Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла МОАВ Моавитский саркофаг. IX в. до Р. Х. (Иорданский археологический музей, Амман) Моавитский саркофаг. IX в. до Р. Х. (Иорданский археологический музей, Амман) [В моавитских текстах  ; в евр. Библии  ,  ], название территории в Заиорданье, к востоку от Мёртвого м., и проживавшего там во II-I тыс. до Р. Х. народа. Оседлое население древнего М. концентрировалось на узкой полоске вдоль Мёртвого м.- между крутым береговым откосом и Аравийской пустыней (90 км вдоль побережья, с севера на юг, и 25 км от моря к пустыне, с запада на восток). Эта территория - по большей части холмистое плоскогорье высотой ок. 1 тыс. м над уровнем моря (1300 м над уровнем Мёртвого м.). Плоскогорье прорезано глубоким ущельем, в к-ром протекает р. Арнон (ныне Эль-Мауджиб), разделяющая сев. и юж. части М. На юге протекает еще одна крупная река с библейским названием Зеред (совр. Эль-Хаса) в ущелье Аравим, впадающая в Мёртвое м., к-рая служит естественной границей М. на юге. Сев. граница со временем менялась, города в сев. части М. в разные исторические периоды становились предметами споров. В рассказах о завоевании Заиорданья (Числ 21. 10-32; Втор 2. 26-37) библейский повествователь (VI в. до Р. Х.) многократно повторяет, что сев. граница М. проходит по р. Арнон (Числ 21. 13b; Суд 11. 18вв), а территория между реками Арнон и Яббок (ныне Эз-Зарка), ранее принадлежавшая аморейскому (хешбонскому) царю Сигону, была отвоевана Израилем. Говорится также (Числ 21. 26) о том, что Сигон отобрал эту землю у прежнего царя М. В Суд 11. 12-28 отвергаются и претензии аммонитян на эту территорию. На моавитские земли севернее Арнона претендует «Израиль» (Втор 2. 36; 3. 8; 4. 46-48; 4 Цар 10. 33), население и города этих земель включены в созданную девтерономическим автором систему «двенадцати племен Израиля» ( Weippert. 1993. S. 320): они распределяются между племенами Рувима и Гада (Числ 32. 33-38). Название некоторых из этих городов встречаются в надписи моавитского царя Меши. В списке городов сев. М. из моавитского документа упомянуты Мадаба (  ), Баал-Меон (  ), Кирьятен (  ), Атарот (  ), Кериот (  ), Нево (  ), Яхац (  ), Дивон (  ), Ароер (  ), Бет-Бамот (    ), Бецер (  ), Бет-Дивлатен (    ), Бет-Баал-Меон (    ), Хавронан (  ).

http://pravenc.ru/text/2563876.html

1 Так именуют себя в выходных листах первые печатные Уставы, оканчивая изданными при патр. Иосифе, и нынешний старообрядческий (единоверческого издания) устав. 2 Peregrinatio ad loca sancta 34 Правосл. Сборник, 20 вып., стр. 54 3 Лк. 24:53. 4 Пс. 150. 149:1, 3. 5 Пс. 21:23. 26; 49, 14. 23. Ср. Евр. 13:15 6 Числ. 10:10. 7 Священные трубы заменяли также у евреев наши колокола: ими созывался народ к скинии, а впоследствии д.б. и в храм; для этой цели было при скинии две серебряных трубы; когда трубили в обе вместе, это было призывом для всего народа; звук одной трубы – для одних начальников; для снятия стана трубили тревогу (Числ. 10:1—7). Место об этом их книги Числ читается в нашей и р.-католической церкви при благословении колоколов. При храме число труб доходило до 100 (1 Пар. 15:24; 2 Пар. 5:12. Ср. Иосиф Флавий . Antiqu. III, 12, 6). Трубы имели только священное употребление. Они напоминали рожки, которыми ныне муэззины сзывают на молитву магометан. Олесницкий (А.) . Древнееврейская музыка и пение. Труды Киев. Духов. Акад. 1871, 11, 117. 8 1 Пар. 16:40. 41. 9 Суд. 9:13. Талмуд, Erachin, Hemarah 11 10 М. б. Места псалмов, где должно было происходить такое повышение тона и аккомпанемент труб, обозначены загадочным термином selah . Этот термин имеют 39 псалмов (напр. 7, 21, 22) и песнь Аввакума; 16 псалмов имеют его 1 раз, 15 – 2 раза, 7 пс. И песнь Авв. — 3 раза, один псал. (88) – 4 раза. LXX переводят этот термин διαψαλμα , славянская Библия опускает. Термин, как и перевод его у LXX, объяснялся различно (древнейшее объяснение: «во век»), но большинство склоняется к мнению, что он означает начало строф или изменение голоса и тона музыки, и скорее всего поднятие последнего вверх. Sommer J . Biblishe Abhandlungen, 1 B, Bonn 1844, I. Erklärung des Sela. S. 1—84. Думают также, что selah означает место песни, где должен был останавливаться один хор, и другой повторять пропетое первым, и что слово составляет первые буквы слов: sok lemahla haschar – возвратись певец к началу. Олесницкий . Др.-евр. Муз. И пение. Т.К.Д.А. 1871. 12, 371.

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/3678...

Фритц Ринекер, Герхард Майер (лютеране) Скачать epub pdf Священник I. ЭТИМОЛОГИЯ СЛОВА 1) евр. слово кохен – «священник» происходит от глагола кохан ­­ «быть священнодействующим», «совершать священное служение», т.е. приносить жертву и совершать курение в храме. Видимо, первонач. слово кохан означало «стоять». В Библии в этом значении данный глагол уже не встречается, но представление о С. как о человеке, предстоящем пред Богом, сохранилось (ср. Втор. 10:8 ; Втор. 18 – правда, в этих местах Библии говорится не о С. в собств. смысле слова, а о ⇒ левитах). Некоторые ученые считают, что глагол кохан когда-то имел значение «снаряжать», «приготавливать» (в частн., жертву), что, однако, маловероятно. Наконец, в араб. яз. есть родств. слово, имеющее значение «предсказатель». Но здесь, вероятно, речь идет о развитии общего понятия, поскольку С. у большинства народов одноврем. отправляли культ и сообщали указания божеств; 2) в списке придворных Давида и Соломона слово кохен обозначает, судя по контексту, чиновника, советника. В 2Цар. 8 " священниками» (в Синод. пер. – «первыми при дворе») названы сыновья Давида. Ира Иаритянин ( 2Цар. 20:26 ) также, по-видимому, занимал какой-то пост при дворе. II. СВЯЩЕННИКИ В ВЕТХОМ ЗАВЕТЕ В Библии говорится, что еще Каин и Авель, Ной и патриархи приносили жертвы Богу, а в Исх. 19упоминаются уже С. Вероятно, здесь имеются в виду люди, исполнявшие обязанности С. как главы своих семейств ( Иов. 1:5 ). Особое место занимает священство ⇒ Мелхиседека. У горы Синай Бог поручил Моисею посвятить в С. ⇒ Аарона и сыновей Аарона ⇒ Надава , ⇒ Авиуда , ⇒ Елеазара и ⇒ Ифамара ( Исх. 28:1 ). На священнич. служение были посвящены эти люди и их потомки, ⇒ левиты были подчинены им и должны были исполнять вспомогат. роль при служении в святилище ( Числ. 3:5–13 ; Числ. 8:5–22 ; Числ. 18:6 ). Однако в Библии зафиксированы случаи, в которых уже после введения Ааронова священства жертвы Господу приносили также люди, не принадлежавшие к числу потомков Аарона. Конечно, сообщения о жертвах, приносимых Давидом ( 2Цар. 6:17 ) и Соломоном ( 3Цар. 3:3 ), не означают, что эти цари собственноручно совершали обряд жертвоприношения во всей его полноте. В случаях с Гедеоном ( Суд. 6:17–21 ), Маноем ( Суд. 13:15–20 ), Самуилом ( 1Цар. 7:9 ; 1Цар. 9:12 ; 1Цар. 10:8 ; 1Цар. 16:2–5 ) и пр. Илией ( 3Цар. 18:30–38 ) об этом говорится определенно. Из текста Библии видно, что жертвы Господу приносили и мужчины, не принадлежавшие к семейству, которому Бог у горы Синай вверил священство, однако при этом следует принимать во внимание конкретные обстоят-ва (полит. обстановку в эпоху судей; разрушение святилища в Силоме; отделение Северного царства от Иерусалима):

http://azbyka.ru/otechnik/Spravochniki/b...

Фритц Ринекер, Герхард Майер (лютеране) Скачать epub pdf Первородство, первородный I. БИБЛЕЙСКОЕ ПОНЯТИЕ В Библии особое значение придается всему первородному – первенцам у людей и у скота, «первым плодам земли». Эти воззрения нашли свое отражение в ряде предписаний, касающихся первенцев и жертвоприношений первородного. Греч. слово апархэ – «начаток», «приношение начатков» – указывает на бытовавший и в языч. мире обычай жертвовать божеству лучшее из того, чем владеешь. Первое – это залог последующего, поэтому пожертвованием первого освящается все остальное. Принося в жертву первородное, народ Израиля признавал, что все принадлежит Господу. Только после приношения в жертву первого снопа израильтяне получали право есть хлеб нового урожая ( Лев. 23:14 ). II. ИСПОЛНЕНИЕ ПРЕДПИСАНИЙ О ПЕРВЕНЦАХ В ВЕТХОМ ЗАВЕТЕ 1) В ОТНОШЕНИИ ЛЮДЕЙ. Право П. принадлежало прежде всего старшему сыну отца (независимо от того, любимой или нелюбимой женой он был рожден) ( Втор. 21:15–17 ). У скота учитывается рождение первого потомства у женской особи. Ритуальное сжигание первородных детей считалось у израильтян языч. «мерзостью» и было строжайше запрещено ( 4Цар. 3:27 ; 4Цар. 16:3 ; 4Цар. 21 и др.). Т.о., пожертвование первородных детей Богу носило символический характер. Все первенцы, как у человека, так и у скота считались посвящ. Господу. В соотв. с Законом, первенцы у израильтян должны были быть посвящены на служение Господу. При этом вступали в силу предписания о выкупе. Все человеч. первенцы подлежали ⇒ выкупу ( Исх. 13:13 ). Первенцев, которые должны были лично служить Господу, замещало колено Левия. Левиты были отделены и предназначались для Господа, заменяя собой всех первенцев народа Израиля ( Числ. 3:11–13 ; Числ. 8:14–19 ). При отделении левитов ( Числ. 3:40 ) Моисею было поручено исчислить всех первенцев мужского пола. Полученное при этом число на 273 человека превысило число левитов. За этих 273, «которые лишние против числа левитов», надлежало выплатить Аарону по пять сиклей серебра. Этот выкуп и служение Богу левитов явились замещением того служения, которое было долгом первенцев;

http://azbyka.ru/otechnik/Spravochniki/b...

Что такое душа? По учению адвентистов, «душа имеет качества как раз противоположные бессмертию или нематериальности» 1 . Основываясь на некоторых местах Св. Писания, адвентисты утверждают, что душа человека находится в крови, вместе с которою её можно и съесть: «Строго наблюдай, чтобы не есть крови, потому что кровь есть душа: не ешь души вместе с мясом» ( Втор. 12:23 ). Душа, утверждают далее они, может или хотеть есть, какую-нибудь пищу, или иметь отвращение к ней, или насыщаться ею; «а ныне душа наша изнывает: ничего нет, только манна в глазах наших» ( Числ. 11:6 ); «не спускают вору, если он крадёт, чтобы насытить душу свою, когда он голоден» ( Притч. 6:30 ). Душа, продолжают адвентисты, может прикасаться к чему-нибудь, её можно отнять и уловить ( Числ. 19:22 ; 1Цар. 24:12 ; Пс. 55:7; 123:7 ; Иез. 13:20 ); её дыхание может прекратиться, её можно убить: «и душа моя желает лучше прекращения дыхания, лучше смерти, нежели сбережения костей» ( Иов. 7:15 ); «проклят, кто берёт подкуп, чтобы убить душу и пролить кровь невинную» ( Втор. 27:25 ). Она, по словам адвентистов, умирает и, наконец, может быть истреблена: «да умрёт душа моя смерть праведников» ( Числ. 23:10 ; Суд.16:30 ; 3Цар. 19:4 ); «кто будет есть квасное с первого дня до седьмого дня, душа та будет истреблена» ( Исх. 22:12, 15:16 ) 2 . Одним словом, говорят адвентисты, душа это есть то, что даёт тварям, – человеку и животному, – жизнь и особенно ту индивидуальную жизнь, которая началась при сотворении посредством дыхания Божия. Слово душа в Новом Завете, говорят адвентисты, переведено по-гречески словом «психе» (psyche), которое означает; «дыхание, дух, дуновение жизнь, жизненная сила, душа». То же самое о жизни животных. «И у бабочки, и у моли, говорят, адвентисты, также есть душа – сердце, как центр воли, стремлений, страстей, образа мыслей, чувства, чувственности, также духа, ума» 3 . Короче, душа, по мнению адвентистов, есть кровь, а кровь, как часть тела, материальна и разрушима; следовательно, и душа также материальна и разрушима. Перечисляя, сколько раз встречается слово «душа» в Ветхом и Новом Завете, адвентисты говорят, что ни в одном случае этому слову не придаётся значение «безсмертия». Выражения – «безсмертная душа, или «безсмертный дух» – в св. Писании никогда не встречается; Слово Божие, по мнению адвентистов, говорит только об одной возможности поучить безсмертие, – силою воскресения Иисуса Христа 4 .

http://azbyka.ru/otechnik/sekty/dusha-i-...

Левит § 76. Название книги в еврейской и греческой Библиях. – Название этой книги в еврейской Библии: Ваййикра – «и воззва» взято от первого слова книги. Название у LXX-mu Λευιτικν (т. е. ββκον –«Левит» дано книге потому, что в ней содержатся законы и постановления касательно священных обязанностей, возложенных на колено Левиино. Подобно и у раввинов книга эта носит название: Тора-коганим – «закон жрецов» и Тора гак-корбанот – «закон о жертвоприношениях» 80 . § 77. Время, место и цель написания книги. – Эта книга, обнимая историю одного месяца – от первого дня первого месяца второго года до первого дня второго месяца ( Исх.10:17 и Числ.1:1 ), вероятно, и написана была Моисеем в это же время у подножения священного Синая. Такова была и воля Божия относительно законов завета, как мы уже знаем из книги Исход (гл.17:14; 34:27). Цель постановлений синайского законодательства есть всецелое освящение народа Еврейского, как народа Божия, под непосредственным богоправлением ( Лев.19:2 ), а цель записания их в книгу – сохранить и дать их в постоянное, вечное руководство членам Церкви ветхозаветной (Вт.31:1–13). § 78. Обозрение содержания книги Левит с разделением ее на части. Кроме двух исторических рассказов: о посвящении Аарона и его сыновей (гл.8–10) и о побиении камнями богохульника (гл.24:10–23), все содержание книги Левит составляют законы, полученные Моисеем от Бога в скинии свидения по освящении ее, в течение первого месяца второго года по исходе из Египта (см. Исх.40:2 и Числ.1:1 ). Но здесь же находятся и некоторые законы, полученные Моисеем ранее, во время первого и третьего сорокодневного пребывания Моисея на горе, синайской, и присоединенные к теперь полученным, как сходные с ними. Общее сходство всех законов книги Левит состоит в том, что они определяют средства (от Бога) и способы (со стороны человека) церковно-феократического очищения и освящения Израиля. Одни из этих законов определяют Богом данные средства освящения и очищения чрез священнодействия и разные обряды, чрез учреждение священнического служения и чрез различение чистого от нечистого; эти законы составляют первую часть книги, обнимающую первые шестьнадцать глав ее. Другие законы определяют обязанности верующих, как они с своей стороны должны достигать чистоты и святости в нравственно-религиозных поступках и вообще во всем поведения своем по отношению к Богу, к ближним и к другим тварям; эти законы составляют вторую часть книги, от XVII-oй главы до конца (гл. XXVII).

http://azbyka.ru/otechnik/Dimitrij_Afana...

Об ударении и составе происшедших из еврейского языка собственных славянских имен с окончанием «ил» Источник С филологико-лингвистической и церковно-практической точки зрения представляется весьма любопытным то наблюдаемое явление, что в вашей славянской (Елизаветинской) Библии одно и то же слово может иметь, в отношении ударения, совершенно различное начертание. Так, напр., собственное имя Нафанаил звучит то «Нафанаил» ( Ин.1:45–49; 21:2 ), то «Нафанаил» ( Числ.1:8; 2:5; 10:15 ). Признания в данном слове того и другого произношения правильным, конечно, допустить нельзя, – и только последующее наше рассуждение покажет предпочтение одного этимологического ударения перед другим. – Славянские имена о окончанием ил – вообще – покоятся в своем первоисточнике, еврейском языке. Во многих именах это окончание, будучи в отдельности взятое, означает имя высочайшего, личного существа «» – l, и потому, входя в состав сложного слова, сосредоточивает на себе внимание лица говорящего, каковое обстоятельство отмечается вербальным ударением. Доказательством последнему положению служат, во-первых, доселе сохранившееся при чтении еврейско-масоретского текста Библии , традиционное произношение в указанном смысле, – во-вторых, греческие переводы Св. Писания ветхого завета: LXX-mu, Феодотиона и др. – с обозначением в речениях на «ηλ», встречающихся в последних, ударения на этом окончании, равно – в-третьих – и Писания нового завета, где также встречаются еврейские; в греческом облике, имена с ударяемым «λ» 1 . Отмечаем тот факт, что славянские переводчики греческой Библии , в утверждении акцентуации в именах на ил, в большинстве случаев, следовали в указанном направлении: Малелеил (= =Μαλελελ) ( Быт.5:12, 15, 16 ; Лк.3:37 ); Михаил (= =Μηχαλ) ( Дан.12:1 ; Иуд.1:9 ; Откр.12:7 ); Фадаил (= =Φαδαλ) ( Числ.34:28 ); Анаил, Рафаил, Гаваил (=ναλ, αφαλ, Γαβαλ) (кн. Товита). Из предшествующего, само-собою вытекает, что, положительно, нет основания еврейское имя «» (= + ) передавать на славянский язык с какой-либо иной акцентуацией не в пользу ударяемого окончания ил: единственно возможное, строго обоснованное произношение есть только " Нафанаил», согласное и с греческим Ναϑαναλ.

http://azbyka.ru/otechnik/Mefodij_Velika...

Введение в Ветхий Завет Опубликовано в альманахе “Альфа и Омега”, 8, 1996 23 марта, 2012 Опубликовано в альманахе “Альфа и Омега”, 8, 1996 Псалтирь, Притчи Соломона, книга Екклесисаста, или Проповедника, Песнь песней Соломона, книги Премудрости Соломона и Иисуса, сына Сирахова Псалмы В Израиле, как и в соседствующих культурах Египта, Месопотамии и Ханаана, изначально существовали многочисленные формы песенного поэтического творчества. Некоторые из этих произведений включались в текст исторических книг (начиная с “морской песни” Моисея в Исх 15, “песни источника” в Числ 21:17–18, победной песни Деборы в Суд 5, плача Давида о Сауле и Ионафане в 2 Цар 1 и т. д. и вплоть до похвалы Иуде и Симону Маккавеям в 1 Мак 3:3–9 и 14:4–15); то же самое наблюдается и в Новом Завете, — вспомним Песнь Богородицы, Благословен грядый… и Ныне отпущаеши. Многие тексты пророческих книг также относятся к различным литературным формам песен. Существовали древние собрания песен, от которых сохранились только названия и некоторые фрагменты: “книга браней Господних” (Числ 21:14) и “книга Праведного” (Нав 10:13; 2 Цар 1:18). Но всю полноту шедевров религиозной лирики Израиля сохранила для нас Псалтирь. Названия Псалтирь ( от греч. yalt»rion — название струнного музыкального инструмента, на котором аккомпанировали песням-псалмам) — это сборник из ста пятидесяти псалмов (в русской Библии — из 151 псалма. — Пер. ). В еврейской Библии нумерация псалмов с 10 по 148 на единицу опережает греческий и латинский переводы, в которых объединены Пс 9 и Пс 10, а также Пс 114 и Пс 115, а Пс 116 и Пс 147 каждый разделены на два 1 . По-еврейски Псалтирь называется tehillim, что означает ‘хвалы’, ‘гимны’; однако это название, строго говоря, подходит только к первой части псалмов. В названиях, которыми снабжено большинство псалмов, это определение встречается только в Пс 145/146. Чаще всего в этих названиях встречается слово mismor, которое подразумевает аккомпанемент и самым точным образом переводится словом псалом. Многие из этих “псалмов” обозначаются также как [ir ‘песня’, и с этого же обозначения начинается без всяких дополнений каждая из “песней восхождения” (Пс 119/120–133/134). Другие названия встречаются реже, и подчас их трудно объяснить. Литературные жанры

http://pravmir.ru/vvedenie-v-vetxij-zave...

Фритц Ринекер, Герхард Майер (лютеране) Скачать epub pdf Суббота I. ЗНАЧЕНИЕ СЛОВА 1) евр. глагол шават означает «прекращать какие-либо действия», «отдыхать от чего-либо», «соблюдать субботу»; сущ. шаббат означает день отдыха или праздничный день, С. Но это понятие распространялось не только на седьмой день недели, но и на праздничные, свободные от работы дни, независимо от того, на какой день недели они приходились, напр. на ⇒ День очищения ( Лев. 16:31 ; Лев. 23:32 ; ср. также Лев. 23:24 ). Такой день, в отличие от субботнего дня недели, израильтяне называли также праздничной С.; 2) в Вавилоне существовало понятие ша пату ­­ «(день) середины», обозначавшее 15-й день месяца, который отмечался как «день успокоения сердца (богов)», т.е. был своего рода днем покаяния и молитвы. кроме того, в 7-е, 14-е, 21-е и 28-е числа месяца в Вавилонии запрещались определ. виды деятельности; это особенно касалось царя, причина запрета объяснялась тем, что эти дни считались несчастливыми. Но между ними и ша пату не существовало никакой связи, и ни в том, ни в другом случае нет существенной для С. связи с неделей. Соотв., несмотря на некоторое сходство терминов и выражавшихся ими понятий, у вавилонян и у израильтян речь шла о разных вещах. II. УСТАНОВЛЕНИЕ И ПРЕДПИСАНИЯ 1) УСТАНОВЛЕНИЕ СУББОТЫ. С. как день отдыха в конце каждой семидневной недели первонач. была установлена для народа Израиля в связи с ниспосланием ему манны ( Исх. 16:5.22–30 ), впоследствии особый статус этого дня был обоснован и закреплен в Законе ( Исх. 20:8–11 ; Исх. 31:12–17 ). Вопрос о том, была ли неделя и ее завершающий день знакомы израильтянам раньше, остается невыясненным. Из библ. текстов ясно лишь, что об устоявшемся временном отрезке в семь дней говорится только в сообщении о потопе ( Быт. 7:4 ; Быт. 8:10.12 ); свадебное торжество также длилось семь дней ( Быт. 29:27.28 ); 2) ПРЕДПИСАНИЯ. Каждый 7-й день ( Исх. 23:12 ), С., был днем святого покоя ( Исх. 16:23 ; Исх. 31:15 ; Исх. 35:2 ), когда запрещалось работать ( Исх. 20:10 ; Исх. 31:14 ); это относилось также к рабам, пришельцам и скоту. В С. запрещалось зажигать огонь ( Исх. 35:3 ); необходимую для С. пищу надо было готовить в предшествующий день, в пятницу, или в «день перед субботой» ( Мк. 15:42 ; Исх. 16:23 ). В С. нельзя было покидать место своего проживания, поэтому сбор манны ( Исх. 16:27–29 ) и дров являлись нарушением предписаний о С. Ам упоминает перерыв в деловой жизни ( Ам. 8:5 ), а Иеремия указывает на запрет «носить ношу» ( Иер. 17:21 ). Нарушение этих предписаний грозило смертной казнью ( Исх. 31:14.15 ; Исх. 35:2 ; Числ. 15:35 ). Но основополагающий смысл С. заключался в том, что это был день отрады ( Ис. 58:13 ), в который израильтяне собирались вместе ( Лев. 23:3 ; ср. 4Цар. 4:23 ) для вознесения хвалы Господу и богослужения ( Пс. 91 ). Ежедневная жертва всесожжения удваивалась ( Числ. 28:9.10 ), а в святилище возлагали новые хлебы предложения ( Лев. 24:8 ). III. ОБОСНОВАНИЕ СУББОТНЕГО ОТДЫХА И ЗНАЧЕНИЕ СУББОТЫ

http://azbyka.ru/otechnik/Spravochniki/b...

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла МАННА [Евр.  ,   греч. μννα; лат. man], ежедневная чудесная пища, подаваемая Богом израильтянам во время их странствия по пустыне. Евр.   встречается в ВЗ 13 раз, в переводе LXX оно передается как μννα, и только в Исх 16. 31- 33, 35 - как μαν. Греч. и лат. термины встречаются также в качестве омонимов (возможно, этимологически связанных с М.) у античных авторов как название для крупинок ладана (смолы), используемого в медицине (напр.: Plin. Sen. Natur. hist. XII 32). Точная этимология евр. термина не установлена. В библейском повествовании это слово соотносят с вопросом, который задавали древние евреи, когда увидели М. впервые: «Что это?» (   - Исх 16. 15). Евр.   сопоставляют с существительными   ; - часть, доля от глагола ;   - считать, выделять или семит. корня     - разделять, отделять. Др. наиболее близкий вариант видят в араб. глаголе   - оказывать милость, дарить и существительном   - дар, к-рое в т. ч. означает и медвяную росу (ср.: Исх 16. 13 - Maiberger. 1996. P. 390-392). М. в Ветхом Завете После ропота народа в пустыне Син во времена исхода М. была ниспослана Богом с неба вместе с перепелами (Исх 16. 12-13). М. выпадала как дождь (Исх 16. 4) или как ночная роса (Числ 11. 9). Она была мелкой, подобно инею (Исх 16. 14), напоминала кориандровое семя, была по вкусу как лепешка с медом и выглядела как бдолах (смола - Исх 16. 31; Числ 11. 7). М. собиралась ежедневно в нужном количестве, кроме субботнего дня (дня покоя), поэтому в 6-й день было разрешено собирать двойную часть (Исх 16. 1-30). На солнце М. таяла, но могла быть приготовлена различными способами: ее можно было печь и варить (Исх 16. 21-23). Дарование М. продолжалось до момента, пока израильтяне достигли границ Ханаана. Сакральный статус М., который подчеркивал ее божественное происхождение, был подтвержден повелением прор. Моисея собрать гомор (ок. 2 л) М. и поместить ее в ковчег завета, чтобы напоминать последующим поколениям о Божественном даре (Исх 16. 34).

http://pravenc.ru/text/2561844.html

   001    002    003    004    005    006    007   008     009    010