Он пишет: «Итак, этот (т. е., аподиктический силлогизм — пер.) имеет дело с необходимым, всегда пребывающим и всегда истинным и неизменным, а диалектический — с вероятным и правдоподобным, с тем, чему свойственно оборачиваться то так, то эдак, и то быть, то не быть, и быть иногда истинным, а иногда нет»  . Наконец, необходимо отметить, что хотя святой Григорий категорически настаивает на недопустимости внесения добавлений в Символ Веры безотносительно даже к их истинности или неистинности, так что и саму возможность вести диалог с латинянами ставит в зависимость от изъятия ими «filioque» из текста Символа, он, тем не менее, следуя традиции, идущей от предшествовавших ему богословов, — иеромонаха Никифора Влеммида и патриарха Константинопольского Григория Кипрского  , — допускает употребление в богословии выражений об исхождении Святого Духа «через Сына» и даже «и от Сына» (filioque), при условии православного их истолкования в энергетическом, а не ипостасном смысле. Время написания «Аподиктических слов» с большой степенью точности можно определить 1335 годом, отталкиваясь от датировки 1336–м «Первого письма к Акиндину», содержащего упоминания о них и даже цитаты из них. Таким образом, они являются одними из самых ранних произведений святителя. Надписание же их именем «Архиепископа Фессалоникийского» (каковым Палама стал лишь в 1347 году) объясняется тем, что они были изданы в Константинополе в 1355 году по возвращении святителя из турецкого плена, как об этом свидетельствует в своем «Похвальном слове» его биограф, патриарх Филофей Коккин  . Примыкает к «Аподиктическим словам» небольшое произведение «Против Векка»  , в некоторых своих местах представляющее из себя дословное заимствование из «Слов», а в других построенное на цитировании тех же самых святоотеческих пассажей, что прежде уже приводились в «Словах». Впрочем, о том, что написано оно много позднее «Слов», можно заключить из того, что Палама определенно пишет в нем о «злочестии Варлаама и Акиндина»  , что позволяет датировать его временем после Соборов 1341 г., когда учение последних было официально осуждено.

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=691...

святитель Григорий Богослов, архиепископ Константинопольский Содержание Послание 1. К монаху Евагрию. О Божестве Весьма дивлюсь ясности твоего ума и прихожу в крайнее изумление от того, что через точные вопросы свои становишься ты виновником таких умозрений и столь важных исследований, когда приводишь меня в необходимость говорить и трудиться над доказательствами тем, что предлагаешь мне необходимые и полезные вопросы. Ибо после твоих вопросов и мне совершенно необходимо дать ясные на них ответы. Так и теперь предложенный тобой вопрос был следующего содержания: как представить себе естество (иной правильнее назвал бы сие сущностью, а не естеством) Отца и Сына и Святого Духа? Простым или сложным? Если оно просто, то как заключает в себе три - число наименованных выше? Что просто, то одновидно и нечисленно; а что подлежит исчислению, то необходимо рассекается, хотя бы и не было счисляемо; и рассекаемое подлежит страданию, ибо сечение есть страдание. Итак, если естество Всесовершенного просто, то напрасно наречение Имен, а если наречение Имен истинно и нужно веровать в Имена, то не имеет уже места одновидность и простота. Посему какое же естество Божье? - спрашивал ты меня. Слово истины представит на сие объяснение со всею тщательностью; оно не будет, по недостатку доказательств, неразумно заменять их призраком безотчетной веры, не покусится закрывать нетвердость своего убеждения свидетельствами древних басней, но точным исследованием и прямыми заключениями приведет в ясность достоверность умозрения. Да поступит же так слово наше, и да скажет, как нужно представлять себе Божество, простым ли чем или тройственным? Ибо так говорить и веровать принуждает нас тройственность имен. И некоторые, употребив во зло сии имена, составили нетвердые и совершенно неуместные учения, полагая, что с произношением имен вместе и сущность терпит уже разделение. Но нам, как и сам ты говоришь, нужно оставить таковых, нетвердо доказывающих приемлемое ими учение; устремим же ум свой на правильное усвоение познания. Итак, прежде определим, что такое есть Бог; потом тщательно займемся доказательствами.

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/697/...

При виде столь великого влияния проповедей Григория на жителей Константинополя большая часть православных желали предоставить Григорию архиепископскую кафедру. Но в числе приближенных Григория был один самый негодный человек 109 , из самых хитрых честолюбцев. Он жил со св. Григорием под одной кровлей, вкушал с ним пищу за одной трапезой, разделял его мнения и предположения и хотя изгнан был из своего отечества за срамные дела, но уверял, что терпел сие ради Бога. Григорий, обманутый видом строгого благочестия и белой одеждой цинической школы, почтил этого чужестранца даже похвальным Словом 110 и отдавал ему первенство в почестях и в сопрестолии пресвитеров 111 . Между тем этот циник нашел себе приверженцев в клире константинопольском, подкупил семь пришельцев из Египта и некоторых епископов; последние решились тайно посвятить его в епископа Константинопольского, не испросив на то ни у кого никакого согласия. Из храма, где начато было исполнение богопротивного замысла, вскоре эта толпа нечестивцев была выгнана не только православными клириками, но и людьми сомнительной веры, а потому посвящение было докончено уже в доме какого-то свирельщика. Весь город скорбел об этом происшествии, все были смущены наглой дерзостью Максима, но были и такие люди, которые готовы были поставить в вину Григорию его непредусмотрительность и из этого случая заключать вообще о его неспособности отличать добрых людей от порочных 112 . Кроме сего, Григорий узнал, что враги его, ариане, почитали происшедшее разделение низложением самого учения, и он немедленно решился возвратиться в свое уединение. Но друзья Григория, внимательные к состоянию его духа, вскоре заметили в нем желание тайно оставить Константинополь. Чтобы воспрепятствовать исполнению сего намерения, они составили около него неприметную стражу, охраняя все его движения, выходы и возвращения. Что опасение их было основательно, в этом вскоре уверили события. В последней беседе от скорби отеческого сердца он произнес такие прощальные выражения: «Блюдите Всецелую Троицу, как предал вам, возлюбленным чадам, самый щедрый отец, помните, любезнейшие, и мои труды» 113 . Легко было понять, к чему клонится речь, и слушатели, как рой пчел, выгнанный дымом из улья, вдруг поднялись и оглушили криком место собрания, все закипели гневом на врагов Православия и любовью к пастырю и, чтобы достигнуть желаемого, прибегли к сильным заклинаниям и молениям; они стали просить Григория не о принятии на себя бремени пастыреначальничества, но о том, чтобы он только остался у них, помогал им и не предавал паствы на расхищение волкам.

http://azbyka.ru/otechnik/Grigorij_Bogos...

5. СПб., 1895, с. 4 и далее. 177 О нем см.: Backt И. Pachome//Dictionnaire de spiritualite, fasc. LXXVI-LXXVn. Päris, 1983, p. 7—16. 178 См.: De Vogüe Α . Saint Pachome et son oeuvre cTapres plusieurs etudes recentes//Revue d " Histoire Ecclesiastique, t. 69,1974, p. 430. 179 Архимандрит Палладий. Пахомий Великий и первое иноческое общежитие по новооткрытым коптским документам. Казань, 1899, с. 61. 180 См. суждение: «the formal establishment of a communal way of life did not represent a sudden lurch in a new direction». Rousseau Pb. Pachomius. The Making of a Community in Fourth-Century Egypt. Berkeley-Los Angelos-London, 1985, p. 65. 181 См.: Backt Η . Antonius und Pachomius. Von der Anachorese zum Cönobitum//Antonius Magnus Eremita, S. 91. 182 «Пойди, собери всех молодых монахов, живи с ними и управляй ими по уставу, какой дам тебе. Потом, он дал ему медную доску, на которой написано было следующее…». Палладия, Епископа Еленопольского, Лавсаик, или Повествование о жизни св. и блаженных отцев. Почаево-Успенская Лавра на Волыни, 1914, с. 77. 183 Архимандрит Палладий. Указ. соч., с. 53. 184 См.: BacbtH. Antonius und Pachomius, S. 100—107. " См.: The Rule of St. Benedict, p. 28. 185 См.: The Rule of St. Benedict, p. 28. 186 Творения блаженнаго Иеронима Стридонскаго, ч. 4, с. 54—56. 187 См.: BachtH. Pakhomeetsesdisciples(TVesiecle)//Theologie de la vie monastique, p. 47. 188 Святитель Григорий Богослов архиепископ Константинопольский. Собрание творений в 2-х томах, т. 1. Сергиев Посад, 1994, с. 611. 189 См.: GribomontJ. Saint Basile. 6vangile et TEgli se. Melanges, t. l. Abbaye de Bellefontaine, 1984, p. 3—20. 190 Церковная история Эрмия Созомена Саламинскаго, с. 199—200. 191 См.: GnbomontJ. Saint Basile//Commandements du Seigneur et liberation evangelique. Etudes monastiques proposees et discutees a Saint-Anselme, 15—17 Fevrier 1976. Ed. par J. Gribomont. Roma, 1977, p. 94—96; Idem. Saint Basile et monachisme enthousiaste//Irenikon, t. 53, 1980, p. 123—144. 192 См. замечание Ж. Грибомона относительно того, что аскетизм Евстафия не заключал в себе никакой вероучительной ереси («il est fort probable qua Gangres deja l " ascetisme eustathien n " impliquait aucune heresie doctrinale»). Gnbomont J. Le Monachisme au IVe s. En Asie Mineurë de Gangres au Messalianisme//Studia Patristica, v. n. pt. 2,1957, p. 406.

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/2645...

Проведённое мной сравнение текстов надписи и челобитной показало, что в отдельных случаях они действительно близки по содержанию к толкованиям богослужебных предметов Симеона, митрополита Фессалоникийского (Солунского) 929 , архиепископа Константинопольского Паисия I 930 , святоотеческим текстам из книги «Скрижаль» 931 . Но текстуальную близость надпись и челобитная имеют лишь с одним источником – с заключительной главой сочинения Григория Синаита «О четырёх священноначалствиих, и колижды священноначальство глаголется, и елижды разделяется» 932 . Покажу на конкретном примере, что фрагмент челобитной, сочинения Григория Синаита 933 и «Сказание о церковных таинствах» 934 обнаруживают между собой содержательное и текстуальное сходство: «Что суть образы церковнаго священначалнаго устроения» «Сказание о церковных таинствах» «Фелонь – святительскаго устроениа знамение есть, честныа и простыа и от страстей свободныя и свтовидныя душа... Епитрахил же есть,//по единому повсти образу, – воуже, имъже связавше злоди Владыку, распяша. По образному же виднию, есть прпоясание царское же и аггелское знамение. Стихарь же являет чистоту и свтовиднйшую доброту тлесную. Наруквице же к благочинию и съпрятанию тьчию умышлены бышя. Такожде и прочяа церковныа образы сказующеи глаголют. Яко храм убо миръ сей есть. Святилище же тайны, в нем же служимаа съвръшено творятся . Трапеза же есть Иерусалим, в нем же Господь въцарися и сде, яко на престол, и заклан бывъ нас ради . Прдложение же Вифлеемъ есть, в нем же родися . Просфора же три имат назнаменаниа. И по прьвому бо разуму, назнаменуетъ овчя, еже нас ради заколение приходящее. По иному же разуму, – наше привидение . По другому же умышлению, съборному, –//Пречистую являет Богородицу, из Нея же Агньць Божий родися . Проскомиди же два купно празника назнаменует: Рождество н заколение вкуп сътваряема, и начяло, и конець таиньству изъявляющим . С ними же и копие, и губа, и тростъ – спасеныя страсти образи . И звздица есть звзда, възвстившия влъхвомъ великый свт . Покрывала же суть, яко же на Младенци пелены, и яко добродетелем образованиа . Топлота же – топлота Духа нашествие, святого же хлба въздвижение, еже на небеса въсход. Пакы же кь прдложению въвращение, рекше, въ Вифлеем устроение, пакы от онуду начнетъ, в нем же родися Христос, священнодйствовати своа таиньства . Антиминсе же, и потире, и дискосии прочяа – сьсуди суть честнни, с ними же божествьная сътворяются, обаче и тии, по опасному//виднию, промыслъ, и божественое наслаждение, и царство достойных назнаменуют » (л. 150–151об.).

http://azbyka.ru/otechnik/Nikon_Minin/ep...

1 Стихотворения 1–5 были включены в цикл «Песнопения таинственные» (см.: Творения иже во святых отца нашего Григория Богослова , Архиепископа Константинопольского: В 6ти ч. 1843–1848. Ч. 4. С. 177–193). В дореволюционном переводе первое произведение называлось: «Слово 1, о началах». Далее издание 1843–1848 гг. будет указываться – ТСО (Перевод Московской духовной академии в серии «Творения святых отцов в русском переводе»). – Ред. 8 У Биллия читается: τα» δ ου μγιστα τν κακν τιμητα. Но по переводу Леунклавия видно, что он вместо κακν (пороков) читал καλν (доблестей). 9 Стихотворения 7–9 в переводе ТСО были включены в цикл «Песнопения таинственные» (см.: Ч. 4. С. 193–206). – Ред. 11 Мифический царь Иксион за нечестие был привязан в Тартаре к вечно вращающемуся огненному колесу. – Ред. 32 Кайлей приходит к выводу, что это краткий фрагмент большего стихотворения, и у него следует предполагать начало и конец, и здесь говорится не только о притчах, но и о чудесах, и не только о Марке, но и о Луке. Здесь и далее: новый перевод с греческого сделан для настоящего издания П.К. Доброцветовым. Стихотворение 25 переведено по Patrologiae cursus completus Graeca (далее – PG). T. 37. Col. 495–496 . – Ред. 37 Илектр – особого рода амальгама из золота и серебра, употреблявшаяся у древних и ценившаяся весьма дорого. – Ред. 47 В ТСО в цикл «К монахам» были целиком включены надписания «К любящим», «О девственницах», «К деве», «К монахам в общежитии» (см.: с. 398–401 наст. изд.). – Ред. В сих стихотворениях св. Григорий восстает против обычая, по которому посвятившие себя созерцательной жизни, мужчина или женщина, избирали для попечения о домашних делах особу другого пола, под именем синизакта и синизакты, или также агапита (возлюбленного) и агапиты (возлюбленной). 49 В ТСО стихотворение 9 было включено в цикл «Песнопения таинственные» (см.: Ч. 4. С. 206). – Ред. 53 В греческом тексте – затруднительное выражение κα νοτου σματος латинский переводчик перевел как ex corpore non intelligente – «из неразумного тела»; в дореволюционном переводе ТСО противоречие – «видимое ( νοητο ν) тело». Но т. к. νοητο ν – это «умопостигаемое» и, следовательно, «невидимое», то мы избираем вариант α νο ητον – «неразумное, безумное». Кроме того, к такому пониманию приводит и общий контекст данной фразы, содержащей в себе ряд противопоставлений. – Ред.

http://azbyka.ru/otechnik/Grigorij_Bogos...

Следует обратить внимание, что образы парны, то есть в каждом четверостишии одному знаку соответствует другой, противоположный ему по смыслу, что создает контраст восприятия, обеспечивая познавательный процесс. Используется антитеза, которая позволяет почувствовать бездну между добром и злом, уяснить суть вещей. Необходимо определить вид упомянутых знаков. Используемые святителем пары существительных носят конкретный, а не абстрактный характер. Например, любой из нас может представить зрительный образ емкости, в которую нельзя поместить святыню, когда богослов нам говорит, что «в сосуд зловонный миро не влагается». Учитывая, что свт. Григорий желал выразить именно духовные истины, остается сделать вывод, что перед нами пары образов. Мечковская пишет: «образ обязательно предполагает духовное, идеальное начало в отображаемом объекте» . Однако в силу того, что понятие образа весьма широко, ограничиться этим термином недостаточно. Выражения Константинопольского архиепископа не допускают буквального понимания. Совершенно ясно, что, когда он говорит «смой скверну», речь не идет о гигиенической водной процедуре, не выполнив которую невозможно познать духовные тайны. В метафоре образ, понимаемый буквально, будет противоречить контексту, в отличие от аллегории . Семиотик Умберто Эко писал: «Такие тропы, как метафора или метонимия, по его мнению (Св. Августина – П.К.), должны быть легко узнаваемы, ведь если рассматривать их буквально, текст потеряет смысл и будет выглядеть лживым. (…) Метафора гласит, что Ахилл – лев, и в буквальном смысле лжет, аллегория же говорит, что в темном лесу встречаются рысь, волчица и лев, и данное утверждение вполне может быть понято также и в буквальном смысле» . Следовательно, используемые автором образы являются метафорой. Святой богослов в этих текстах не использовал никаких символов, не прибегал к метонимии, синекдохе или аллегории. Метафора выполняет когнитивную функцию: «в поэзии метафора – генератор смыслов, инструмент проникновения в тайны вещей и наряду с ритмом – главный фактор поэтической выразительности» . Данный вид знака представляет собой модель, в соответствии с которой «сознание человека, основываясь на исходном (имеющемся) содержании знака, формирует новое представление» .

http://bogoslov.ru/article/5268984

   Cm.: Παπαμιχαλ Γρ . αγιος Γρηγριος Παλαμας, αρχιεπσκοπος Θεσσαλονκης. θικο-πατρολογικ συμβολ εις τν ιστοραν των Ησυχαστικν ρδων το ιδ αινος. Διατριβ π φηγεσα. Πετροπολις; Αλεξανδρεια, 1911; Jugie Μ. Palamas//DTC. Τ. 11, 2. 1932. Col. 1735—1742; StâniloaeD. Op. cit. Другие авторы, занимающиеся смежными с паламизмом темами, часто приводят биографические сведения, обнаруживаемые в изучаемых ими неизданных текстах (см., в особенности, работы Р. Гийяна и Ф. Успенского).     Philotheus. Encomium Gregorii Palamae//PG 151, col. 558ac.    Ibid., col. 562a.    Сообщено Паламой: Coisl. 99, fol. 145v.     Jugie M. Palamas. Col. 1735.    Cm.: BréhierL. Op. cit. P. 482—484.     «Τοιουεν γε τος φυσικος τε και λογικος, και απλς πασι τος A­ριστοτελικος φθη, ς και τον πι σοφα παντοδαπη κα μαθμασι μαλιστα θαυμαζμενον [Столь блестящие успехи оказал он по физике и по логике, короче сказать, по всем Аристотелевым наукам, что даже славившийся всесторонней ученостью (великий логофет) был поражен]…». — Philotheus. Encomium Gregorii Palamae//PG 151, col. 559d [ср.: Сет. Филофей, патриарх Константинопольский. Житие и подвиги святителя Григория Паламы, архиепископа Константинопольского. СТСЛ, 2004. С. 28].    Эти слова «великого логофета» сообщает тот же Филофей: он не называет его по имени, но им не может быть никто кроме Метохита, суждение которого было столь весомым для современников еще и потому, что противники паламизма, сочувствующие партии «гуманистов», почитали его как учителя (Ibid., col. 560а).     Barlaam. Epistola ad Palamam I/ed. G. Schirô//ASCL. 1936. Fasc. 1—2. P. 88.    Об γκκλιος παιδεα см.: Fuchs F. Die hôheren Shulen von Konstantinopel im Mittelalter. Leipzig; B., 1926 (BA, 8). S. 41 ff.     «Τον φηβον περβεβηκς δη». — Phüotheus. Op. cit., col. 562a. B любом случае в этот момент ему не могло быть больше 21 года, как мы можем заключить из хронологических указаний Филофея (Ibid., col. 567b, 567с, 571с).     Gregorius Palamas. Epistola ad Acindynum I//Coisl. 100, fol. 75; Epistola ad Acindynum II//Cod. id., fol. 76.

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/3285...

по изд.: Полное собрание творений св. Иоанна Златоуста. СПб., 1895–1906. Т. 11. Кн. 1. 117 Святитель Иоанн Златоуст. Слово 23, О милостыни и страннолюбии, цит. по изд.: Полное собрание творений св. Иоанна Златоуста. СПб., 1895–1906. Т. 12. Кн. 2. 118 Святитель Василий Великий. Беседа 7, К обогащающимся, цит. по изд.: Творения иже во святых отца нашего Василия, архиепископа Кесари Каппадокийской. Ч. 1. М., 1945. С. 108. 119 Святитель Иоанн Златоуст. Огласительные слова 2.4, цит. по изд.: Полное собрание творений св. Иоанна Златоуста. СПб., 1895–1906. Т. 2. Кн. 1. 120 Святитель Григорий Богослов. О смиренномудрии, целомудрии и воздержании, цит. по изд.: Творения иже во святых отца нашего Григория Богослова, архиепископа Константинопольского: В 6ти томах. М., 1889. Т. 5. 121 Святитель Григорий Палама. Триады 1.3.9 122 Там же 1.3.5, 1.3.18. 123 Там же 1.3.17–18. 124 Там же 1.3.34, 42. 125 Григорий Палама. Слово на житие прп. Петра Афонского 18. 126 Святитель Григорий Палама. О Божественных энергиях и их причаствуемости 37, 39:. 127 Святитель Григорий Палама. Письмо к Иоанну Гавре: 344–345. 128 Святитель Григорий Палама. О Божественной и обоживающей причаствуемости 151. 129 Преподобный Максим Исповедник. Главы о богословии и домостроительстве воплощения Сына Божиего 49, цит. по изд.: Творения преподобного Максима Исповедника. Книга I. Вопросоответы к Фалассию. Часть 1. Вопросы I–LV. Перевод и комментарии С. Л. Епифановича и А. И. Сидорова. М., 1994. С. 253. 130 См.: Мф.17:2 ; Мк.9:2 . 131 Святитель Григорий Палама. Триады 1.3.10. 132 Святитель Григорий Палама. Триады 1.3.33. 133 Святитель Григорий Палама. Триады 1.3.5, цит. по изд.: Св. Григорий Палама. Триады в защиту священнобезмолвствующих/Перевод, послесловие и комментарии В. Вениаминова. М., 2003. С. 63. 134 Святитель Григорий Палама. Триады 1.1.23, цит. по изд.: Там же, с. 37–38. 135 То есть Иисуса Христа. 136 Святитель Григорий Палама. Триады 1.3.5, цит. по изд.: Там же, с. 63–64. 137 Пс.89:17 . 138 Святитель Григорий Палама.

http://azbyka.ru/krasota-soglasno-pravos...

4-е изд. СПб., 1905 [репринт: М., 1993]. Василий Анкирский, свт. О девстве. Ист.: PG. Т. 30. Col. 666–810 ; «De virginitate» de St. Basile/Texte vieux slave et traduction par A. Vaillant. Paris, 1943. Перевод отсутствует. Василий Великий , свт. Беседа 9. О том, что Бог не виновник зла. Ист.: PG. Т. 31. Col. 329–353 . Перевод: Святитель Василий Великий , архиепископ Кесарии Каппадокийской. Творения: В 2 т. T. 1: Догматико-полемические творения. Экзегетические сочинения. Беседы. (ПСТСО. Т. 3.) М.: Сибирская Благозвонница, 2008. С. 943–955. Письма. Ист.: Lettres. Texte critique et traduction par Y. Courtonne. «Collection des Universités de France». Paris, 1957 (t. I), 1961 (t. II), 1966 (t. III). Перевод: Святитель Василий Великий , архиепископ Кесарии Каппадокийской. Творения: В 2 т. Т. 2: Аскетические творения. Письма. М.: Сибирская Благозвонница, 2009. С. 440–956. Слово подвижническое. 13. Ист.: Sermo asceticus//PG. T. 31. Col. 870–881 . Перевод: Святитель Василий Великий , архиепископ Кесарии Каппадокийской. Творения: В 2 т. Т. 2: Аскетические творения. Письма. М.: Сибирская Благозвонница, 2009. С. 138–143. Григорий Богослов , свт. Слово 24. Ист.: Discours 24. PG. T. 36. Col. 624–661 . Texte et traduction par J. Mossay//Sources chrétiennes. 284. Paris, 1981. Перевод: Святитель Григорий Богослов . Слово 24. В похвалу святого священ-номученика Киприана//Святитель Григорий Богослов , архиепископ Константинопольский. Творения: В 2 т. T. 1: Слова. (ПСТСО. T. 1.) М.: Сибирская Благозвонница, 2007. С. 294–303. Слово 45. Ист.: Discours 45. PG. T. 36. Col. 624–661 . Traduction par E. Devolder. «Les écrits des saints». Namur, 1961. Перевод: Святитель Григорий Богослов . Слово 45. Ист.: На Святую Пасху//Святитель Григорий Богослов , архиепископ Константинопольский. Творения: В 2 т. T. 1: Слова. (ПСТСО. T. 1.) М.: Сибирская Благозвонница, 2007. С. 559–574. Письма. Ист. Lettres. Texte et traduction par P. Gallay. Collection des Universités de France. 2 vol. Paris, 1964, 1967; Lettres théologiques.

http://azbyka.ru/otechnik/Zhan_Klod_Lars...

   001   002     003    004    005    006    007    008    009    010