1:27–36 Здесь кратко упоминается о нарушениях завета разными коленами ( Втор. 7,1.2; 20,16–20 ). 1 сынов Дановых. См. гл. 17; 18. Глава 2 2:1–5 В данном фрагменте содержатся обличения израильтян в нарушении завета и пояснение, за какие беззакония израильтяне будут наказаны (причем, наказанием станут их же беззакония, которые и будут их преследовать). Поскольку израильтяне нарушили условия договора, приговор им вынесен в соответствии с законом. 2 Ангел Господень. См. 6,11–24; 13,2–23. Слова, произносимые посланцем Бога (6,11–24; Исх. 3,1–17 ), являются Божиими словами. Ангел Господень, известный также как «ангел (т.е. вестник) Его присутствия», вывел израильтян из египетского рабства и сражался на их стороне ( Исх. 14,19; 23,20–23; 33,2 ; Чис. 20,16 ). из Галгала. Ковчег завета находился в Галгале ( Нав. 5,1–12 ). Я вывел вас из Египта. Такими же словами начинаются Десять Заповедей ( Исх. 20,2 ; Втор. 5,6 ). Это совпадение не случайно: оно свидетельствует о том, что все деяния Господа и Его заповеди находятся в неразрывном единстве. Ангел послан для того, чтобы напомнить людям о завете (см. ком. к 2,1–5) и о том, что Бог хранит ему верность ( Втор. 7,8.12.13 ). Я ввел вас в землю, о которой клялся. Бог сдержал Свою клятву ( Нав. 23,3–16 ). не нарушу завета Моего. См. Втор. 7,9 . 2 не вступайте в союз с жителями. См. 3,5,6; Исх. 34,12–14 ; Втор. 7,2–4 ; Нав. 23,6.7 . жертвенники их разрушьте. Идолопоклонство являлось нарушением завета (ст. 11; Исх. 34,13 ; Чис. 33,52 ; Втор. 7,5; 12,3 ; Нав. 23,16 ), и поскольку земля обетованная была местом присутствия Господа (скиния), жертвенники другим богам не могли находиться пред лицом Бога. не послушали гласа Моего. Заключив союз с хананеями (3,5.6), израильтяне нарушили условия завета: они не изгнали язычников с земли обетованной и не разрушили их жертвенники (6,25–32). Это являлось грехом пред Господом, так как Бог не терпит идолопоклонства. 2 не изгоню их от вас. Своими победами Израиль обязан Богу, а не собственной силе. За нарушение завета Бог грозит наказать израильтян, лишив их Своей помощи в освобождении страны от хананеев ( Чис. 33,52 ; Нав. 23,12.13 ).

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/zhenevs...

26:55. Разделение земли по жребию. При распределении земли по жребию решение отдается на Божий суд. Этот метод использовался в месопотамском городе-государстве Мари, когда царь раздавал поместья вассалам и ветеранам войны. 27:1–11 Эпизод с дочерями Салпаадовыми 27:1–11. Наследственные права дочерей. Если владелец умирал, не оставив наследников, земля обычно выкупалась его родственником-мужчиной (о левиратных обязательствах см. коммент. к Втор. 25:5–10 ; о юбилейном годе см. коммент. к Лев. 25:8–55 ; о правах родственников см.: Лев. 25:25–28 ). Для решения вопроса о праве дочерей на наследство в данном случае требуется оракул и помощь свыше, так как эта проблема не могла быть решена в рамках наличного законодательства. Закон левирата ( Втор. 25:5–10 ) здесь, по-видимому, не применим, поскольку никакие наследники-мужчины (сыновья или братья отца) не упоминаются. Поэтому в данной ситуации принимается закон, наделяющий дочерей правом наследования в отсутствие наследников мужского пола и устанавливающий порядок наследования. Несколько подобных примеров зафиксировано в месопотамских правовых документах (в шумерском статуте Гудеа (2150 г. до н.э.); в законах Алалаха [XVI11 в. до н. э.], Нузи и Эмара). Однако закон, изложенный в Чис. 27 , впоследствии пришлось изменить, так как возникла проблема возможной утраты родовой земли в случае брака дочери с представителем другого колена. Поэтому в Чис. 36:6–9 добавлено условие, обязывающее наследницу земли выходить замуж только за представителя своего колена. 27:12–23 Назначение Иисуса Навина 27:12. Гора Аварим. Эта горная гряда простирается восточнее устья Иордана у северной оконечности Мертвого моря (см.: Втор. 32:49 ). Она образует северо-западную окраину Моавитского плато. Одной из вершин этой гряды является гора Нево (2740 футов), с которой Моисей взирал на обетованную землю. 27:14. География. Напоминание о прегрешении Моисея и Аарона при водах Меривы основано на версии, представленной в Чис. 20:1–3 . Это позволяет предположить, что указанные события происходили близ оазиса Кадес-Варни (возможно, Айн эль-Кудейрат в вади эль-Айн), крупнейшем оазисе на севере Синайского полуострова. Пустыня Син – засушливый регион в Негеве, на юге Ханаана, простирающийся до Синая.

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/biblejs...

В библейском койне были созданы специальные термины для описания священных реалий, например: κροβτυσα [акровтисиа] – «краеобрезание», «крайняя плоть», γιζω [агиазо] – «освящаю», ντιλπτορ [антилиптор] – «защитник (Бог)», στρατεγα το ουρανο [стратэгиа ту урану] – «небесное воинство», κρπος το κλπου [карпос ту колпу] – «плод чрева» и др. Многие слова вошли в библейский койне из еврейского языка без перевода, например, πσχα [пасха] – [песах]. Кроме того, сама греческая лексика изменяла своё значение, чтобы выражать священные понятия. Многим греческим словам придавалось особое значение, которого они не имели в классической литературе, например: χριστς [христос] – «помазанник», «царь», «мессия», вместо классического значения «помазанный, нарумяненный», μαρτωλς [амартолос] – «грешник», вместо «промахивающийся» (в стрельбе из лука), πστασις [апостасис] – «отступник от веры», вместо «политический отступник», διβολος [диаволос] – «злой дух», вместо «клеветник, «лживый человек» 161 . Библейская письменность. В Священном Писании сказано, что пророк Моисей записал Декалог ( Исх.17:14; 24:12; 34:27 ), слова Господни ( Исх.24:4 ) и закон ( Нав.8:31 ), а также завещал написать заповеди на камнях после перехода через Иордан ( Втор.27 гл.). Кроме того, Моисей записал все постановления ( Втор.30:10 ), уставы ( Исх.34:27 ; ср.: 4Цар.17:37 ), законодательные акты ( Втор.24:1 ; Мк.10:4 ), подробности путешествия израильтян ( Чис.33:2 ) и слова победной песни ( Втор.31:19:22 ). В странствиях во время исхода священники писали заклинания на свитках ( Чис.5:23 ) и имена на жезлах (17:3). На обетованной земле Иисус Навин снова написал Десять заповедей ( Нав.8:32 ) и текст возобновленного завета (24:26). Пророк Самуил написал в книгу устав царства Саула ( 1Цар.10:25 ). Царь Давид писал письма своему военачальнику Иоаву ( 2Цар.11:14 ) и делал письменные указания о подробностях устройства Храма, как и его сын царь Соломон ( 2Пар.35:4 ), который переписывался с царем Тира Хирамом ( 2Пар.2:11 ). Царь сирийский написал письмо царю Израиля по поводу Неемана ( 4Цар.5:5 ). Во все периоды истории Израиля писцы составляли поименные списки колен ( 1Пар.4:41; 24:6 ; см. также: Чис.11:16 ; Ис.10:19 ; Иер.22:30 ; Неем.12:22 ).

http://azbyka.ru/otechnik/Dmitrij_Dobyki...

49 не будешь преимуществовать. Первенец получал три привилегии: права первенца, священство и царскую власть. Права первенца были переданы Иосифу ( 1Пар. 5,1 ), священство Левию ( Чис. 3,41 ), а царская власть Иуде (см. ст. 8). Ни один из потомков Рувима не стал судьей, пророком или руководителем народа. 49 Симеон и Левий. См. 29,33.34; 34,25. мечи. Древнееврейское слово может означать «ножи обрезания». 49 проклят гнев их. Проклятию подлежит их гнев, а не сами колена. разделю их в Иакове. Удел колена Симеонова представлял отдельные, не соединенные между собой области на территории удела Иуды (см. Нав. 19,1 ). Колено Левия было рассеяно среди всех колен Израиля. 49 Иуда. См. 29,35 и ком. поклонятся тебе сыны отца твоего. Как Исав поклонился Исааку (25,23; 27,29), а братья Иосифу (43,26), так и двенадцать колен Израилевых поклонились Давиду потомку Иуды ( 2Цар. 5,1–3 ). 49 лев. Иисус Христос, Великий Потомок Иуды, назван «львом от колена Иудина» ( Откр.5,5 ). 49 скипетр. См. Чис. 24,17 и ком. не отойдет. Это пророчество подтвердилось заветом с Давидом ( 2Цар. 7,16 ). доколе не приидет Примиритель. Древний арамейский перевод гласит: «доколе не придет Мессия, и его есть царство, и Ему будут повиноваться народы». Это пророчество исполнилось, когда пришел Иисус Христос ( Иез. 21,27 ; Откр. 5,5 ). Божий замысел в отношении человечества, состоящий в правлении и владычестве (1,26–28), сосредоточивается в Иисусе Христе. Ему покорность народов. См. 27,29 и ком. 49 осленка. На таком же осленке Царь въехал в Иерусалим ( Зах. 9,9 ). к виноградной лозе. Виноградная лоза обычно служила символом плодородия. в вине. Превратив воду в вино ( Ин. 2,1–11 ), Иисус показал, что приближается исполнение этого пророчества. 49 Завулон. См. 30,20; Нав. 19,10–16 ; Суд.5,18 . 49 Иссахар. См. 30,18. 49 работать в уплату дани. Хотя Иссахар был прославлен ( Суд. 5,1 ), здесь его колено порицается за готовность променять свободу на принудительный труд ради достижения материальных благ ( Нав. 16,10 ; Суд. 1,28.30.33 ).

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/zhenevs...

35:9–34. Кровная месть. Несмотря на то что библейский закон недвусмысленно говорит об обязанности «мстителя за кровь» отомстить за смерть родственника, этот обычай мог служить помехой отправлению правосудия. Чтобы дать родственникам «успокоиться» и провести надлежащее расследование, были учреждены шесть городов-убежищ. Для вынесения обвинительного приговора требовалось двое свидетелей ( Чис. 35:30 ), и только после этого «мститель за кровь» имел право умертвить убийцу ( Чис. 35:19–21 ; Втор. 19:12 ). Выкупить убийцу было невозможно ( Чис. 35:31,32 ). Это правило являет собой полную противоположность законам, действовавшим в других местах древнего Ближнего Востока. И хеттские, и среднеас-сирийские законы предусматривают возможность уплаты выкупа за жизнь убийцы. Ассирийский закон занимает промежуточную позицию, предоставляя родственникам погибшего выбор: умертвить убийцу или принять выкуп. 35:25,28. Смерть первосвященника. Не время, проведенное в ссылке, освобождает человека от вины за непредумышленное убийство. ( Нав. 20:2–6 ). Кровь убитого человека можно было искупить только другой смертью, ибо любое убийство связано с грехом кровопролития. Но поскольку обвиняемый не был признан убийцей, ему полагалось оставаться в убежище вплоть до смерти первосвященника. Поэтому освобождение от греха кровопролития происходило именно благодаря смерти первосвященника. Таким образом, даже смерть первосвященника продолжает его религиозное служение народу, избавляя людей от грехов (см.: Исх. 28:36–38 ; Лев. 16:16 ). 35:33. Осквернение земли кровопролитием. Земля обетованная, будучи даром завета, является священной и не может быть осквернена кровопролитием или идолопоклонством ( Иез. 36:17,18 ). Поскольку кровь – это источник жизни и дар Бога, осквернение, вызванное кровопролитием, может быть смыто только кровью. Поэтому даже кровь животных следовало выливать на жертвенник в качестве искупления за грех человека, заклавшего их (см.: Лев. 17:11 ). Вот почему осужденный судом убийца должен быть казнен, а смерть первосвященника очищает от осквернения, вызванного непредумышленным убийством.

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/biblejs...

Надобно убояти и нын, дабы Господь не помрачил умы тмою невдения. И паки: „Преложи воды их в кровь и измори рыбы их“ ( Пс. 104:28 ) и прочая. И паки. Возгордша Дафан и Авирон сонмомъ//на священники Божия Моися и Аарона, и пожре их земля (см.: Чис. 16:1–33 ). И паки. Возропташа сынове Исраилевы на Моися и Аарона, Дафана и Авирона ради, и погуби их Господь четырнатцатъ тысечь всегубителством, Дóндеже умоли Моисей и Аарон (см.: Чис. 16:41–50 ). И паки. Давидъ восхити насилием Вирсавию от Урия, и Ангел Господень хотяще того поразити (см.: 2Цар. 11:3–27; 12:9–13 ). И паки. Изочте люди Божия, и порази Господень Аггелъ семдесят дв тысечи. Брань же, по словеси Божии, бысть во вся дни живота его (см.: 2Цар. 24:1–25 ). И паки. Указа Иеровоамъ, царь Иераилевъ, взяти пророка Божия, усше рука его прямо (см.: 3Цар. 13:4 ). И паки. Послав Ахав взяти Илию двои пятьдесятники, огнь сожже их (см.: 4Цар. 1:11–12 ). Поругашеся отроцы Иелисею, зврие ис пущи пришедше, поядоша (см.: 4Цар. 2:23–24 ). Отъят Ахав виноград у Навуфея Исраильтянина, пси того кровь полизаша (см.: 3Цар. 21:1–19; 22: 38 ). Вверже Новходоносор царь Даниила ко львом, седьмь лт со зверьми пасяся (см.: Дан. 6:16–23 ). Ввержени отроцы в пещь огнену, Аггелъ Господень спасе я (см.: Дан. 3:1–97 ). Ввержен бысть Павел в темницу с сущими с ним, Аггелъ того и сущих изведе ( Деян. 16:19–34 ). И паки. Петръ посилен затворити, Аггелъ ю отверзе (см.: Деян. 5:5–10 ). Изгнан бысть Богослов в Патмос, тамо благодати лутчей сподобися Благовстие написати и Апокалипсис о послдних временех (см.: Откр. 1:1, 4, 9 ; Откр. 22:8 ; Ин. 21:20, 24 )» 9, л. 246–247). Ещё один способ подачи библейских текстов – контаминирование фрагментов из разных источников по принципу центона, широко распространённому в средневековой литературе 1097 и ставшему особенно популярным в постмодернистском тексте 1098 . Особенность контаминированных конструкций патриарха Никона состоит не только в том, что он соединяет библейские фрагменты из разных источников по принципу их смысловой близости, что было совершенно естественным для средневекового автора, но и в том, что каждое следующее добавление расширяет и дополняет смысл предыдущей фразы, и содержание полученной в результате контаминации синтаксической конструкции выражает собой полноту библейского учения по важнейшим вопросам веры: 1) «Спасово слово воистину непогршно, якоже глаголет: „По сему вас и познают, яко Мои ученицы, аще в любви пребудете (ср.: Ин. 13:35 ), аще заповеди Моя соблюдете (ср.: Ин. 15:10 )“...» 1, л.

http://azbyka.ru/otechnik/Nikon_Minin/ep...

Если в основных законах пятокнижия как chagim, т. е. как праздники, в которые Израиль должен был являться пред Господом, рядом с субботою стоят только три праздника: опресноков, жатвы и собрания плодов ( Исх.23:12; 14–17; 34:21–23 ) и если здесь не упоминается ни о пасхе, ни о дне очищения, которые таким образом являются в этом отношении подчиненными этим трем праздникам; то, независимо от этого, пасха и день очищения сами по себе могли быть важными и многозначительными праздниками. Наконец, против деления праздников на три класса говорит и то обстоятельство, что все праздники в законе обозначаются только двумя терминами: mo’adim и chagim; первым словом обозначаются все вообще праздники Лев.23:2,4,37,44 ; Чис.28:1; 29:39 ), а словом chagim только три праздника; опресноков, седьмиц и кущей ( Исх.12:14; 13:6; 23:14–16; 34:18,22 ; Лев.23:6; 34,39,41 ; Чис.28:17; 29:12 ; Втор.16:10,13,16 ). Именно: Слово mo’ed от i’ad установлять, когда оно употребляется для обозначения времени, означает известное время, определенное законом для каких-нибудь целей органической жизни, когда говорится о времени, потребном для известных отправлений жизни людей и животных (напр., Иер.8:7 ), или для целей религиозных, когда говорится о времени, назначенном Иеговою для торжественного поклонения. Времена последнего рода называются, поэтому mo’adej Jehovah Лев.23:2,4,37,44 ; сюда принадлежат: суббота, новомесячье, пасха (которая в одном месте пятокнижия Исх.34:25 называется chaghappesach), день очищения и три больших годовых праздника, как времена, которые назначены самим Богом для того, чтобы в них народ приносил ему жертвы, так что в книге Чис.28:1 и 29:39 сопоставляется наряду с этими временами даже время, назначенное для ежедневного, утреннего и вечернего жертвоприношения. Имя chag от chagag, вертеться, танцевать, означает радостные праздники, веселые, торжественные дни, в которые Израиль, наслаждаяясь земными дарами божественной благости, должен был веселиться и радоваться пред лицем Иеговы ( Втор.16:11,14 ); таким образом этим именем назывались праздники, которые имели близкое отношение к жатве и собранию плодов и в которые предписано было путешествие к святилищу Исх23:14,17; 34:23 ; Втор.16:16 ; равным образом этим именем могли называться и другие народные праздники и национальные торжества. Еще произвольнее классификация израильских праздников, составленная Георгом (die âlteren jüd. feste. Берлин. 1835), который делит все ветхозаветные праздники евреев: а) на хронологические (суббота, новомесячье и праздник новолетия); б) сельские (пасха, пятидесятница и праздник кущей) и в) религиозные (день очищения). Возражения против такой классификации см. у Бера II, стр. 544.

http://azbyka.ru/otechnik/Akim_Olesnicki...

105 Грозно рек морю Чермному. Персонифицированное воспроизведение перехода евреев через Чермное (Красное) море. 105 спас... избавил. Господь Спаситель Своего народа. Употребленные здесь древнееврейские глаголы в ВЗ, как правило, имеют значение спасения от угрозы, исходящей от вооруженного противника. 105 скоро забыли дела Его. Народ недолго хранил благодарность Господу-Избавителю. Подобно тому как память бывает связана с послушанием (см. ком. к Пс. 104,5 ), скорое забвение сопряжено с греховной непокорностью. 105 Дафана... Авирона. См. Чис., гл. 16. 105 Сделали тельца. См. Исх., гл. 32. 105 променяли славу свою. Т.е. заменили Бога золотым истуканом и поклонялись ему как богу. 105 дивное в земле Хамовой. «Земля Хамова» одно из наименований Египта, встречающееся также в Пс. 104,23 . Под «дивным» подразумеваются, прежде всего, десять казней египетских. 105 Моисей... стал пред Ним в расселине. См. Исх. 32,11–14 . Моисей предстал перед Богом за весь свой народ и тем самым спас его от Господнего гнева. В определенном смысле этот его поступок прообразует великое служение Иисуса Христа, принявшего смерть во имя спасения Своего народа. 105 презрели они землю желанную. Т.е. землю ханаанскую, которую Бог сделал наследием Израиля. Израильтяне же усомнились в Его власти утвердить их в Ханаане (Чис, гл. 13; 14). 105 поднял Он руку Свою. Этот жест, которым по обычаю сопровождалась клятва, свидетельствует о решимости Господа обрушить кару на головы сынов Израиля. 105 к Ваалфегору. Ваал был божеством народов восточного Средиземноморья в те времена, когда Израиль вступил в их пределы. В разных местностях это божество могло принимать несколько отличающиеся одно от другого обличия и, соответственно, имена. жертвы бездушным. Иначе: «жертвы мертвым». Возможно, имеются в виду погребальные обряды хананеев, носившие черты разнузданных оргий. Эпизод, связанный с поклонением евреев Ваалфегору, описан в Чис, гл. 25. 105 вменено ему в праведность в роды и роды. Когда Израиль начал склоняться к язычеству, Финеес сделал все, чтобы остановить народ и вернуть его а пути Господа. За этот праведный поступок Господь вступил в завет с ним и с его родом, навеки вручив ему священническое достоинство.

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/zhenevs...

Эти Шазу были союзниками Сирийскпх народов в борьба с Египтом (243). По мнению Бругша, основанному на сказании Манефона, могущественные Гиксосы, некогда властвовавшие над Египтом, принадлежали к этим Шазу (Егип. стр. 238–241). По изгнании из Египта около половины XV ст. (Амозисом первым царем XVIII египетской династии) часть Гиксосов или Ган-Шазу в конце XVI ст. под начальством Немврода основала арабскую или ханаанскую династию в Халдее (Д. Хвольсон. Пам. др. Вав. Письм. Русс. Вест. Май 11,183.196–204). Валааму, как жителю отдаленной Месопотамии, под Едомом или Адума естественно представлялись все племена, известные у Египтян под именем Шазу. Тем более, что потомки Исава (Эдома), как племя воинственное, могли перемешаться с прочими племенами бедуинов. Из всего этого явствует, что под Эдомом разумеются все воинственные племена, обитавшие к югу от Мертвого моря, в том числе и Амаликитяне ( Исх.17 и Втор.25:17–19 ), о которых будет сказано потом подробнее. Последние три члена Чис.24:21–22 (точнее Чис.24:22 ) передаются различно и притом довольно не ясно. Что чтение масоретское: и на скале положи гнездо твое, ибо если будет разорен Каин (?) долго ли до того, что Ассур уведет тебя (?) в плен – искажено рукою переписчика, это уже ясно из того, что до ныне экзегеты не сумели объяснить смысл и уместность здесь речений , , (см. Hengstenb. Bil. S. 194. De Geer. Diss. p. 121. Gesen. Dies. S. 682. Oort. p. 42–43). Александрийские ученые по-видимому (Rosenm. Sch.) читали т. е. приняли в городе за Веор или Беор (имя собственное) вместо Каин читали гнезда, а вместо - доколе коварство. Смысл этого чтеувя по Розенмюлеру будет таков: если ты положишь на скале гнездо твое, и эта скала сделается для вождя Кенеев гнездом коварства, т. е. жилищем, в котором он хитро может спрятаться, все-таки Ассирияне пленят тебя. Губигантий при этом соединяет с в таком смысле: ты сидишь в скалистых укреплениях, в которых надеешься быть недоступным завоеванию; однако если не будешь побежден силою, будешь побежден хитростью Ассириян, которые уведут тебя в плен (см. Rosenmul, Scholia). Однако нам кажется ближе к мысли LXX-mu передать эту контектуру таким образом: «но если даже на скале положишь гнездо твое, и даже если в городе (крепости) будет гнездо (птенцы) коварства, Ассур уведет тебя в плен». Такое чтение удовлетворяет требованиям поэтического ритма притч Валаамовых, при чем устраняется неразрешимая в масоретских двусмысленность суфф. в . Касательно того, кого уведет в плен Ассур – Израиля или Кенеев, нет надобности распространяться, ибо совершенно ясно, что в данном месте плен предсказывается Кенеям. Таким образом Чис.24:21 по-русски должно передать так: и увидел он Кенеев и произнеся притчу свою и сказал: крепко жилище твое, но если даже на скале положишь гнездо твое, и даже если в крепости будет гнездо коварства, Ассур уведет тебя в плен.

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia2/prorit...

…скорее рабской, чем свободной.— Эти слова Августина (Lib., II, 8, 23.- In: PL, 44, 689), возможно, и побудили Лютера дать своему сочинению название «De servo arbitrio», хотя, конечно, немалую роль здесь играет и полемический задор (у Эразма «О свободной воле», у Лютера- «О рабской воле»)). Магистр Сентенций - почтительное упоминание Петра Ломбардского; см. примеч. 286. См.: Тит., 3, 5. Прем., 15, 14-18. …до греческих календ…— То есть отложить па неопределенно долгий срок; это выражение соответствует русскому «после дождичка в четверг». («Календы» у римлян - первое число каждого месяца. У греков уе было такого обозначения первого дня.) Пс., 4, 7. Пс., 64, 6. См.: Лк., II, 23. См.: 1 Кор., 1, 20. См.: примеч. 288. WA, 1, 359 сл.; WA, 7, 142 сл. Ср. 13-й тезис Гейдельбергских тезисов 1518 г. и «Assertio omnium articulorum…» 1520 г. С учением Уиклифа Лютер познакомился из решений Коустанцского собора. Речь идет о Книге Премудрости Иисуса сына Сирахова. См.: Лк., 3, 1: «…когда Понтий Пилат начальствовал в Иудее…». В оригинале сравнение, связанное с музыкой: «quid disdiapason conveniat» («из другой октавы»). Быт., 1, 26. См.: Рим., 3, 20. Мадианитяне - потомки Мадиана, четвертого сына Авраама (См.: Быт., 25, 2); арабское племя. Согласно библейскому повествованию, вместе с некоторыми другими народами мадианитяпе хотели ввести израильтян в идолослужение (См.: Чис., 22. 4, 7; 25, 1 сл.) См.: Суд., 7, 22. См.: Еф., 2, 8. Быт., 4, 7. Исх., 20. 3; 13. Втор., 30, 5; 9. Рим., 3, 20. …из больших конкорданций…— «Конкорданция» — книга с цитатами из Библии, расположенными в алфавитном порядке… Тривиум (лат.) - «трехпутье» лектики и риторики, т. е. Школьная подготовка к более высоким штудиям. …пока поднесешь кусок ко рту.- Поговорка; ср.; Адагии, 12. Втор., 30, 2; 15 слл. См.: Еф., 2, 1. См.: Пс., 34/33, 19. См.: Лк., 4, 18. См.: Ис., 61, 1. См.: Лк., 4, 18. Ис., 1, 19. Ис., 21. 12. Ис., 45, 42. Там же. 52, 11 сл. Иер., 15, 19. Зах., 1, 3. Мф., 22, 37. …Левиафан Диатрибы…-см… Иов, 40, 20 ел.; Левиафан-огромное чудовище, обитающее в воде. В Библии говорится о «левиафане, змее прямо бегущем, и о левиафане, змее изгибающемся» (Ис., 27, 1),

http://sedmitza.ru/lib/text/441016/

   001    002    003    004    005   006     007    008    009    010