Христова 1994. 2.   Толкования на Псалтырь псевдоАфанасия Александрийского. Вместе с псалмами истолкованы библейские песни. Греческий оригинал, приписываемый также Оригену и Исихию Иерусалимскому (CPG 6553; PG, t. 27), плохо объясняет славянский текст. Рукописи многочисленны, древнейшие отрывки относятся к XI в., это Евгеньевская псалтырь (БАН 4.5.7; РНБ, Пог. 9). Рукопись русского происхождения, фототипическое издание см.: Колесов 1975. Другой русский список датируется рубежом XI-XII вв. Толстовская псалтырь (РНБ, F.n.1.23). Текст Двух среднеболгарских рукописей XIII в. Болонской (Universita di Bologna, 2499) и Погодинской (РНБ, Пог. 8) псалтырей опубликован, см. Jagi 1907. 3.  Толкования на Псалтырь Феодорита Кирского (ок. 393–466), греческий оригинал CPG 6202; PG, t. 80. Сохранилось около десяти рукописей, текст в них обрывается на 144-м псалме, далее до конца следуют толкования псевдо- Афанасия Александрийского . Древнейший список XI в., русский, далек от полноты (ГИМ, Чуд. 7). Исследование и издание см.: Погорелов 1910а, 19106. 4.  Толкования на Псалтырь св. Брунона, епископа Гиперболейского (1032–1101), в переводе новгородского переводчика Димитрия Герасимова, нач. XVI в. Оригиналом послужило латинское издание в Кельне, 1494 г. Исследование по рукописи XVII в. (ГИМ, Син. 305) см.: Описание, т. 2, с. 101 – 109; рукопись XVI в. РНБ, Соф. 1255 . Издание части текста в разночтениях см.: Амфилохий 1880б. 5.  Толкования на Псалтырь в переводе Максима Грека известно по многим рукописям XVI-XVIII вв. См. библиографию: Синицына 1977, с. 65. О составе толкований см.: Описание, т. 2, с. 91–99; Андреев 1918. Вопрос о том, был ли Максим переводчиком готовых катен или сам составлял их и, если составлял, какова доля его авторского участия, не изучен 3 . 6.  Толкования на книгу Иова Олимпиодора Александрийского (VI в.). Греческий оригинал CPG 7453; PG, t. 93. Рукописи: ГИМ, Чуд. 6, 1394 г.; РНБ, Пог. 79; РГБ, Рум. 28, РГБ, Акад. 141 и др. 7.  Толкования на книгу Иова, переведенные на Афоне монахом Гавриилом в начале XV в. Оригиналом послужили катены Никиты Ираклийского (ок. 1030–1100), в значительной степени опирающиеся на толкования Олимпиодора (издание: Junius 1637). Их структурной особенностью является деление текста на 33 главы, что отразилось в славянском переводе. Три болгарские рукописи: 1412 г. ГИМ, Син. 202 (Описание, т. 2, с. 53–59); 1503 г. – Б-ка Румынской АН, 96 (Ангелов 1978, с. 266); XV в. – Рыльский монастырь 1/4 (18) (НМРМ).

http://azbyka.ru/otechnik/Anatolij-Aleks...

1675 г. датируется 1-й самостоятельный перевод Е.- Творения Дионисия Ареопагита , переведенные с греч. языка (Там же. Син. 55). Далее последовали переводы с греческого: «Тайноводственных поучений» свт. Кирилла Иерусалимского (Там же. 133; РНБ. СПбДА 1. Л. 1-352); Бесед и Слов свт. Василия Великого (ГИМ. Син. III. Л. 157-180 об.; Син. 346. Л. 528-739 об.; 716. Л. 131-175); Толкований митр. Никиты Ираклийского на 16 Слов свт. Григория Богослова (Там же. 48, 49); Бесед свт. Григория Нисского (Там же. 716. Л. 88-120; 346. Л. 740-747 об., 763-815); Бесед свт. Григория Паламы (Там же. 49. Л. 556-623 об.; РГБ. Ф. 310. Унд. 475); Бесед свт. Иоанна Златоуста (ГИМ. Син. 346. Л. 828-855); «Божественного Катехизиса, или Толкования Божественной литургии» Н. Булгар(ис)а, изданного в Венеции в 1681 г. (Там же. 124; БАН Украины. КДА 325 (о.4.10); БАН. Арханг. 94 (461)); «Об исхождении Святого Духа» митр. Нила Кавасилы (ГИМ. Син. 198); «Православного исповедания веры» свт. Петра (Могилы) (Там же. 571, 473; Чуд. 287(85); 1-я публ.: М., 1696; это единственный перевод Е., изданный при его жизни); «Спасения грешных» мон. Агапия (Ланд(ос)а) (БАН. 31.6.38; ГИМ. Син. III); «Проскинитария» Арсения Каллудиса (ГИМ. Син. 543, 529. Л. 277-296 об.; РНБ. СПбДА. 1. Л. 355-455); «ΘΗΣΑΥΡΟΣ» (Сокровище) митр. Дамаскина Студита (ГИМ. Хлуд. 69); Толкования на Божественную литургию К-польского патриарха Германа (Там же. Син. 378; РНБ. Солов. 248(237); БАН. Арханг. 78-79(459-460)); Опровержения Флорентийско-Феррарского Собора Иоанна Евгеника (Там же. 57, 594. Л. 1-19); 19 стихотворений визант. поэта 1-й пол. XIV в. Мануила Филы на Беседы свт. Григория Богослова (БАН. 16.14.24. Л. 247-254 об.); Хроники (ΝΕΑ ΣΥΝΟΨΙΣ) Матфея Кигалы, изданной в Венеции в 1650 г. (РГАДА. Ф. 181. РО МГАМИД. Оп. 6. 579/1081; РГБ. Ф. 354. Волог. 172; БАН. 45.13.12; 33.10.12); Писем К-польского патриарха Фотия к Амфилохию (ГИМ. Син. 346. Л. 855 об.- 859 об.); Чина поставления на царство (РНБ. СПбДА. 27; БАН. 32.5.12. Л. 19-28; 32.4.19. Л. 66-71); Творений свт. Симеона Солунского (ГИМ. Син. 654, 283, 273, 282, 284; Хлуд. 68; РНБ. СПбДА. 24; Соф. 1193; Солов. 291(799); БАН. Арханг. 89; ЯМЗ. 919 (по кат. В. В. Лукьянова 1689 г.); БАН Украины. 163(40); КДА. 400); Житий свт. Епифания Кипрского и прп. Евфимия Великого (ГИМ. Син. 393. Л. 194-217 об.); Жития и Завещания прп. Ефрема Сирина (Там же. 346. Л. 815-827 об., 397). С латыни Е. перевел сочинения Ж. Гоара - Наблюдения над чином Божественной литургии свт. Иоанна Златоуста и над последованием литургии Преждеосвященных Даров (ГИМ. Син. 190, 526).

http://pravenc.ru/text/187698.html

Формирование монастырской б-ки (прежде всего путем переписки книг) происходило (особенно на раннем этапе) в тесном взаимодействии с книжными собраниями и скрипториями московских и подмосковных (прежде всего Троице-Сергиева, а с рубежа XV и XVI вв. и Иосифова Волоколамского) общежительных монастырей, а также, вероятно, и с митрополичьими обителями. На это указывают, в частности, кирилло-белозерские списки с рукописей аскетического содержания, переписанные русскими писцами в К-поле и на Афоне в посл. четв. XIV-XV в. ( Кистерев. 2001). Сохранилось более 40 рукописных книг, датируемых 1-й четв. XV в., в их числе - «Христофорово» Евангелие (1416-1417), выполненное «каллиграфическим полууставом» (см.: Вздорнов Г. И. Искусство книги в Др. Руси: Рукописная книга Сев.-Вост. Руси XII - нач. XV в. М., 1980. 103). Старец Христофор также был переписчиком книг ( Турилов. 2004). Др. известным книжником в это время был Мартиниан ( Шевченко. 1991; Турилов. 2004). В 1-й пол. XV в. в создании рукописей принимал участие и монастырский дьяк Олешко Павлов (или Палкин). В сер. XV в., при игум. Трифоне, в К. Б. м. была составлена особая (в отношении учительной части) редакция Пролога Стишного (неполный комплект - РНБ. К-Б. 1/1240. Дек.-февр. (1452); Соф. 1353. Июнь-авг.), вероятно с использованием более ранней, Троицкой редакции (Предварительный сводный каталог церковнославянских проложных текстов/Сост.: М. В. Чистякова. Вильнюс, 2013. Т. 1: Сент.). Не позднее 60-х гг. XV в. здесь же, возможно, было написано «Сказание о болгарской и сербской патриархиях», обосновывающее автокефалию Русской Церкви ( Белякова Е. В. Обоснование автокефалии в рус. Кормчих//Церковь в истории России. М., 2000. Сб. 4. С. 139-161). Во 2-й пол. XV - нач. XVI в. насельником обители был знаменитый книжник иером. Евфросин . Некоторое время в К. Б. м. трудился над написанием Жития прп. Кирилла знаменитый книжник Пахомий Логофет. На рубеже XV и XVI вв. известным книжником был бывш. игум. мон-ря Гурий (Тушин) . По данным монастырской описи кон. XV в., в Успенском соборе было 213 книг, не считая тех, к-рые находились в кельях. Опись сохранилась в небольшом сборничке (РНБ. Кир.-Бел. 101/1178) и состоит из 3 разделов: «инвентарь» (перечисление книг по названию), «черняк» (описание 41 книги с раскрытием содержания) и «беловик» (наиболее систематическое описание 24 сборников с указанием содержащихся произведений и количества листов) ( Никольский. Описание рукописей. 1897; Зарубин Н. Н. Очерки по истории библиотечного дела в Др. Руси: Применение форматного принципа к расстановке книг в древнерус. б-ках и его возникновение//Сб. Рос. Публичной б-ки. Пг., 1924. Т. 2. Вып. 1. С. 190-229; Шибаев. 2007; Он же. 2008).

http://pravenc.ru/text/1840459.html

1997. С. 59-81). Четыре рукописи атрибутируются книгописной мастерской Л. м. на основании характера их художественного оформления: «Лествица» прп. Иоанна Лествичника 1418 г. (РНБ. Кир.-Бел. 34/159); Сочинения прп. Симеона Нового Богослова 20-30-х гг. XV в. (РГБ. Ф. 173. МДА. 154); Евангельские чтения нач. XV в. (РНБ. ОСРК. F.n.I.19). Так же как и предыдущие рукописи, оформлена «Лествица» прп. Иоанна Лествичника 1411 г. (РГБ. Ф. 304: Троиц. 156), переписанная в Троице-Сергиевом мон-ре «рукою грубаго и худаго, страннаго (странника, приезжего, путешествующего.- А. Б.)», «последняго во иноцехъ» Варлаама, очевидно, выходца из Л. м. ( Ухова. 1984. С. 149-150; Бобров. 1991. С. 86-88). Э. С. Смирнова полагает, что и «Лествица» прп. Иоанна, относящаяся к 1-й четв. XV в. (РГБ. Ф. 439: Собр. В. А. Десницкого. Оп. 2. Карт. 21. 1), судя по характеру заставок, «возможно… была создана именно там (т. е. в Л. м.- А. Б.)» ( Смирнова. 1994. С. 202). Место написания остальных рукописей определяется по совокупности косвенных признаков. Для Минеи Служебной за сент. кон. XIV в. (РНБ. Соф. 187) это характер тиснения и набор басм переплета, совпадающие с переплетом рукописи F.I.202; разметка киноварными пометами текста службы Рождеству Пресв. Богородицы, престольному празднику Л. м.; владельческая запись «Лисья монастыря» XVII в. Для Синодика кон. XIV в. (РГАДА. Ф. 381: Синод. 141) это совпадение имени писца первоначального текста Пимена с именем одного из переписчиков рукописи F.n.I.41 (почерк Пимена - писца Синодика, сходен с почерком Пимена - 1-го писца Тактикона мон. Никона Черногорца); указание на посвящение монастыря, в котором создана рукопись, празднику Рождества Пресв. Богородицы; дополнение к перечню поминаемых Новгородских владык имени Коломенского еп. Илариона, выходца из Л. м.; владельческая запись «Лисья монастыря» XVII в. Житие Андрея Юродивого XIV-XV вв. (РГАДА. Ф. 381: Синод. 182) имеет владельческую запись «Лисья монастыря» XVII в., ок. 1494 г. оно было полностью скопировано в рукописи РНБ.

http://pravenc.ru/text/2110554.html

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла МАНУИЛ ГАЗИС [Греч. Μανουλ Γαζς] (1-я пол. XV в.), лампадарий , визант. мелург. Биографические сведения о М. Г. почти не сохранились. В рукописях упоминается как лампадарий, но без уточнения церкви или города (напр., Athen. Bibl. Nat. 2401. Fol. 274, 1-я пол. XV в.: «сочинение Мануила Газиса лампадария…»). Занимался также преподаванием; в частности, его учеником был Ангелос Григориос (или Григориу), писец и мелург, к-рый в рукописи Sinait. gr. 1566 относительно одного из причастнов написал: «Сочинение Мануила Газиса, моего учителя» (Fol. 36) ( Shartau, Alexandru. 1994). Кроме того, отдельные ремарки в рукописях указывают на его связи с зап. муз. культурой. Напр., в певч. Анфологии Lesb. Leim. 244 (XVI в.) содержится славословие М. Г., к-рое, согласно предваряющей ремарке, было заказано Леонардом, правителем Агия-Мавры (Санта-Маура, ныне о-в Лефкада). Вероятнее всего, под этим именем подразумевается граф острова Леонардо II Токко (1375/1376-1418/1419), покровитель искусств, имевший дружественные отношения с визант. императором ( Adamis. 1972. P. 738-739). Кроме того, сохранились 2 распева «Верую», 4-го и 1-го плагального (5-го) гласов, приписываемые М. Г. (напр., в рукописях: Ath. Laur. Θ. 162. Fol. 339v, 1788 г.; Ath. Doch. 315. Fol. 136v, кон. XVI в.; Paris. Suppl. gr. 1171. Fol. 51v, XVII в. (сохр. частично, со слов «И в Духа Святаго»)). Для визант. церковно-певч. практики в отличие от западной не было характерно распевное исполнение «Верую», поэтому эти песнопения могли быть созданы под влиянием католич. традиции. В рукописной традиции XV-XVIII вв. встречаются следующие калофонические песнопения М. Г.: причастен «Хвалите» гласа πρωτβαρυς (РНБ. Греч. 126. Л. 125 об., 2-я пол. XV в.), матимы в жанре стихир - «Воспойте, людие, Матерь» (на Успение Пресв. Богородицы) 1-го плагального гласа (Athen. Bibl. Nat. 937. Fol. 241-243, 1552 г.; РНБ. Греч. 130. Л. 663 об., нач. XVII в.; Lesb. Leim. 231. Fol. 237-238, ок. 1700 г.), «Слава в вышних» (на Рождество Христово) 1-го гласа τετρφωνος с указанием «ργανικν» (РНБ. Греч. 126. Л. 126), «Чиноначальник вышних сил» (арх. Михаилу) 1-го гласа (БАН. РАИК. 30. Л. 139 об., посл. четв. XVI в.), калофонический стих «Яко во смирении нашем» (Пс 135. 23) 4-го плагального (8-го) гласа (Athen. Bibl. Nat. 2401. Fol. 274). Песнопение «Всякое дыхание» 4-го плагального гласа в рукописях, большая часть из которых была написана в XVIII-XIX вв., как правило, сопровождается примечанием, что некоторые его приписывают М. Г., а другие - прп. Иоанну Кукузелю (Athen. Bibl. Nat. 893. Fol. 124, 1747 г.; РНБ. Греч. 711. Л. 132 об., XVIII в.).

http://pravenc.ru/text/2561908.html

Ф. 304. 16), Псалтири (1424 г., ГРМ. Др./гр. 17) и Сборнике слов и житий, составленном иноком Мартинианом (нач. 20-х гг. XV в., РНБ. Кир.-Бел. 19/1096. Л. 2 об.; см.: Вздорнов. 1966. С. 140; Он же. 1980. С. 129 Соловьева. 1984. С. 223-224, 230). Разделка с использованием желтой, киноварной, коричневой, синей краски напоминала о богато иллюминированных золотом византийских рукописях с изощренными изображениями церковной архитектуры. Рукописи из К. Б. м., созданные на заре его существования, отличались художественным оформлением и повтором в текстах определенных фраз-«формул». В Евангелии Христофора 1417 г. (ГРМ. БК 3268) Вздорнов отмечает начальные слова послесловия («Края достигох, о отци и сыне и дусе святем взмагаем святаго Евангелия божественоую книгоу сию гроубыми и недобреными алфавиты...»), к-рое с несущественными отличиями повторяется в неск. достоверно установленных кирилловских рукописях. Как считает исследователь, эта деталь дает основание относить Евангелие 1417 г. к числу рукописей, написанных в К. Б. м., поскольку в рукописях, созданных в других мон-рях, подобное послесловие не встречается ( Вздорнов. 1980. С. 128 Оно свидетельствует, что переписчики, ученики и сподвижники прп. Кирилла остро ощущали творческий дух обители. В рукописях К. Б. м. сохранились образцы художественно исполненной орнаментики в наиболее распространенных стилях поздневизант. времени - неовизантийском и балканском. Сложные, с легкой росписью, геометрические сочетания кругов в заставках балканского образца встречаются в рукописи Евангелия-тетр (70-е гг. XV в., РНБ. Кир.-Бел. 44/49. Л. 100), Псалтири с восследованием (XV в., РНБ. Кир.-Бел. 55/289. Л. 188), Апостола (XV-XVI вв., РНБ. Кир.-Бел. 96/101. Л. 35); они, как правило, проще своих болг. протографов по рисунку и цветовой разделке, часто исполнены без помощи циркуля. Книгописцам были известны и сложные варианты такого стиля, когда внутрь заставки помещалась крестообразно расположенная надпись с названием или начальными словами текста, как в рукописи Слов прп.

http://pravenc.ru/text/1840459.html

(об исцелении дочери унжанина Федора) помещено в Житии перед повествованием о кончине святого. Такие списки, возможно, представляют собой наиболее ранний вид Жития, «который заканчивался повествованием о кончине Макария и еще не имел особого раздела чудес» (Там же. С. 292). Л. П. Тарасенко ввела в научный оборот ряд новых списков, в их числе - древнейший список Краткой редакции с 10 чудесами (РГБ. Ф. 310. 332, посл. треть XVI в.). По мнению исследовательницы, Пространная редакция принадлежала опытному книжнику, работавшему в крупном лит. центре, скорее всего в Москве, возможно Герману (Тулупову), однако вопрос атрибуции до конца не решен ( Тарасенко. 2006. С. 56-57). Одновременно с Пространной редакцией было создано «Слово похвальное» (нач.: «Вренъ есть Господь Богъ и праведенъ, и милостивъ, позвавый насъ въ царство свое…»), помещаемое в рукописях после Пространного Жития и с XVII в. постоянно включаемое в агиографический цикл, посвященный М. Понырко ввела в научный оборот монографический сборник, посвященный М. (Макариевский сборник),- ИРЛИ. Колл. В. В. Лукьянова. 51, сер. XVIII в.,- и предположила его унженское происхождение (это мнение разделяет Д. Р. Ерофеев, к-рый обнаружил еще 2 сборника, близкие по составу,- РНБ. F.I.861 и РНБ. ОЛДП. F.21). В Макариевский сборник вошло не только Житие, «Слово похвальное», но и комплекс произведений, важных для истории почитания святого ( Понырко. 1990. С. 58-69). Ерофеев считает правомерным выделять 5 редакций Жития ( Ерофеев. 2001. С. 59-68). Помимо Краткой редакции с 10 чудесами, наиболее распространенной в списках (перечень см.: Там же. С. 60-62), исследователь обнаружил 3 списка XVII в. этой редакции с 16 чудесами: РНБ. Тит. 3517; РНБ. Q.I.82; РНБ. Погод. 741. В этих списках новые чудеса имеют заголовок «Сказание о чудесах преподобного Макария, Желтоводского и Унженского чудотворца». Поскольку эти чудеса происходят в Унженском мон-ре (в тексте указаны названия деревень Унженского у.), исследователь справедливо предположил, что «Сказание о чудесах...» могло быть написано в Унже либо в Унженской обители после 1615 г., к-рым датируется 1-е чудо ( Ерофеев.

http://pravenc.ru/text/2561294.html

Первая группа работ 1898 1. Влияние восточного богословия на западное в произведениях Иоанна Скота Эригены: Магистерская диссертация. СПб.: Товарищество «Печатня С. П. Яковлева», 1898. 516 с. 1172 1899 2. К вопросу о философии Эригены: Ответ профессору В. С. Серебренникову. СПб.: Товарищество «Печатня С. П. Яковлева», 1899. 58 с. 1904 3. Эригена [Иоанн Скот]//Энциклопедический словарь. СПб., издатели Ф. А. Брокгауз и И. А. Ефрон, 1904. Т. 41. С. 16–20. 1906 4. Происхождение монофизитства: Речь, предназначавшаяся к произнесению в день годичного акта 17 февраля 1906 г. СПб.: Типография М. Меркушева, 1906. 30 с. То же: ХЧ. 1906. Июнь. С. 793– 822. То же: Отчет о состоянии Санкт-Петербургской Духовной академии за 1905 г. СПб.: Типография М. Меркушева, 1906. 1910 5. По поводу мнения о существовании в древней церкви так называемых «диаконисс по одеянию» в качестве подготовительной ступени к служению в звании диаконисс в собственном смысле (с рукоположением). 1910 г. 1173 Не опубликовано. ОР РНБ. Ф. 102. Оп. 1. Д. 147. 1900–1912 6. Курс лекций по истории древней церкви. 1900–1912 гг. Не опубликовано. ОР РНБ. Ф. 102. Оп. 1. Д. 123 (первая часть – 280 л.); ОР РНБ. Ф. 102. Оп. 1.Д. 124 (вторая часть – 396 л.). 1913 7. К истории арианского спора до Первого Вселенского собора. СПб.: Типография М. Меркушева, 1913. 52 с. То же: ХЧ. 1913. Июль – август. С. 372–398; Октябрь. С. 1176–1200. 8. Константин Великий и его сыновья. Статья. 1913 г. Не опубликовано. ОР РНБ. Ф. 02. Оп. 1. Д. 90. 1174 9. Языческая реакция при Юлиане Отступнике. Статья. 1913 г. Не опубликовано. ОР РНБ. Ф. 102. Оп. 1. Д. 91. 1175 1914–1916 10. Император Константин Великий и Миланский эдикт 313 года. Пг.: Типография М. Меркушева, 1916. 198 с. То же: ХЧ. 1914. Январь. С. 23–53; Февраль. С. 141–157; Ноябрь. С. 1398–1422; Декабрь. С. 1531–1559; 1915. Октябрь – ноябрь. С. 1185–1202; Декабрь. С. 1321–1338; 1916. Февраль. С. 158–183; Апрель. С. 421–493. 1915–1916 11. Лекции по истории древней церкви, читанные профессором А. И. Бриллиантовым студентам первого курса Петроградской Духовной академии в 1915–1916 гг. 273 с. (литография).

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

Причащение апостолов. Служба святых отцов. Миниатюры из греко-груз. рукописи. XV в. (РНБ. O.I.58. Л. 34, 34 об., 35) Причащение апостолов. Служба святых отцов. Миниатюры из греко-груз. рукописи. XV в. (РНБ. O.I.58. Л. 34, 34 об., 35) Причащение апостолов. Служба святых отцов. Миниатюры из греко-груз. рукописи. XV в. (РНБ. O.I.58. Л. 34, 34 об., 35) Таинство Е., согласно гомилии,- единственное в своем роде чудо, в котором Бог действует вопреки закону естества, так что происходящее при преложении Даров с т. зр. античной философии, терминологический аппарат к-рой лежит в основе святоотеческого богословия,- невозможно: «О Пресуществление - [чудо] совершенно необыкновенное и приятное для просвещенных верой. Поистине нет ничего затруднительного и невероятного, если первая Причина всего [сущего], как только пожелает, совершает что-то вопреки установленному Ею порядку вещей, однако мы считаем это чудом, и [делаем это] даже тогда, когда природе случается что-нибудь такое совершать или претерпевать внутри себя. Ведь всякое естественное изменение (μεταβολ - «преложение».- Авт.), будь то рождение, рост или перемена, по мнению Философа (т. е. Аристотеля.- Авт.), бывает либо согласно природе, либо вопреки ей, как обстоит дело с тем, что созревает в свое время или преждевременно... Из всех же чудес, совершающихся и сотворенных [прежде] по воле Божией, это - совершенно величайшее. Ибо это Таинство, заключая в себе некое моментально совершающееся преложение [одной] сущности в [другую], в то время как свойства (συμβεβηκτα, лат. эквивалент этого греч. термина - accidentiae.- Авт.) [хлеба и вина] остаются неизменными, намного превосходит всякое изменение - как естественное, так и то, которое бывает вопреки природе» ( Georges (Gennade) Scholarios. 1928. Vol. 1. P. 126-127). Изменения «вопреки природе» - это божественные чудодействия (такие, как исцеление тещи ап. Петра, детей сотника, остановка хода солнца по молитве Иисуса Навина и др.), но пресуществление выше их: «Во всех подобных [чудесах] Он претворяет лишь порядок и обыкновение природы и совершает то, что, хотя и не таким образом, может происходить каждый день...

http://pravenc.ru/text/351651.html

Сщмч. Мокий Амфипольский. Миниатюра из греко-груз. рукописи. Кон. XV в. (РНБ. O.I.58. Л. 113 об.) Сщмч. Мокий Амфипольский. Миниатюра из греко-груз. рукописи. Кон. XV в. (РНБ. O.I.58. Л. 113 об.) Единоличные изображения М. сохранились в декорации ряда храмов. Одно из ранних (полуфигура) - представлено в медальоне на мозаике кафоликона мон-ря Осиос Лукас (30-40-е гг. XI в.). Святой показан человеком старше средних лет, т. е. с проседью в волосах и с аккуратной округлой недлинной бородой; на нем темная фелонь и бордовые с золотым орнаментом поручи; правой рукой благословляет, в левой строго вертикально держит кодекс с большим крестом на окладе. На фреске кафоликона мон-ря Дионисиат на Афоне (1546-1547, мастер Зорзис (Дзордзис Фукас)) - ростовой образ представлен в фелони с орнаментом в виде трилистника, у ворота - в центре образ Спасителя в медальоне, который фланкирует медальоны с крестами и надписями: «IC XC NIKA» - тема победы мученика над смертью во имя Христа; здесь М. показан темноволосым средовеком с вьющимися темными волосами, тонзурой на голове и округлой вьющейся же бородой; обеими руками держит кодекс (левая скрыта под фелонью). Образ святого входит в минологии, особенно в те, в программе к-рых заложен принцип, «как изображаются страдания мучеников каждого месяца всего года». В разд. с таким названием М. еще раз описан в Ерминии Дионисия Фурноаграфиота под 11 мая, характеристика образа та же: «Молодой с малою бородою» (Ерминия ДФ. § 22. С. 211). В настенных минологиях в росписи притворов в ц. вмч. Георгия в Старо-Нагоричино (1317/1318) и ц. Благовещения мон-ря Грачаница (ок. 1320), а также на миниатюре из Минология на год с циклами двунадесятых праздников деспота Фессалоники Димитрия Палеолога (Bodl. gr. theol. f. 1. Fol. 44v, 1322-1340 гг.) М. изображен в мучении. Ростовой образ святого показан на миниатюре в греко-груз. рукописи кон. XV в. (т. н. Афонской книге образцов; РНБ. O.I.58. Л. 113 об.). Соответствующий описанию в подлинниках образ М.-старца встречается в составе изображений святых на рус.

http://pravenc.ru/text/2564022.html

   001    002    003    004    005    006   007     008    009    010