— С. 490. 55 Ос.3:2 . 56 Лев.27:20–21 . 57 Лев.27:22–25 . 58 Руфь 4:2–10 ; Иер.32:7 . 59 Ис.5:8 . 60 Ис.7:23 . 61 Песнь Песней 8:11. 62 2Цар.24:24 . 63 3Цар.16:24 . 64 Мф.27:6–10 . 65 Иер.32:9 . 66 Иер.32:10–15 . 67 Лук.12:33 . 68 Мк.12:17 . 69 Рим.13:7–8 . 70 Экземплярский В.И. Учение древней церкви о собственности и милостыне. — Киев, 1910. – С. 16. 71 Мф.13:45–46 . 72 Мф.13:44 . 73 Толковая Библия, или комментарий на все книги Св. Писания Ветхого и Нового Завета. — Т. 10., — СПб., 1912. Репринт – Стокгольм, 1987. — С. 23. 74 Деян.2:44–45 . 75 Деян.4:36–37 . 76 Деян.2:46 . 77 Деян.5:1–4 . 78 Св. Иоанн Златоуст. Беседы на деяния апостольские XII//Полное собрание творений св. Иоанна Златоуста в двенадцати томах. — Т. IX, Кн. I. – М.: Радонеж, 2003. — С. 119. 79 Основы социальной концепции Русской Православной Церкви. VI.6. 80 Основы социальной концепции Русской Православной Церкви. VI.6. 81 «Работающий вправе пользоваться плодами своего труда: “Кто, насадив виноград, не ест плодов его? Кто, пася стадо, не ест молока от стада?.. Кто пашет, должен пахать с надеждою, и кто молотит, должен молотить с надеждою получить ожидаемое” ( 1Кор.9:7,10 )»//Там же. VI. 6. 82 Быт.31:41 . 83 Лев.19:13 . 84 Втор.24:14–15 . 85 Иер.22:13 ; Мал.3:5 . 86 О ветхозаветном и христианском взглядах на труд более подробно см. Лукин С.В. Христианская экономия о видах и степенях труда//Проблемы современной экономики. 2006. — 1 ⁄ 2 (17/18). — С. 413–418; Лукин С.В. Виды, степени и двойственный характер труда в аспекте христианской экономии//XII Международные Кирилло-Мефодиевские чтения, посвященные Дням славянской письменности и культуры (Минск 24–26 мая 2006 г.): Материалы чтений «Церковь и социальные проблемы современного общества»/Инт теологии им. свв. Мефодия и Кирилла, Бел. гос. унт культуры и искусств; отв. ред. и сост. А.Ю. Бендин. — Минск: Ковчег, 2007. — С. 7–26. 87 Пр.10:5; 12:11; 12:24; 28:19. 88 Суд. 17:10–12 . 89 4Цар.12:9–12; 22:5–9 . 90 1Пар.19:6–7 ; 2:Пар.25:6. 91 1Кор.10:31 . 92 Кол.3:17 .

http://azbyka.ru/sbornik-statej-o-xristi...

5 Аморрейские. См. ком. к 2,10. услышали. См. ком. к 9,3. 5:4–7 Здесь обстоятельно разъясняется необходимость «обрезания сынов Израилевых во второй раз»: прежнее, обрезанное, поколение израильтян, которое вышло из Египта, пало под ударом гнева Божия. Второе же обрезание свидетельствует о милости Божией, которую Он явил, вырастив новое поколение детей Авраамовых (ст. 7). Физическое обрезание имеет метафорическую аналогию «обрезанные сердца» ( Втор. 10,16; 30,6 ). 5 которые не слушали гласа Господня. Неповиновение, за которым следует наказание ( Чис. 14 ; Втор. 1,32.43 ). 5 вместо их... сынов их. Эти люди были, по сути, «новым Израилем». 5 ныне Я снял с вас посрамление Египетское. Избавление от египетского рабства становится окончательным только сейчас, со вступлением народа Израилева в землю обетованную ( Исх. 3,8 ). Если бы цель исхода не была достигнута, «посрамление Египетское» сохраняло бы свою силу ( Втор. 9,28 ). до сего дня. См. ком. к 4,9. 5 Пасху. См. Исх. 12 . 5:11–12 стали есть из произведений земли сей... а манна перестала падать. Еще одно указание на то, что началась новая эпоха и завершилась первая часть Книги Иисуса Навина. См. Исх. 16 ; Втор. 8,3 . 512:24 Во второй части книги описывается завоевание израильтянами Ханаана. Описываемые разрушения и страдания являются справедливым и заслуженным наказанием, которому Бог подвергает грешников ( Быт. 15,16 ; ср. Лев. 18,24–27 ; Втор. 9,4–6 ). Библия показывает неразрывную связь между осуждением и спасением ( Исх. 14,13.14 и Откр. 19,1,2 ). Суровость также свидетельствует о верности Бога Своим обетованиям (ср. Быт. 12,3 ) и является прообразом Его грядущего суда над теми, кто ныне отвергает благодать Божию ( Мф. 25,46 ; Евр. 9,27; 10,26–31 ). 13–15 Рассказ о завоевании земли обетованной начинается с появления «вождя воинства Господня», которое, во-первых, знаменует суверенную волю Божию (ст. 14), во-вторых, свидетельствует о том, что происходящие события вершатся Богом, а не Иисусом Навином (ст. 14), и, в-третьих, продолжает единую цепь событий, начавшуюся с того момента, когда Господь воззвал к Моисею из горящего тернового куста (ст. 15; ср. Исх. 3,2–5 ).

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/zhenevs...

10 Возносит сердце горЕ – возвышает над всем чувственным и устремляет к престолу Божией благодати, поставляет пред Ним. – Изд. 11 См.: Сир. 6, 14 . – Изд. 12 Боссюэт (Bossuet) Жак Бенинь (1627–1704) – французский церковный деятель, проповедник, писатель и историк, епископ. 13 Креп: здесь – траурная повязка. – Изд. 14 См.: Быт.18, 23–32 . – Изд. 15 Абрис – очертание предмета. – Изд. 16 Камоэнс (Camoes) Луиш ди (1524/1525(?)–1580), португальский поэт, крупнейший представитель позднего Возрождения. – Изд. 17 Франциск Ассизский (1181/1182(?)–1226), итальянский проповедник, основатель ордена францисканцев, автор религиозных поэтических произведений. В 1228 году канонизирован Католической церковью. – Изд. 18 Мф. 5, 48 . – Изд. 19 Ср.: Ин. 16, 7 . – Изд. 20 Ср.: Мф. 22, 37 ; Мк. 12, 30 ; Лк. 10, 27 . – Изд. 21 Лакордер (Lacordaire) Жан Батист Анри (1802–1861), французский католический проповедник и писатель, священник, член Французской академии. Монах ордена доминиканцев. – Изд. 22 См.: Лк. 22,41–44 ; Мф. 26, 37–44 ; Мк. 14, 32–39 . – Изд. 23 См.: Мф. 27, 46 ; Мк. 15, 34 . – Изд. 24 См.: Ин. 11, 33–36 . – Изд. 25 См.: Мф. 27, 55–56 ; Мк. 15, 40–41 ; Лк. 23, 49 ; Ин. 19, 25–27 . – Изд. 26 Песнь церковная у плащаницы, соответствующая нашей «Не рыдай Мене, Мати» и означающая: «Стояла скорбная Матерь в слезах пред Распятием». – Примеч. к изд. 1906 г. 27 Речь идет о взглядах, молитвенной практике, учении и духовной жизни христиан-католиков. – Изд. 28 Здесь и далее при подготовке данного издания были купированы несколько фрагментов текста католического автора, которые несовместимы с Преданием Православной Церкви. – Изд. 29 См.: Ин.11:32–33 . – Изд. 30 Мф.5:4 . – Изд. 31 Ср.: Иер.31:15 ; Мф.2:18 . – Изд. 32 См.: Пс.41:2 . – Изд. 33 Считаю нужным напомнить читателям, что здесь речь идет о верованиях, которые в этом случае разнятся с православным вероучением. Хотя среди православных и сохраняются предания о том, что к некоторым святым Господь посылал Ангела со Святою Чашею для приобщения их и что бывали случаи, когда тем же таинственно-чудным образом были приобщаемы во время сна люди пред нечаянною гибелью, тем не менее наша Церковь требует, чтобы, для воздействия Таинства, самое Таинство было в действительности совершено. Частные мнения святых отцов и учителей Церкви, а также современных богословов по этому вопросу, однако ж, расходятся. Нам кажется, что наиболее верное замечание высказано одним нашим отечественным богословом-иерархом, что это – «дело Божия милосердия ». Следует также заметить, что автор (Буго) в данном случае очень далек от учения Католической церкви и воспроизводит здесь тенденцию скорее протестантов, а не папистов. – Е. Поселянин.

http://azbyka.ru/o-stradanii-po-sochinen...

a. Прорастающего (славян.) - прим. ред. b. Колосья (славян.) - прим. ред. Комментарии 1. См., например: Монахиня Серафима (Булгакова). Разгон обители//Литературная учеба. 1991. С.127-128. 2. Новоселов имеет в виду Декларацию о лояльности митр. Сергия и его серьезные уступки государственному безбожию. 3. О ком здесь говорит Новоселов - установить не удалось. 4. Судьбы Церкви Божией на земле//Труды Киевской Духовной Академии. 1860, книга 1, паг.4. С.16-17. 5. Там же. С.20. 6. Ин.6:51. 7. Там же. С.17-18. 8. 1Тим.2:5. 9. " Стояние " по-славянски означает: " опора " . 10. Там же. С.19-20. 11. Там же. С.31. 12. У Щеголева: " Южных Европейских народов " . 13. Там же. С.31-34. 14. Там же. С.34. 15. В качестве примера такого государства Щеголев указывает на " земли Кавказские " , где " светильник Церкви Божией, возженный еще в первые времена... после не мог гореть во многих из них и затмился, между тем как судьбу этих народов Бог хранил и устроял так, что теперь возжигается там опять светильник веры Христовой и от сохранившегося света Церкви Грузинской, и от нового светильника Церкви Российской " (Там же. С.44). 16. Например, Русь в период татаро-монгольского ига. 17. Там же. С.39-46; ссылка Еф.5:11-13 (у Щеголева) ошибочна, возможно, подразумевалось: Еф.6:11-13. 18. Там же. С.52-53. С.46. 19. Там же, книга 1. С.53; книга 2, паг.2. С.3. 20. Мф.13:37-38. 21. Евр.9:15. 22. Там же, книга 1. С.53-54. 23. Там же, книга 1. С.57. 24. Там же, книга 1. С.62. 25. Там же, книга 1. С.60; Щеголев указывает, что эта мысль принадлежит блаж. Августину (Epist ad Hesychium. C.XII, п.48). 26. Там же, книга 1. С.60-62. 27. Мф.23:38; Лк.13:35. 28. Там же, книга 2. С.4. 29. Там же, книга 2. С.11-13. 30. Там же, книга 2. С.19. 31. Очевидная опечатка у Щеголева; по-видимому, имеется в виду Быт.1:26. 32. " Милость мира, жертву хваления " - литургийная формула (ответ хора на возглашение диакона: " Станем добре, станем со страхом, вонмем святое возношение в мире приносити " ), означающая, по объяснению Николая Кавасилы, что мы приносим " милосердие Тому, Кто сказал: милости хочу, а не жертвы (Мф.9:13). Милость же есть плод чистейшего и крепчайшего мира, когда душу не возбуждают никакие страсти, и когда ничто не мешает, чтобы она наполнилась милости и жертвою хваления " . Эта жертва со стороны Бога есть величайшее милосердие к нам и плод примирения с Богом, тогда как с нашей она является величанием всего домостроительства Божия " (Архим. Киприан (Керн). Евхаристия. Париж, YMCA-PRESS,1947. С.210-211).

http://lib.pravmir.ru/library/readbook/1...

4 Быт.4:20 . 5 Быт.4:20 . 6 Быт.4:22 . 7 Св. Иоанн Златоуст. Беседы на книгу Бытия XX//Полное собрание творений Св. Иоанна Златоуста в двенадцати томах. – Т. IV, Кн. I. – М.: Златоуст, 1994. – С. 179, 300. 8 Толковая Библия, или комментарий на все книги Св. Писания Ветхого и Нового Завета. – Т.1., — СПб., 1904–1907. – С. 38. 9 Быт.5:29 . 10 Быт.9:20 . 11 Св. Иоанн Златоуст. Беседы на книгу Бытия XX//Полное собрание творений Св. Иоанна Златоуста в двенадцати томах. – Т. IV, Кн. I. – М.: Златоуст, 1994. – С. 300. 12 Быт.10:9 . 13 Быт.25:27–28 . 14 Быт.11:49 . 15 Быт.11:3 . 16 Быт.46:33–34 . 17 Быт.39:21 . 18 Быт.40:4 . 19 Быт.41 . 20 Быт.50:2 . 21 Быт.50:26 . 22 Быт.49:8–12 . 23 Быт.49:22–26 . 24 Быт.49:27 . 25 Втор.10:14 . 26 Пс.23:1 . 27 Быт.2:7 . 28 Исх.30:15 . 29 Булатов С. Древнееврейские монеты. — Киев, 1886. — с. 138; Толковая Библия, или комментарий на все книги Св. Писания Ветхого и Нового Завета. — Т. 1., — СПб., 1904–1907. Репринт – Стокгольм, 1987. — С. 380. 30 Быт.1:28 . 31 Пс.8:6–7 . 32 Лк.12:42 ; Гал.4:2 и др. 33 Экземплярский В.И. Учение древней церкви о собственности и милостыне. — Киев, 1910. – С. 12. См. также Коваль Т.Б. «Тяжкое благо». Христианская этика труда. Православие, Католицизм, Протестантизм. Опыт сравнительного анализа. — М., 1994. — С. 26. 34 Быт.21:23 ; 34. 35 Св. Иоанн Златоуст. Беседы на книгу Бытия XXXIX//Полное собрание творений св. Иоанна Златоуста в двенадцати томах. — Т. IV, Кн. I. – М.: Златоуст, 1994. — С. 430. 36 Быт.17:8 . 37 Быт.23:4 . 38 Быт.23:6 . 39 Быт.23:6 . 40 Св. Иоанн Златоуст. Беседы на книгу Бытия XLVIII//Полное собрание творений св. Иоанна Златоуста в двенадцати томах. — Т. IV, Кн. II. – М.: Златоуст, 1995. — С. 527. 41 Булатов С. Древнееврейские монеты. — Киев, 1886. — с. 11, 19. 42 Быт.23:16 . 43 Иез.33:23–25 . 44 Втор.5:22 . 45 Втор.5:19 . 46 Втор.5:21 . 47 Лев.25:23–24 . 48 Лев.25:25–27 . 49 Лев.25:10–11 . 50 Лев.25:28 . 51 Лев.25:15–16 . 52 Лев.27:14–15 . 53 Лев.27:16–19 . 54 Библейская энциклопедия. Т. 1 – М: Nb — PRESS, Центурион, АПС, 1991.

http://azbyka.ru/sbornik-statej-o-xristi...

Parisot 1894, xxii; Nau F. Aphraate le Sage//Dictionnaire d " Histoire et de Geographie Ecclesiastique, t.3. Paris, 1924. Col. 936; Baarda 1975, 5. 13 Aphraate le Sage Persan 1988, 36. 14 См.: Duval R. La litterature syriaque. Paris,1899. P. 218–219; Parisot 1894, XIII; Theodoret de Cyr 1977, 24. 15 Theodor. Hist. rel. 8,1:1–15:16 (TLG 4089/4). См. Theodoret de Cyr 1977, 372–379. 16 Theodoret de Cyr 1977, 47. 17 Муравьев А. В. Афраат//Православная энциклопедия. Т. IV. М., 2002. С.184. 18 Aphraate le Sage Persan 1988, 38. 19 Baarda 1975, 1–2. 20 Aphraate le Sage Persan 1988, 65–66. 21 Parisot 1894, col.1049. 22 Parisot 1894, col.1,4. 23 Parisot 1894, col.2–3. 24 Wright 1869, 6–43 (сирийская пагинация). 25 Начало Письма не сохранилось в оригинале, но есть в армянском переводе. Мы воспользовались его латинским переводом. 26 Мф. 10:8. 27 Мф. 25:29. 28 Мф. 7:24–27; Лк 6:44–49. 29 Рим. 8:30. 30 Иер. 7:4–5. 31 2 Кор. 6:16; Лев. 26:12. 32 1 Кор. 3:16; 6:19; 2 Кор. 6:16. 33 Ин. 14:20. 34 1 Кор 3:10. 35 1 Кор 3:11. 36 1 Кор 3:16. 37 Ин 10:30. 38 Пс 117:22. 39 Ин 19:15. 40 Лк 19:12–14. 41 Иез 13:10–11. 42 Иез 22:30. 43 Ис 28:16. 44 Мф 21:44. 45 Дан 2:34. 46 Пс 84:12. 47 Пс 84:12. 48 Дан 2:34–35. 49 Пс 18:5; Рим 10:18. 50 Мф 28:19 51 Зах 4:7 52 Ин 1:1. 53 Ин 15:12. 54 Ин 15:15. 55 Еф 2:4–5. 56 Еф 5:2. 57 Зах 3:9. 58 Ис 11:2–3. 59 Зах 4:10. 60 Ис 49:6. 61 Пс 118:105. 62 Ин 1:1. 63 Ин 1:5. 64 Ин 1:11. 65 Мф 10:27. 66 Мф 5:14. 67 Мф 5:16. 68 Ин 12:35. 69 Ин 12:36. 70 Ин 8:12. 71 Мф 5:15; Мк 4:21; Лк 8:16. 72 Пс 118:105. 73 Ос 10:12. 74 Лк 15:8. 75 Исх 20:2; Втор 5:6. 76 Ос 10:12. 77 Ис 55:6–7. 78 Ин 1:5. 79 Мф 27:45; Мк 15:33; Лк 23:44. 80 Зах 14:6–7; Ам 8:9. 81 1 Кор 3:10–12. 82 1 Кор 3:13. 83 Дан 3:21–22. 84 Дан 3:48. 85 Быт 19:24–28. 86 Чис 3:4; Лев 10:1–2. 87 Чис 16:35. 88 4 Цар 1:9–16. 89 4 Цар 2:11. 90 Дан 3:22. 91 Ис 66:16. 92 Ис 66:24. 93 1 Кор 3:11. 94 1 Кор 13:13. 95 Быт 4:4. 96 Быт 5:24. 97 Быт 6:9. 98 Быт 15:6; Рим 4:9. 99 Мал 1:2–3; Рим 9:13. 100 Пс 80:6. 101 Исх 7:14 — 13:16. 102

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=675...

17. У св. И.Дамаскина: Господу Богу твоему покланяйся или будешь поклоняться (indic. fut. вм. imper. aor.) 18. Втор. VI, 4. 3. 19. Исх. XX, 3. 20. Ibid., 4. 21. Пс. XCVI, 7.. 22. Иер. X, 11. 23. Евр. I, 1. 2. 24. Ин. XVII, 3 25. Рим. I, 25. 26. Ср. лат. перевод в изд. Hopperi: nec divisionem ullamn admittens.. 27. См. выше: примеч. 18 и 19. 28. Исх. XX, 4. 29. Втор. IV, 12. 15. 16. 17 – 2 Кор. III, 6. 30. Втор. IV, 19. 31. Ср. примеч. 26. 32. Исх. XX, 3. Втор. V, 8. 9. Вместо: Аз есмь Господь Бог твой у св. И Дамаскина стоит: ваш, - Втор. XII, 3. – Исх. XXXIV, 13. 14. 17. 33. Втор. IV, 12. 12. – Деян. XVII, 29 34. Т.е., св. Григорием Назианзеном; см. его Orat.39 (Lequ., примеч.). 35. Еф. IV, 13. 14. … Гал. III, 25. 36. См. примеч. 30. 37. Фил. II, 6. 7… 38. У св. И.Дамаскина стоит един.ч. (=поклонения), которое лучше перевести множественным (как, например, в лат.переводе у Lequ. И чрез это смысл места будет выражен яснее, и существо дела не только не проиграет, но наоборот – несколько выиграет. – Для сказанного выше о значении страстей Христовых ср.прим.53-е к 3-му слову. 39. Быт. XXIII, 7. 9. Ср. Деян. VII, 16. 30. Быт. XLVII, 31. 10; XXXIII, 3… 41. Иак. I, 17. 42. Дионисий Ареопагит, сар. 5, де div. nom. (см. у Lequ.). 43. а) Дальше следующее в тексте отрицание: … излишне: ср. 102-е пр. 3-го слова. 44. Orat. 2 de Theologia (см. у Lequ.). 45. Рим. I, 20. 46. (см. у. Lequ.). 47. 1 Кор. X, 1-4. 48. Исх. XXXIV; 28. Евр. IX, 4. 49. Пс. CXXXI, 7. 50. Быт. XXXIII, 3. 51. Быт. XLVII, 7; XXIII, 7. 52. Исх. XXV, 18. 53. Евр. VIII, 5. Исх. XXV, 40. 54. Евр. X, 1. 55. Еккл. III, 1. 56. Вар. III, 38–1 Тим. III, 16. 57. Мф. XXVII, 33. 58. Исх. XXXI, 1-6. 59. Исх. XXXV, 4-11. 60. Гал. V, 2. 61. Ibid., 4. 62. 2 Кор. III, 18. 63. Иис.Нав. IV, 8. 11. 21…. 64. 1 Цар. II, 30. Иез. XVII. 16. 65. Гал. IV, 7. 66. Рим. VIII, 17. 67. 1 Ин. III, 2. 68. Стоящее в подлиннике слово " … " , согласно с Lequ. (см. у него подстр.примеч.) мы считаем излишним, и потому оно оставлено нами без перевода.

http://lib.pravmir.ru/library/readbook/9...

17. У св. И.Дамаскина: Господу Богу твоему покланяйся или будешь поклоняться (indic. fut. вм. imper. aor.) 18. Втор. VI, 4. 3. 19. Исх. XX, 3. 20. Ibid., 4. 21. Пс. XCVI, 7.. 22. Иер. X, 11. 23. Евр. I, 1. 2. 24. Ин. XVII, 3 25. Рим. I, 25. 26. Ср. лат. перевод в изд. Hopperi: nec divisionem ullamn admittens.. 27. См. выше: примеч. 18 и 19. 28. Исх. XX, 4. 29. Втор. IV, 12. 15. 16. 17 2 Кор. III, 6. 30. Втор. IV, 19. 31. Ср. примеч. 26. 32. Исх. XX, 3. Втор. V, 8. 9. Вместо: Аз есмь Господь Бог твой у св. И Дамаскина стоит: ваш, - Втор. XII, 3. Исх. XXXIV, 13. 14. 17. 33. Втор. IV, 12. 12. Деян. XVII, 29 34. Т.е., св. Григорием Назианзеном; см. его Orat.39 (Lequ., примеч.). 35. Еф. IV, 13. 14. Гал. III, 25. 36. См. примеч. 30. 37. Фил. II, 6. 7 38. У св. И.Дамаскина стоит един.ч. (=поклонения), которое лучше перевести множественным (как, например, в лат.переводе у Lequ. И чрез это смысл места будет выражен яснее, и существо дела не только не проиграет, но наоборот несколько выиграет. Для сказанного выше о значении страстей Христовых ср.прим.53-е к 3-му слову. 39. Быт. XXIII, 7. 9. Ср. Деян. VII, 16. 30. Быт. XLVII, 31. 10; XXXIII, 3 41. Иак. I, 17. 42. Дионисий Ареопагит, сар. 5, де div. nom. (см. у Lequ.). 43. а) Дальше следующее в тексте отрицание: излишне: ср. 102-е пр. 3-го слова. 44. Orat. 2 de Theologia (см. у Lequ.). 45. Рим. I, 20. 46. (см. у. Lequ.). 47. 1 Кор. X, 1-4. 48. Исх. XXXIV; 28. Евр. IX, 4. 49. Пс. CXXXI, 7. 50. Быт. XXXIII, 3. 51. Быт. XLVII, 7; XXIII, 7. 52. Исх. XXV, 18. 53. Евр. VIII, 5. Исх. XXV, 40. 54. Евр. X, 1. 55. Еккл. III, 1. 56. Вар. III, 381 Тим. III, 16. 57. Мф. XXVII, 33. 58. Исх. XXXI, 1-6. 59. Исх. XXXV, 4-11. 60. Гал. V, 2. 61. Ibid., 4. 62. 2 Кор. III, 18. 63. Иис.Нав. IV, 8. 11. 21. 64. 1 Цар. II, 30. Иез. XVII. 16. 65. Гал. IV, 7. 66. Рим. VIII, 17. 67. 1 Ин. III, 2. 68. Стоящее в подлиннике слово " " , согласно с Lequ. (см. у него подстр.примеч.) мы считаем излишним, и потому оно оставлено нами без перевода. 69. Пс. LXXXI, 1.

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/933/...

20 Слово 74. 21 Этот образ обольщения в настоящее время находится в особенной моде у бесов, по особенному расположению современных человеков доверять ему. 22 2 Кор. 11, 14–15. 23 Деян. 16, 17. 24 Мк. 1, 24; Лк. 5, 34. 25 Vita sanct. Pachomii, cap. XLIX, Patrologiae Tom. LXXIII. 26 Иов. 1. 27 3 Цар. 22, 19–23. 28 Четьи-Минеи, 7 сентября. 29 Чис. 22. 30 Св. Исаак Сирский. Слово 1. 31 Быт. 3, 21. 32 Св. Иоанн Дамаскин. Точное изложение Православной Веры, кн. 3, гл. 1 33 Быт. 8, 21. 34 Прп. Кассиан. Собеседование 8, гл. 12. 35 Евр. 5, 14. 36 Чис. 22, 31. 37 4 Цар. 6, 17–20. 38 Лк. 24, 16–31. 39 Пр. Исаак Сирский. Слово 36. 40 Африкой называлась в Римской Империи Карфагенская область. См. Четьи-Минеи, житие св. мученика Артемия, 20 октября. 41 Четьи-Минеи, 22 сентября. 42 Пс. 54, 23 43 Четьи-Минеи, 24 октября. 44 Преподобный Исаак Сирский. Слово 65. 45 Флп. 3, 12–14. 46 Мф. 5, 4. Четьи-Минеи, 29 декабря. 47 Беседа 8, гл. 6 48 Лествица. Слово 3, о сониях. 49 Святой апостол Павел определил так значение волхва; исполненный всякого коварства и всякого злодеяния, сын диавола, враг всякой правды (Деян. 13, 10). При чтении Четьих-Миней можно получить достаточное понятие о волхвах. 50 Четьи-Минеи, смотри житие Василия Великого 1 января: Повесть о Феофиле, падшем и покаявшемся, 23 июня. 51 Быт. 31, 24. 52 Быт. 31, 30. 53 Числ 22, 23, 24, 31. 54 1 Цар. 15, 22, 23. 55 1 Цар. 28. – Смотри о сем различные мнения в Четьих Минеях, 11 марта, в житии священномученика Пиония, пресвитера Смирнского, и в примечаниях к сему житию. Мог явиться Саулу демон в виде пророка, и наугад произнести пророчество, основанное на прежних истинных проречениях и на ходе дела; мог явиться, по пущению Божию, и сам Самуил, ибо ветхозаветные праведники до пришествия Христова содержались во аде и находились под властью диавола, хотя и не в такой степени, в какой грешники и нечестивцы. 56 Цар. 7, 6. 57 См. житие прп. Макария Желтоводского, 15 июня, Четьи-Минеи. 58 Чис. 22, 23. 59 Слово 41. 60 Быт 14, 18. 61 Пролог, 23 февраля.

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=524...

7. Неточно из Пс.90:4,7. 8. о " угольник, линейка " ; " норма, правило " ; ткж. " солнечные часы " . 9. Имеются в виду древние ереси. 10. Неточно из Втор.6:4. 11. См. Εο ο υο 1,8. οου ου υ. Т.1. Фессалоники, 1966. С.212. 12. Неточно из Быт.19:24. 13. См. Быт.19:1. 14. Савеллий из Птолемиады Ливийской, жил ок. сер. III в. Учил в духе еретиков-монархиан, что Бог есть Монада, проявляющая себя в истории творения в трех разных модусах - Отца, Сына и Духа. 15. См. Ис.41:4, 44:6, 48:12. 16. Ин.10:30. 17. Арий - пресвитер из Александрии, ум. в 336 г. Учил, что Сын не вечен, не существовал до рождения и не собезначален Отцу. 18. Ин.14:28. 19. Ин.15:15. 20. εο οοο " боговоплощения " . 21. См. третий член Символа Веры. 22. Несторий (ум. ок. 452 г.) - архиепископ Константинопольский (428-431). Предложил термин " Христородица " , учил, что от Девы родился простой человек, нравственно соединившийся с Сыном Божиим, и в нем Слово обитало как в храме. 23. См. прим. 8. 24. Ин.17:11. 25. ε 44 //PG 29,400C. 26. ο 40//PG 36,365А. 27. ο 101//PG 37,181АВ. 28. См. ε υε ου ο//PG 34,901AB. 29. Здесь имеются в виду македониане, последователи Македония I, епископа Константинопольского (324-360). Македониане не признавали Божество Святого Духа и Его единосущие Отцу, возможно, под влиянием Оригена. 30. ε εο Υου εο//PG 46,573D-576A. 31. ε ου ε ε εο//PG 45,124D-125A. 32. . ου (ευ.). οο ε εοου//PG 28,1313A. 33. Εο 189//PG 32,696AB. 34. ε ε οο 5,1//PG 3,816CD. 35. ε ε οο 5,2//PG 3,816С. 36. ο 2//PG 3,1068-1069. 37. ε ε οο//PG 3,816CD. 38. ο 189//PG 32,696АС. 39. ο 39 ε //PG 36,345С. 40. ο 30//PG 36,125С-128А. 41. ε εοο//PG 90,1124D-1125A. 42. " Εο υο ο ο//PG 87,3156A. 43. Ис.11:2. 44. 3ах.4:10. 45. См. ου ε εοο//PG 90,1124D-1125A. 46. ο 39 ε //PG 36,345С. 47. Автор ссылается на приписываемое святителю Афанасию Великому сочинение υ ε Εε//PG 28,920В. 48. ε ου εο//PG 32,108С. 49. ο 231//PG 32,869A. 50. ο 41 ε εο//PG 36,432С. 51. ο οοου ε//PG 94,857B.

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/720/...

   001   002     003    004    005    006    007    008    009    010