Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла Содержание КНИЖНИКИ новозаветное обозначение евр. учителей закона периода Второго храма, в большинстве случаев указывающее на противников Иисуса Христа; этим словом в основном переводится греческое слово γραμματες, которое восходит к евр.  или арам.  - писец. Спектр значения   в древних языках был очень широким. В ВЗ это слово чаще употребляется в том смысле, которое оно имело в др. культурах древнего Ближ. Востока - «писец, учитель, секретарь» и т. п. ( Niehr. 1986. Sp. 922-925); это же справедливо для эллинистического времени, как показывает использование слова γραμματες у Иосифа Флавия ( Saldarini. 1989. P. 241-276) и в НЗ (ср.: Деян 19. 35). Ветхий Завет Книжник Ездра. Роспись «дома собраний» в Дура-Европос (Сирия). Ок. 250 г. (Национальный музей в Дамаске) Книжник Ездра. Роспись «дома собраний» в Дура-Европос (Сирия). Ок. 250 г. (Национальный музей в Дамаске) Происхождение института К. как учителей закона в позднеперсид. или раннеэллинистическое время связывают с реорганизацией храмового культа Ездрой ( Koch. 1974. P. 184-195). В библейском рассказе об этом событии сообщается, что в ответ на просьбу Ездры позволить евреям вернуться из изгнания в Иерусалим персид. царь Артаксеркс повелел предоставить им все необходимые для возвращения и возобновления богослужения ресурсы (1 Езд 7. 21-22). Сам Ездра должен был поставить «правителей и судей», судить тех, кто «не будет исполнять закон Бога… и закон царя» (1 Езд 7. 25-26). Ездра изображается руководителем репатриантов, ведомых священниками, левитами и главами семей, но, имея первосвященнический жезл, он не возглавлял богослужение и оставался лишь религ. главой народа (1 Езд 8-10), а Неемия - его политическим лидером (Неем 12. 26). Также подчеркивается, что Ездра был учителем, к-рый читал закон народу; при этом левиты помогали людям понять Тору, совершать молитвы и приносить жертвы (1 Езд 8). Акцент на научении народа Торе может указывать на то обстоятельство, что уже в служении Ездры (1 Езд 7. 11; Неем 8; 12. 26) обнаруживается связь института К. со священническими кругами, т. к. изучение Писания с самого начала относилось к функциям священников (ср.: Втор 33. 10). Левитские или священнические К. упоминаются также в книге Паралипоменон (1 Пар 24. 6; 2 Пар 34. 13), а позже в «Завещании Левия» (Test. Lev. 8. 17; ср.: 13. 1-2). Еще один книжник, о к-ром говорится в Книге Неемии,- Садок (Неем 13. 12-13), назначенный смотрителем храмовой сокровищницы (Неем 13. 13), связан со священником (Шелемией) и левитом (Федаией).

http://pravenc.ru/text/1841568.html

51:34), который звучит громко, внутри же не содержит, что мог бы и должен бы содержать. Почему употребляется о лжи, внешне красной, в себе же самой ничего твердого не имущей (Пс. 4:3). Чаще означает — напрасно (Лев. 26:16, 20; Пс. 72:13; Иер. 51:58; Ис. 30, 7, 49:4, 65:23; Иов. 39:16). Тут все параллели этого слова, утверждающие значение его. Пророк указывает им и пустоту предмета, о коем трактуют, и ничтожность причин, дающих повод, и тщету ожидания успеха,— так что хоть до поту хлопотали иудейские вельможи и народ о смерти Христа и Апостолов и против распространения евангельской истины, не получили успеха, столь желаемого и чаемого. В истории страданий Господа упоминается не об одном совещании, решении, изыскивании ложных свидетельств, подущении народа, возбуждении Пилата и города (Мф. 26:4; Мк. 14:1; Лк. 22:2, 23:2). Но все это было понапрасну. Воскресение Христово рассеяло все сие: ложь обличилась и истина восторжествовала. Такова же участь была и тех частых ков (козни) против Апостолов, проповедовавших Евангелие, какие изобретали иудеи в Антиохии (Деян. 13, 45, 14:19), в Солуни (Деян. 17:5, 13), в Коринфе (Деян. 18:12), в Иерусалиме (Деян. 21, 27, 23:9). Такими возбуждениями гонений Евангелие еще более распространялось, и святая истина его становилась блистательнее...    Стих 2. Предсташа царие земстии, и князи собрашася вкупе на Господа и на Христа Его.    Предсташа. Торжественно противостали новому Царству Мессии и заявили враждебный ему дух свой. Еврейское слово: иацав — стоять, в форме гиптаел, себя выставлять,— для присоединения к кому, как иереи к Ровоаму (2 Пар. 11:13) (также — 70 судей предстают пред скинию (Чис. 11:16). Моисей представляется фараону (Исх. 8, 20, 9:13), или с целью противления, как Ангел- Валааму (Чис. 22:22) (также — как Голиаф пред войском израильским (1 Цар. 17:16; 2 Цар. 23:1, 10; Втор. 9:2; 2 Пар. 20:6; Иов. 33:5; Втор. 7:24, 11и Нав. 1:5; Иов. 41:1). И в нашем месте — означается явная и упорная враждебность, не кроющаяся, но выступающая открыто с хвастливостью и самоуверенностью...

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/2925...

В П. народ представлен как общность колен, активно действующих в течение истории. Идея единства народа отражена уже в первых, вводных главах П. (1-9), к воплощению этого единства должны стремиться и современники Летописца ( Williamson. 1982. P. 25). То же стремление к единству отражено и в описании царствований Давида и Соломона - идеального периода всей истории Израиля ( Japhet. 1993. Р. 46). Вопреки Книгам Царств Летописец нередко подчеркивает участие «всего Израиля» в главных событиях того времени ( Williamson. 1982. P. 25). Однако в представлении мн. читателей Летописца единство народа было безвозвратно потеряно с разделением царства после правления Соломона. Но Летописцу важно было показать, что даже после отступничества сев. колен у них сохранилось стремление к первоначальному единству ( Japhet. 1993. Р. 46). Он подчеркивает, что из-за разделения ни одна группа не оказалась за пределами Израиля (слово Израиль в данном контексте означает религиозное, а не политическое единство), и сев. колена не перестали быть «сыновьями Израиля» (2 Пар 13. 4-12), тем более, что впосл. обе группы вновь воссоединились. Летописец не ограничивает понятие «народ» традиц. представлениями о «двенадцати коленах», напротив, он стремится охватить всех живущих в Израиле, включая «пришельцев» (  ), т. е. неизраильские группы населения. Согласно его представлениям, на земле Израиля нет язычников и все живущие являются израильтянами: кто-то был собственно из «народа Израиля» благодаря принадлежности к коленам, кто-то присоединился к нему как «пришелец» ( Japhet. 1993. Р. 47; Hicks. 2001. Р. 477). Данное стремление ко всеобщему единению свидетельствует о том, что автор П. не участвовал в антисамаритянских спорах ( Dillard. 1987. Р. 243), как считали нек-рые исследователи сер. XX в. Летописец пытается примирить враждующие стороны как посредник между сторонниками крайних позиций в спорах ( Williamson. 1977. Р. 138-140). На примерах истории разделенных царств он показал, что община верных Господу иудеев не должна закрываться от др. людей, напротив, она является тем центром, в к-ром могут встретиться все дети Израиля, если они пожелают вернуться ( Idem. 1982. P. 26). Таким же является и представление Летописца о связи земли с израильским народом. Автор рисует картину хронологически непрерывного ее заселения от времени «сыновей Израиля (Иакова)» до времени Давида, т. е. уже в самый ранний период истории народ расселялся по всей этой области (1 Пар 13. 1-5). Для достижения указанной цели Летописец умолчал об исходе евреев из Египта и о гибели царства; время отсутствия израильского народа на земле обетованной, как в начале, так и в конце его истории, сведено до минимума ( Japhet. 1993. Р. 47). Царство Израиля - Царство Господа

http://pravenc.ru/text/2578974.html

Ин.19:5-6. Изыде же Иисус вон, нося тернов венец и багряну ризу. И глагола им: се Человек! Егда же видеша Его архиереи и слуги, возопиша глаголюще: распни, распни!    Показал Господа всех нечестиво поруганным и издевательствами солдат невыносимо тяжело оскорбленным, надеясь, что несколько удовлетворится и прекратится необузданная ярость иудеев даже и от одного столь жалкого и бесславного зрелища. Но они оказались столь далекими от того, чтобы сказать или сделать что человеколюбивое по отношению к Нему или проникнуться милосердным настроением, что, превзойдя даже зверскую свирепость, устремились к еще большему злу, с более горячею настойчивостью стали требовать Его осуждения и вынуждали предать Его самой постыдной казни. В самом деле, какое наказание может быть столь жестоким, как распятие на дереве? Но, как кажется, одним только наставникам иудейским премудрейший Евангелист усвоил начало столь великого нечестия. В самом деле, заметь, с какою тщательною точностью говорит: «Когда же увидали Его архиереи и слуги, возопили, говоря: распни, распни!» Между тем как простой народ хотя немного стесняется зол, причиненных Христу, — быть может, он припоминал совершенные Им чудеса, — они и даже первые начинают обвинение и возжигают ярость подчиненного им народа к беззаконным жестокостям. Поэтому истинно сказанное Богом о них у пророков: «Потому что обезумели пастыри и Господа не взыскали, посему не уразумело все стадо и рассеялись» (Иер.10:21). И истинно это слово. Так как не получали руководства от вождей к познанию Христа находившиеся в положении стада, то есть простой народ, то и погиб и впал в гибельное безрассудство по отношению ко Христу.    Действительно, пусть исследует кто-либо начало этого нечестия, и он усвоит его начальникам иудейским. Ведь у них вначале было нечестивейшее совещание (Ин.11:47-53) — они подкупили предателя священными деньгами и уговорили продать Его им (Мф.26:14-16, пар.); они присоединили отряд воинов к служителям и повелели связать Его, как бы одного из бесчестнейших разбойников, они привели Его к Пилату и, видя Его подверженным бичеванию и преданным поруганиям от всех, увеличили свою ярость и издавали слова неизмеримой злости. Их цель была убить владыку виноградника, ибо они думали, что безопасно завладеют наследством Его (Мф.21:38, пар.) и, как скоро был бы устранен Христос, опять будут начальствовать и получать почести от всех. Но, как Псалмопевец говорит, «Обитающий на небесах посмеется им и Господь поругается им» (Пс.2:4), ибо не осуществилось ни одно из намерений их, но положение дел, вопреки их желаниям, приняло совершенно противоположное направление.

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/3517...

Человек, который, как богатый юноша, спрашивает Иисуса Христа о воле Божией, понимает заповеди «не убивай; не прелюбодействуй; не кради; не лжесвидетельствуй; почитай отца и мать; люби ближнего твоего» ( Мф. 19:18–19 ) как безусловные требования Божии. Но придерживающиеся заурядной «праведности книжников и фарисеев», о которой говорится в ( Мф. 5:20 ), приспосабливают заповеди Божии к сосуществованию со злом и потому практикуют их как положения права. Иисус Христос не только количественно, но и качественно преодолевает оба эти понимания ветхозаветных заповедей. И этот новый взгляд на заповеди Божии обобщается тем, как Иисус Христос понимает закон Моисея в целом. 3. Отношение Иисуса Христа к закону «Закон» (nomos, torah) не просто собирательное обозначение суммы заповедей, но также богословское понятие, которое выражает общее понимание заповедей Божиих. Это обозначение употребляется в ветхозаветных текстах очень часто. В синоптических Евангелиях оно встречается, напротив, очень редко: 8 раз в Мф., 4 раза в Лк. (исключая Лк. 2 ), а в Мк. вообще не встречается. При этом современная экзегеза полагает, что чаще всего слово «закон» встречается в редакционных замечаниях самих евангелистов (Goppelt 153). Свое отношение к закону, который для иудея был объектом безусловного почитания, так сказать, символом самой их веры, Иисус Христос выражал на конкретном исполнении отдельных заповедей. Только в двух местах синоптического предания Его отношение к закону принципиально обобщается: в вопросе о наибольшей заповеди и в преамбуле к антитезам. А) Наибольшая заповедь Вопрос о наибольшей заповеди передается в ( Мк. 12:28–34 пар. Мф. 22:34–40 ) и Евангелистом Лукой в особом предании ( Лк. 10:25–28 ). Понятие «закон» находится только в ( Мф. 22:36 пар. Лк. 10:26 ) и в ( Мф. 22:40 ). Перед Иисусом Христом ставится вопрос о «первой» или «наибольшей» заповеди. Этот вопрос у раввинов практически был равноценен вопросу об отношении ко всему закону (Bill. I, 901 f.). На вопрос Иисус Христос отвечает двойной заповедью любви к Богу: ( Втор. 6:4–5 ); к ближнему: ( Лев. 19:18 ).

http://azbyka.ru/otechnik/Iannuarij_Ivli...

Древнее естествознание делило человеческое тело (σμα) на три элемента: плоть – σρξ, кровь – αμα и στον – кость. Αμα представляла в собственном своём смысле жидкую часть тела ( Ис.49:26 ; Иез.32:5 ; 1Мак.7:17 ), а в переносном – жилище души и саму душу ( Лев.17:11; 17:14 ); στον, στεα – твёрдую часть организма, остов его ( Пс.101:6 ). А плотью евр. basar, греч. σρξ собственно называлась составная часть тела: это – мясо (в смысле греч. κρας), мягкая тёплая масса. Вот почему в Ветхом завете слово σρξ нередко употребляется в смысле объекта при глаголе φαγεν ( Лев.26:29 , Втор.28:55 и др., Пс.77:27 «плоть» пар. Зах.11:9; 11:16 – κρας). Итак, первоначальное значение слова σρξ узко и строго определённо, нисколько не шире рядом с ним стоящих αμα и στον. Но слову σρξ посчастливилось перед своими соседями: оно вошло в высшие сферы понятий, да и в своей то физической сфере выдвинулось наперёд, оставив в тени своих соседей. Почему это так случилось, понять не трудно. Из трёх элементов тела «плоть» есть господствующий количественно и притом же элемент наиболее видный, доступный и поверхностному взгляду человека. Поэтому «плоть» σρξ стала употребляться вместо σμα (=σρξ + αμα + στον). Но эти последние слова, так сказать, не сразу отстали от σρξ. В Ветхом завете и у ап. Павла σρξ стоит нередко рядом с каким-нибудь из них, усиливаясь или даже переменяясь в первоначальном значении. Σρξ и στον вместе усиленно обозначают понятие человеческого тела, описывая его в двух элементах ( Иов.2:5 ; Пс.101:6 ), а потом опять-таки усиленно выражают сущность телесной природы при изображении родственной близости «кость от костей... плоть от плоти» ( Быт.2:21–23 ; ср. Быт.29:14 ; 2Цар.5:1 ср. 1Пар.11:1 и 2Цар.19:12–13 ). Но в том же значении сущности тела и при изображении той же родственной близости σρξ употребляется одно ( Лев.18:6; 25:49 ; Неем.5:5 ). Так στον отстаёт от σρξ, и σρξ, расширяясь за его счёт в своём значении, замещает его собой. Αμα, стоя рядом с σρξ, усиливает значение последнего в другую сторону. Так как по переносному значению αμα есть душа плоти, то вместе с σρξ она означает всего человека и по душе и по телу. «Род от плоти и крови один умирает, а другой рождается» ( Сир.14:19 ). «И о злом будет помышлять плоть и кровь» ( Сир.17:30 ). Но и в этом смысле σρξ вытесняет соседа и как увидим ниже (II), расширяет своё значение в новую сторону. Таким образом, σρξ начинает получать своё переносное значение двумя путями: расширяясь на счёт στον, оно получает переносный материальный смысл; заменяя σρξ + αμα, оно расширяется в смысле антропологическом.

http://azbyka.ru/otechnik/Sergej_Smirnov...

Откуда составитель книги взял раздел III,1-V:6, неизвестно. Возможно как то, что в основе повествования указанных глав лежит какой-либо персидский придворный рассказ, так и то, что автор пользуется в повествовании иудейским преданием. Что касается остальных частей 2 Езд, то относительно них возникает вопрос: каким текстам своих источников (Пар, 1 Езд и Неемии) пользовался автор при написании указанных частей. Экзегеты Михаелис, Трендельбург, Берто, Фриче, Нельдеке, Каут и др. полагают, что автор 2 Езд имел под руками еврейский текст названных источников и притом в редакции более исправной, чем та, в какой эти источники дошли до нас. По мнению же исследователей Дэна, Лангена, Кейля, Ширера, Цокклера, писатель 2 Езд пользовался только греческим текстом своих источников, подвергнув этот текст переработке. Более оснований на стороне защитников первого мнения. Некоторые чтения 2 Езд могут быть объяснены только предположением еврейского оригинала. Так, в II,16 автор имя одного из врагов иудеев читает Βλεμος (Вилем), что могло возникнуть только из еврейского bischlam ( 1Eзд IV:7 ), а не из греческого εν ειρνη (LXX поняли bischlam в смысле нарицательного beschlom – «в мире»). В I10 чтение χοντες τα αζυμα («держа опресноки»), отличающееся от параллельного 2Nap XXXV κατ τν ντολν το βασιλως («по повелению царскому») могло произойти вследствие ошибочного смешения евр. mizvath (повеление) с совершенно сходным по начертанию mazhoth. В II,17 чтение κριται («судьи») вместо собственного имени Динеи также могло возникнуть только из ошибочного понимания еврейского dinaje в смысле dajjane, «судьи», тогда – как у LXX слово правильно передается собственным Δειναιοι. (Другие примеры у Nestle, Marginalien und Materialien Tubingen. 1898. S. 24–26). Ссылки же защитников мнения о пользовании автором 2 Езд греческим оригиналом на сходство 2 Езд с текстом LXX в употреблении редких слов (VIII,86; ср. 1Eзд IX:13; IX:51 ; ср. Heeм VIII,10 ), а также в отступлениях от евр. подлинника (I3, ср. 2Nap XXXV:3; 19 , ср. 2Nap XXXV:9 и др.) не имеют значения, как это показано Нестле (Marginalien S. 26–27). Но, предполагая еврейский оригинал для 2 кн. Ездры, нет оснований утверждать вместе с некоторыми авторами, что этот оригинал представлял собою лучшую редакцию евр. текста кн. Паралипоменон, Ездры и Неемии, чем какая дошла до нас: указываемые Трендельбургом лучшие чтения предполагаемого оригинала в действительности не преимуществуют перед мазоретскими (Bissel, The Apokrypha, p. 66–68).

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

716 Согласно Септуагинте: «произойдет отрасль от корня Иессея, и цветок от корня появится». Цветок, flos, упоминается в этом месте и в Вульгате. В еврейском тексте употреблено слово со значением: «побег, черенок», которое встречается, кроме указанного места, только в трех местах: Ис. 14:19; 60:21; Дан. 11:7. 717 См.: Ис. 11:2—3. 718 Конъектура Кройманна. в рукописи: «не соответствовало все разнообразие духовных свидетельств». 719 См.: Ис. 53:3. 720 См.: Ис. 53:7. 721 Ср.: Ис. 42:2. 722 Ср.: Ис. 42:3. 723 Вставка Кройманна. 724 Тертуллиан пока говорит только о предвозвещении (Кройманн). 725 Кройманн исключает это слово. 726 Греч.: παιδς. 727 См.: Ис. 50:10. 728 См.: Ис. 53:4; Мф. 8:17. 729 Между своим Христом и Христом Творца. 730 См.: Втор. 21:23. 731 Интерпретация Кройманна. Другая интерпретация: «откладываю». 732 In hostiam. 733 Lignum. Ср.: Быт. 22:6—7. В Септуагинте и Вульгате используется множественное число: та ξλα/ligna. 734 In victimam. 735 Lignum. 736 Конъектура Кройманна. В рукописи: «и не». 737 «дикого быка» в оригинальном тексте; в Септуагинте: «единорога», в Вульгате: «носорога». 738 См.: Втор. 33:17. 739 Конъектура Кройманна. В рукописи: «истолковывает». 740 См.: Быт. 49:5. Цитата по Септуагинте. 741 Букв.: «печень». 742 См.: Быт. 49:6. Цитата по Септуагинте. 743 Ср.: Исх. 17:10—13. 744 Ср.: Исх. 20:4,23; Лев. 19:4; 26:1. 745 Ligno. 746 Ср.: Числ. 21:8—9. 747 A ligno. См.: Пс. 96 95:10; ср.: 1 Пар. 16:31. В еврейском, греческом и латинском тексте этого псалма нет слов «с древа», однако Иустин ссылается на них в lust. Apol., 1,41, а в lust. Dial., 73 обвиняет иудеев в том, что они изъяли эти слова из псалма. 748 Вставка Кройманна. 749 Конъектура Кройманна. В рукописи: «даже если». 750 Ср.: Рим. 5:14. 751 По мнению Кройманна, слова «новой славы» можно поставить перед словами «новых веков»: «новый Царь новой славы новых веков Христос Иисус». 752 Lignum. 753 См.: Иер. 11:19. 754 Конъектура Кройманна. В рукописи: «Бог». 755 Ср.: Лк. 22:19; Мф. 26:26; М с. 14:22.

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/3996...

Руська Православна Церква сайт Московського новини Кирил прийняв митрополита Зарайського Костянтина Кирила з РФ К.А. Чуйченко Кирил виставку сучасного церковного мистецтва та при князя Володимира в Кирил звершив освячення Володимирського храму в та очолив (Тихонова) на Колпашевського Стрежевського Кирил з головою Ради конгресу В.П.   Головна / Церква й / Церква й культура Кирил концерт хору духовних в кафедральному Страсбурга Видео: Роман Самсонов, Лев Брусенцов. Звук: Александр Бригадов. для друку 26 травня 2019 р. 23:14 Дуже велику виступ хору в католицького кафедрального собору Страсбурга 26 травня. Концерт Московський Кирил супроводжуючою його католицький Страсбурга Люк Равель. Прес-служба Московського грецька , , , молдавська Фотоальбоми до Концерт хору духовних за темою У збори Катеринодарська духовна отримала державну на провадження за програмою (бакалаврат) Затверджено склад ради наукового журналу «Богослов» монастиря з чернечого постригу : та звернення] У VII хоровий фестиваль Зведений хор взяв участь у присвяченому повного блокади У Морському Кронштадта Хоровий собор, присвячений повного блокади Голова ради з розвитку руського церковного очолив роботу VI та церковних ПКФО Ответы Святейшего Патриарха Кирилла на вопросы на встрече с участниками Всемирного фестиваля молодежи : та звернення] Выступление Святейшего Патриарха Кирилла на Всемирном фестивале молодежи : та звернення] у Реутова. (Корчукова) на Туранського Слово Кирила при жезла Преосвященному (Корчукову), Туранському, : та звернення] Про православне ставлення до практики благословення «пар, що перебувають у та одностатевих пар» у [Документи] документ «Про православне ставлення до практики благословення " пар, що перебувають у та одностатевих пар " у Митрополит Будапештський Ватикан поступився у одностатевих пар [Ihmepb " ю] пленарне Наши Церкви и наши народы прошли много испытаний. Святейший Католикос-Патриарх Мар Ава III об Ассирийской Церкви Востока и ее связях с Россией [Ihmepb " ю] закликали до негайного та припинення вогню у Газа Великодне Кирила главам Церков : та звернення] Кирила Церкви з десятою : та звернення] з ключовими словами школи – духовна музика – – Римсько-Католицька Церква –   Кирил виставку сучасного церковного мистецтва при князя Володимира в Предстоятель Церкви фотовиставки з Кирил очолив вручення пам " митрополита Московського (Булгакова) в наук 2023 року Кирил центр Грабаря Предстоятель Церкви робочу нараду з питань розвитку Соловецького Кирил ознайомився з ходом у Соловецькому Кирил Музей Руського в Кирил очолив вручення 2023 року Кирил концерт на присвячений Дню слов " та культури Кирил фестиваль дар» у  

http://patriarchia.ru/ua/db/text/5442248...

РГИА. Ф. 796. Оп. 58. Д. 83. Л. 27. Там же. Л. 35–35 об. Там же. Л. 36. Подробнее о случае с И. М. Иловайским см.: Костромской кремль: Сборник материалов/сост. Семенова А. В. Кострома, 2018. С. 289–291. [На полях примечание:] Сие повествование собрано из Пролога, Древней Российской Истории, книги называемой Небо новое, и других харатейных записок и хронографов костромских. [Внизу листа примечание:] Хотя сей великий князь в  подписях иконы Феодоровской и  называется правнук святому Александру Невскому; однако сие несправедливо потому, что лета явления иконы сея приходят в те самыя годы, когда родитель Александра Невскаго великий князь Ярослав Всеволодович княжил во Владимире, а сын его святый Александр в Великом Нове граде. Да и хронограф, находящийся в костромском Богоявленском монастыре, князя Василия Костромскаго считает между сыновьями великому князю Ярославу Всеволодовичу. В начале слова буква с написана поверх буквы о. [На полях примечание:] 2 Цар. 6, 7. 1 Пар. 13, 10. 2 Пар. 26, 16 и проч. В рукописи зачеркнуто. [На полях примечание:] Смотри о сем книгу, называемую Новое небо, лист 83, на обороте. Так в рукописи. В Б и Р такая наивная гипотеза о происхождении названия «Мерское» отсутствует. Подробнее об этом озере и его названии см.: Зонтиков Н. А. На Святом озере//Костромская земля. Вып. 3. Кострома, 1995. С. 36. Слова не можно вписаны над строкой тем же почерком. Следует учитывать, что патриарх Филарет скончался в 1633 году. Ошибочное указание на преподание лично им в 1636 году благословения на возобновление Феодоровской иконы Божией Матери характерно для пространной редакции Сказания. [На полях примечание:] О сем повествуется в житии преподобнаго Павла при конце повести, от [слово написано неразборчиво, прочтение предположительное] яннуярия 10 дня. Имеется в виду нападение татар на Кострому в январе 1429 года: «В лето 6937 приходиша Татарове к Галичу, града не взяша, а волости повоеваша. На Крещение же приидоша изгоном на Кострому и, попленьши ю, отъидоша на низ Волгою» (Полное собрание русских летописей. Т. XVIII. Симеоновская летопись. М., 1913. С. 170).

http://bogoslov.ru/article/6193642

   001    002    003    004    005    006    007    008   009     010