; Чис. 14,18 ; Иез. 18,2 . 31 каждый будет умирать за свое собственное беззаконие. См. Втор. 24,16 ; Иез. 18,4–32 . Ныне живущие заслуживают наказания, хотя народ пребывает в грехе на протяжении уже нескольких поколений (7,13; 11,7.8). 31:31–34 Иеремия пророчествует о новом завете, который Бог заключит со Своим народом. Подобно тому, как ветхий завет (Исх., гл. 19–24) обусловливает освобождение из египетского плена (Исх., гл. 12–15), новый завет повлечет за собой освобождение от греха (ст. 34). 31:31–32 Новый завет, который должен быть установлен, отличается от прежнего тем, что не будет нарушен вовеки (ст. 32; Евр. 8,7.8 ), а также в благодати, дарованной через посредничество праведного Слуги, Который Своей всеобъемлющей жертвой искупит Свой народ для благословений завета (см., напр., Ис. 53,4.5.8.10.12 ; ср. Евр. 9,12.15; 10,1–4.10.18 ). 31 новый завет. См. 1Кор. 11,25 ; 2Кор. 3,6 ; Евр. 9,15; 12,24 ; а также статью «Божий завет милости». с домом Израиля и с домом Иуды. Данные слова подчеркивают преемственность поколений народа Божиего. См. 23,3 и ком. 31 не такой завет... они нарушили. Новый завет восполнит несовершенство ветхого, которое заключалось в неспособности людей соблюсти его (см. 11,10; 2Кор. 3,14 ; Евр. 8,7 ). в союзе с ними. См. 2,2. Ср. Еф. 5,25–27 ; Откр. 19,7; 21,2.9 .

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/zhenevs...

13 выбросил. Ср. Мф. 21,12.13 . 13 части левитам. Ср. 10,37. Левиты не владели землей ( Чис. 18,20–24 ; Втор. 14,29; 18,1 ), но у некоторых из них имелись иные источники дохода ( Втор. 18,8 ). Зависимость левитов от материальной поддержки народа, возможно, и объясняет нежелание многих из них покидать Вавилон ( Езд. 8,15–20 ). См. Мал. 2,17; 3,13–15 . 13 Я сделал... выговор. См. ком. к 5,7. оставлен. Т.е. было нарушено обязательство не оставлять заботой дом Бога (10,39). 13 стали приносить десятины. Иудеи снова стали исполнять свои обязательства. См. 10,37. 13 верными. См. Деян. 6,1–5 и 1Кор. 8,16–21 . 13 Помяни меня. Четвертое «помяни» (см. ком. к 1,8) и второй случай, когда Неемия просит Бога помянуть себя (см. ком. к 5,19). 13:15–22 Народ нарушил обязательство соблюдать субботу (10,31); нарушение это должно быть исправлено (см. ком. к 9,14). 13 в субботу ... отвозят... продавали. Израиль дал обязательство не заниматься этим в субботу (10,31), но теперь нарушает его. 13 Тиряне. Один из «иноземных народов». См. 10,31. 13 я сделал выговор. См. 10,31 и ком. 13 когда смеркалось. Израильтяне иногда вели отсчет суткам от заката и до заката ( Есф. 4,16 ), а иногда от восхода до восхода. В данном случае началом субботнего дня считают время после захода солнца. 13 наложу руку на вас. Угрозу эту Неемия позже исполнил (ст. 25). 13 помяни меня. Пятая молитва, начинающаяся с этого слова (см. ком. к 1,8), и третья из принадлежащих Неемии (см. ком. к ст. 14). 13:23–30 Народ нарушил данное Богу обязательство (10,31); это нарушение должно быть исправлено. 13 взяли себе жен. Ср. 10,30. Двадцатью пятью годами ранее эту же проблему пришлось решать Ездре (см. ком. к Езд. 9,1 ); она периодически возникала на всем протяжении истории Израиля (см. ком. к Езд. 4,3 ). Азотянок. См. ком. к 4,7.8. Аммонитянок и Моавитянок. См. ком. к Быт. 19,36–38 . 13 Я сделал... выговор. См. ст. 17 и ком. рвал у них волоса. Этот поступок Неемии можно рассматривать как противопоставление тому, что в сходной ситуации делал Ездра ( Езд. 9,3 ; ср. Ис. 50,6 ).

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/zhenevs...

Hubbard D. A. Proverbs, CC (Word, 1989). McKane W. Proberbs, OTL (SCM, 1970). Camp C. V. Wisdom and Feminine in the Book of Proverbs (JSOT Press, 1985). Содержание 1:1–7 Введение 1:8 – 9:18 Советы мудрости 1:8–19 Предостережения от участия в разбойных делах 1:20–33 Призыв к простаку, глупцу и самонадеянному не пренебрегать мудростью во избежание несчастья 2:1–22 Стремление к мудрости приносит благие плоды 3:1–12 Призыв к упованию на Господа 3:13–20 Благословения мудрости 3:21–35 Призыв к здравомыслию и добрым отношениям с другими людьми 4:1–9 Призыв обретать мудрость и ценить ее дары 4:10–19 Путь мудрых и путь нечестивых 4:20–27 Призыв сохранять благоразумие и жизнь 5:1–23 Призыв хранить супружескую верность 6:1–19 Два призыва к обдуманному действию и два комментария по поводу тех, кто приносит беду 6:20–35 Предостережения от соблазна прелюбодеяния, так как это может дорого стоить 7:1–27 Предостережения от искушения вступить в преступную связь 8:1–36 Мудрость предлагает истину и жизнь 9:1 – 18 Призывы Госпожи Премудрости и Госпожи Глупости 10:1–22:16 Притчи Соломона 10:1–22 Изречения о богатстве и о речи человека 10:23 – 11:31 О праведных и неправедных путях и еще раз о словах и богатстве 12:1–28 Еще раз о словах и делах 13:1–25 Устремления, богатство и мудрость 14:1 – 15:1 Мудрость, внутренний мир человека и жизнь в обществе 15:2 – 16:19 Отношение Бога к мудрости, царю и внутреннему миру человека 16:20 – 22:16 Жизнь, праведность, мудрость и Бог 22:17 – 31:31 Пять последних собраний притчей 22:17 – 24:22 Тридцать изречений мудрых 24:23–34 Дополнительные высказывания мудрецов 25:1 – 29:27 Притчи Соломона, собранные при дворе царя Езекии 30:1–33 Слова Агура 31:1–31 Слова Лемуила Комментарии 1:1–7 Введение В этих стихах кратко указаны общее содержание и характер книги и цель ее написания. Литературный жанр книги можно определить как притчи, которые по форме четко разделяются на две категории, как указано во Вступлении к комментариям. Слово притча здесь, таким образом, более емкое понятие, чем, например, в английском языке, в котором притча чаще всего означает «сравнение». В Библии же это слово используется в гораздо более широком смысле. Оно может охватывать пророческое предсказание ( Чис. 23:7 ), наглядный урок ( Втор. 28:37 ), краткое изречение или пословицу ( 1Цар. 10:12 ) и другие литературные формы. Таким образом, притча – более широкая и эмоционально более мощная и выразительная форма, чем простое изречение.

http://azbyka.ru/otechnik/konfessii/novy...

   001    002    003    004   005     006    007    008    009    010