Выражение αι γνετο или γνετο δ ставится плеонастически, как введение перед определением времени или перед рассказом о каком- либо случае, например, Лк. 2:1 γνετο δ ν τας μαις εναις ξλθεν δγμα; Лк. 19:15 αι γνετο ν τ πανελθεν ατν... αι επεν. Упомянутое выше (с. 94–95) употребление при глаголе причастия, тождественного ему, или дательного падежа существительного одного корня с этим глаголом, например, βλποντες βλψετε, χα χαειν есть перевод еврейского inf. absolutus. Гебраизмом считается также плеонастическое употребление причастий λαβν, ναστς, πελθν, ποευθες (см. выше, с. 94–95). Условное предложение с ε без аподосиса ставится иногда, как подражание еврейскому, для выражения сильного отрицания с клятвой или без нее, например, Евр. 4:3 (= Пс. 95:11 ) μοσα ν τ γ μου» ε εσελεσονται ες τν ατπαυσν μου «поклялся: не войдут»; Мк. 8,12 μν λγω μιν, εδοθσεται τ γενε τατ σημεον «не будет дано». Употребление ο ... πας в смысле οδες тоже считается гебраизмом, как и выражение τ μοι αι σο ( Мк. 1:24 ; Ин. 2:4 ). IV. Христианский элемент в Новом Завете Христианский элемент в Новом Завете проявляется только в лексическом отношении. Христианство, давши жизнь новым понятиям, естественно, должно было выработать для них и словесные выражения. Много ли оно ввело совсем новых слов, мы с точностью определить не можем по недостаточному знанию обыкновенного греческого языка того времени; несомненно, что во многих случаях новая вера брала для выражения нужных ей понятий слова обычные, придавая им свое особое значение; например, даже такие, по-видимому, чисто христианские слова, как εαγγλιον, εες, χιεες, πσοπος, πεσβτεος, λειτουγα, употреблялись в обыденной речи у язычников. Многие греческие слова перешли в христианство уже со своеобразным значением из перевода LXX. Что же касается слов обыкновенных, не относящихся к области религии, которые в словарях отмечаются как христианские только потому, что они неизвестны нам из языческих писателей, то, по всей вероятности, такие слова были общи язычникам и христианам и лишь по простой случайности известны нам только из христианских писателей; по крайней мере, проф.

http://azbyka.ru/otechnik/Spravochniki/g...

Интерпретация в границах библейской традиции имеет различные аспекты: это способ самой Библии интерпретировать основные события человеческого опыта или особые события в истории Израиля, а также примеры в самой же Библии, показывающие, как в ее текстах используются, в новой интерпретации, письменные или устные источники (причем, в том числе, из других религий или культур). 1. «Вторичные прочтения» (relectures). Внутреннее и уникальное единство Библии покоится, среди прочего, на том факте, что младшие библейские писания, зачастую, опираются на старшие. Временами используются аллюзии (намеки), и на основе старых текстов предлагаются – нередко далекие от них – новые смысловые аспекты. Иногда же дается прямая ссылка на старший текст, чтобы углубить его смысл или показать, что пророчество исполнилось. Например, «наследование» земли Обетованной, как ее Бог дал Аврааму и семени его ( Быт. 15:7,18 ), становится сначала входом в святилище Божие ( Исх. 15:17 ), затем участием в покое Божием ( Пс. 131 /132:7–8), предуготованной истинно верующим ( Пс. 94 /95:8–11; Евр. 3:7–4,11 ), и, наконец, входом в небесное святилище ( Евр. 6:12,18–20 ) и «вечным наследием» ( Евр. 9:15 ). В «ИБ» разобраны еще три случая подобных «вторичных прочтений». 2. Взаимоотношения между Ветхим и Новым Заветом. Новозаветные писания весьма насыщены ссылками на Ветхий Завет: здесь имеются и прямые цитаты, и многочисленные намеки. Сам Христос неоднократно давал свою интерпретацию Ветхого Завета. Что казалось гиперболой в Ветхом Завете, дословно исполнилось в Новом, и авторы Нового Завета заново прочитали Ветхий в свете пасхального события. Ап. Павел и автор Послания к Евреям показали, что Богооткровение Торы само возвещает ее завершение, как системы законодательства (ср. Гал. 2:15–6:1 ; Рим. 3:20–21, 6:14 ; Евр. 7:11–19, 10:8–9 ). Отсюда следует, что язычники, приходящие к вере во Иисуса Христа, свободны от ритуальных предписаний Ветхого Завета; тем не менее, верующие из язычников, все-таки, обязаны читать и ветхозаветное слово Божие, поскольку только так возможно увидеть пасхальную тайну во всей полноте, а в ней содержится жизнь (ср. Лк. 24:25–27,44–45 ; Рим. 1:1–2 ).

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/sovreme...

1 Духовная беседа 21, 3. Эта степень названа крайней потому, что при полном смешении понятий относительно смысла и значения жизни человек постепенно теряет самоопределяющее понятие «кто я?», «зачем я живу?», которым удерживает себя в пределах общечеловеческого нравственного закона. Потеря сознательного осмысления достаточно легко выводит за пределы человеческих норм, с самыми крайними последствиями. Этот духовный закон, выраженный с полной ясностью, находим у псалмопевца Давида: «...и человек в чести сый не разуме, приложися скотом несмысленным и уподобися им» (Пс.48:13). 2 De char. 7, col.913 C. 3 De char. 5, col.912 BC. 4 De liber. Mem.4, col.937 D. 5 II Epist. Col.416 C. 6 Ib. Col.416 CD. 7 II Epist. Col.417 A. 8 De lib ment. 12 col.944 D. 9 Ib. col.944 С. 10 De chant. 7, col.913 D-916A 11 De chant, 16, col.921 ВС. 12 II Epist. col.417 С. 13 Там же. Col.409 С. 14 II Epist. col.433 A. 15 Ib. Col.436 АВ. 16 De char. 28, col.929 D — 932 A. 17 Ib. Col.932 A. 18 De patient, et discr. 18. Col.880 C. 19 De lib. ment. 12. Col.944 С. 20 De elev. ment. 11. Col.900 А. 21 De elev. ment. 20. Col.905 D. 22 II Epist. Col.421 D — 424A. 23 De char. 11.Col.917B. 24 Там же. Col.920 D. 25 De patien. et discr. 12. Col.873 D. 26 De patien. ei discr. 11. Col.873 C. 27 Deorat II.Col.861 A. 28 De pert. Spir.2. Col.844 A — Мф.5:8. 29 De elev. ment. 20. Col.908 AB. 30 De char. 31. Col.933 D. 31 De elev. ment. 7. col.729 D — 732 A. 32 De cust. cord. 7. Col.825 В. 33 II Epist. Col.416 А. 34 Попов И.В. Мистическое оправдание аскетизма в творениях преподобного Макария Египетского. Сергиев Посад, 1905. С.92,95. 35 Барсов Н. Очерки из истории христианской проповеди. Представители нравственно-аскетического типа проповеди на Востоке в IV веке. Вера и разум. Т.1.Ч.1.Харьков, 1889. С.735. 36 Барсов Н. Указ.соч. С.735—736. 37 Там же. С.679. 38 Архиепископ Василий (Кривошеин). Богословские труды 1952—1983 гг. Нижний Новгород, 1996. С.102. 39 Там же. С.110. 40 Там же. С.102. 41 Там же. С.102. 42 Барсов Н. Указ.соч. С.740. 43 Архиепископ Василий (Кривошеин). Указ.соч. С.102. Информация о первоисточнике При использовании материалов библиотеки ссылка на источник обязательна. Преобразование в форматы epub, mobi, html " Православие и мир. Электронная библиотека " ( lib.pravmir.ru ).

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/3461...

20, стр. 334.    Там же.    «Речь против эллинов», гл. 11, стр. 20 рус. перевода протоиерея Преобра­женского.    Гл. 36 и 37, стр. 267—269.    Лк. VI:29.    Выдержки приведены по переводу Н. Корсунского, Ярославль, 1888.    «О граде Божием», кн. 21, гл. 27, т. VI, стр. 331—332 рус. перевода.    Гл. 31.    «Кто из богатых спасется», гл. 16, стр. 16 рус. перевода.    Стр. 31 настоящего сочинения.    «Педагог», кн. 3, гл. 6, стр. 278—280 рус. перевода.    «Педагог», кн. 2, гл. 12, стр. 235—240 рус. перевода.    «Педагог», кн. III, гл. 3, стр. 147—150 рус.    «Origenis commentaria in Matthoeum», tomus decimus quintus, pp. 381 ete, ed. Rothomagi, a. M. DCLXVIII.    «Origenis commentaria in Levit», XI, 1. Сравни: Ульгорн, цит. соч., стр. 197.    Т. II, стр. 150—152, 168 рус. перевода.    Т. II, стр. 263—271.    Т. II, стр. 129, 132.    Т. I, стр. 17—18.    1 Тим. VI:7—10.    Т. II, стр. 205—206.    Например, «Письмо к Евкратию о комедианте», т. I, стр. 19—20.    Св. Григорий Богослов, близко знавший жизнь св. Василия, говорит в своем надгробном слове, что у св. Василия не было ничего «кроме тела и необходимых покровов для плоти. Его богатство — ничего у себя не иметь и жить с единым крестом, который почитал он для себя дороже многих стяжаний... Пока был жив, поддерживал жизнь самым необходимым и одну знал роскошь — не иметь и вида роскоши, но взирать на крины и на птиц... У св. Василия один был хитон, одна была верхняя ветхая риза; а сон на голой земле, бдение, неупотребление омове­ний составляли его украшение. Самой вкусной вечерей и снедью служили хлеб и соль — нового рода приправа; и трезвенное неоскудевающее питие, какое и не­трудящимся приносят источники». Творения Григория Богослова в русском пере­воде, т. IV, стр. 94—95.    Беседа на Пс. LXI, т. I, стр. 394—395 рус. перевода.    Беседа на Пс. XLVIII, т. I, стр. 371—373.    Беседа VII «К обогащающимся», т. IV, стр. 112—114.    Беседа XXVI «Утешение больному», т. IV, стр. 402—403.    Беседа VII «К обогащающимся», т. IV, стр.

http://lib.pravmir.ru/library/readbook/4...

Ис. 9, 8; Ос. 6, 5. 350 В талмудической литературе и, главное, в таргумах или арамейских парафразах Библии (в особенности Таргум Онкелоса) слово Божие олицетворяется как особое посредствующее начало, Мемра. По-видимому, и сам Филон уже нашел это представление у современных ему толкователей Писания, хотя до него оно едва ли отличалось определенностью. В общем оно принадлежит позднейшей эпохе. 351 Кн. Баруха (3, 28) по своему позднему происхождению (Шюрер 11, 721 сл.) сюда не относится. О кн. Премудрости мы уже говорили в главе о предшественниках Филона. 352 Прем. 7, 27 – воззрение, которое вполне соответствует первоначальному представлению. 353 Мы следуем общепринятой эмендации текста, предложенной Hitzig " ом, ср. перев. Kautsch " a. 354 Ср. в особенности донос самарийского начальника Рекума и писца Симсая I Ездры 4, 12–15 (12 «к нам в Иерусалим»), 355 Ср. Maspйro, Hist, ancienne des peuples de l " Orient, 610–616. 356 Ср. Пс. 131, который еще Феодор Мопсуетский относил к Зерубабелю. 357 Ср. Sellin, Serubbabel, 1898, хотя чересчур смелые комбинации этого ученого, несмотря на остроумие некоторых из них, нередко производят впечатление «уравнений со многими неизвестными». Ср. его толкование Пс. 88, 131 и др. 358 Иезекииль, как мы видели выше (стр. 225), еще говорит о «князе» из дома Давида (характерно определение его религиозных функций в теократическом государстве Иез. 45, 13–17). 359 Schwally (Das Leben nach d. Tode 1892, стр. 95) справедливо замечает, что самые Законы о чистом и нечистом не суть обрядовые, ритуалистические ухищрения, а почтенные памятники борьбы религии Ягве против национального (и заимствованного извне) язычества. В «немощные и нищие вещественные начала» (Гал. 4, 9) они обратились лишь впоследствии, когда их историческая миссия была уже исполнена. Ср. Benziger, Hebrдische Archдologie (1894) с. V, die cultische Reinheit. 360 Ср. Dalman, Die Worte Jesu mit Berьcksichmigung d. nachkanonischen jьd. Schrifttums u. der aramдischen Sprache (1898), стр. 150 сл. 361

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=100...

 Не должно нас удивлять то обстоятельство, что столь великое счастье мучеников, связанное с миром, с тишиною и спокойствием, начинается временем, с виду мрачным и, так сказать, зимним. Каждый из избранных первоначально должен испытать зимнее время на тесном и узком пути (этой земной жизни (Мф. 7:14)] и через это показать, научился ли он править кормилом, дабы затем воспоследовало то, о чем после перенесенной зимы в книге «Песнь Песней» говорится. А здесь сказано: Возлюбленный мой начал говорить мне: Встань, подруга моя, прекрасная моя, голубица моя! Вот зима уже прошла, дождю конец, он перестал (Песн. 2:10–11). И вы должны помнить, что слово зима пришла следует понимать не иначе, как таким образом, что в теперешнюю зиму (времена преследования христиан) должны вы заявить свою силу и мужество. А когда зима пройдет, дождь кончится и перестанет, тогда цветы покажутся (Песн. 2:12), потому что насажденные в доме Господнем расцветут в преддвериях Бога нашего (Пс. 91:14).  И то должны мы знать, что враг наш, после того как мы были убеждены Иисусом оставить идолов и многобожие, хочет склонить нас к идолослужению не при посредстве слов, но силой. Поэтому–то к тем из нас, над которыми получает он власть, и применяет такое насилие, [т. е. преследования и муки, по внушению диавола применяемые к христианам]. При посредстве этого он пытается обратить нас или в мучеников, или в идолослужителей. Но очень часто говорит он еще и поныне: Все это тебе дам, если падши мне поклонишься (Мф. 4:9). Будем поэтому бдительны, дабы не воздать нам почитания идолам и не подчиниться демонам. Идолы язычников — именно демоны (Пс. 95:5; 105:37; 1 Кор. 10:20). Но бессмысленным делом было бы покидать сладкое иго Иисуса Христа и Его легкое бремя (Мф. 11:30) и снова склоняться под ярмо демонов и принимать на себя обременительную тяжесть грехов, после того, как поняли мы — сердце идолослужителя пепел и жизнь его никчемнее помета (Прем. 15:10), и после того, как мы объявили, что отцы наши поклонялись ложным идолам и ни один из них не мог пролить дождя на землю (Иер. 14:22).

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=676...

Ст. 2. ...Судия земли – «Судия всей земли» ( Быт. 18:25 ) – так называл Бога Авраам; Исаия говорил о Боге как о Судии народов (см.: Ис. 3:13 ). Ст. 6. Псалмопевец выступает против «позиции силы», против нарушения нравственных норм в среде своего народа. Забота о слабых – вдове, сироте, пришельце – требование Моисеева Закона, заповедь Самого Бога (см.: Исх. 22:21–22 ). Пророки от имени Бога укоряли свой народ в притеснении вдов, сирот, иностранцев и требовали доброго отношения к ним (см.: Ис. 1:17; Иер. 7:6 ; Иез. 22:7 ). Ст. 7. ...Бог Иаковлев – см. примеч. к пс. 77:5. Ст. 13. ...падет в яму – существовала пословица: «Кто роет яму, тот упадет в нее» (ср.: Притч. 26:27 ; Еккл. 10:8 ). Ст. 16. ...ополчится – букв. «поднимется, встанет». Ст. 19. ...терзали – букв. «умножались». Ст. 21. ...праведника – букв. «душу праведника».   Псалом 94 Ст. 8–11. Не ожесточайте сердец ваших – ср.: «Блажен человек, который всегда пребывает в благоговении; а кто ожесточает сердце свое, тот попадет в беду» ( Притч. 28:14 ); ...во дни испытания в пустыне –выйдя из Египта, еврейский народ сорок лет странствовал по пустыне, пока не утвердился в Земле Обетованной. За эти годы мучимый жаждой и голодом народ много роптал, падал духом и жалел о покинутом Египте (см.: Исх. 17:1–7 ; Чис. 14:1–4 ).   Псалом 95 Надписание, по-видимому, свидетельствует о том, что псалом составлен Давидом и пелся, когда вернувшиеся из вавилонского плена древние евреи восстанавливали храм. Этот псалом перекликается с хвалебным псалмом Давида (см.: 1Пар. 16:7–36 ). Ст. 7. Этот стих перекликается с 1Пар. 16:29 ; ...отцы племен – речь идет, очевидно, о паломниках, которые стекались в храм. Ст. 8. ...во дворы – во двор храма. Ст. 10–13. Бог восхваляется как Царь и Судия, вся природа торжествует о Нем; ...судить...по правде -справедливый суд, наряду с милостью, – непременное свойство Божие ( Втор. 1:17 ; Пс. 75:9–10 ; Иез. 7:3–4 ). Ст. 11. ...небеса ...зелия ...море – т. е. весь видимый мир. Ст. 12. ...поля – равнины, открытая местность.  

http://azbyka.ru/otechnik/Pravoslavnoe_B...

меня; повалить на землю и потом растоптать, ст.11) 95 . – Как лев, видя идущую свою добычу, в своей алчности считает ее уже своею (объяша мя), так и враги мои; они уже совершенно уверены в моей погибели (ст.12) 96 . Поэтому он просит, чтобы Бог восстал (ст.13) против устремляющихся на добычу врагов, запнул им ноги, и таким образом спас псалмопевца от преследований и вместе Свою собственную (Божественную) власть (оружие) из рук врагов (ст.13). Власть, какою теперь обладает Саул и его приверженцы, представляется Давиду, как бы на некоторое только время уступленною им Богом, как бы мечом (символ власти, Рим, 13, 4) Божиим в руках Его врагов; но они этот меч употребляют против самого Бога, против Его всесильных прав (враг руки Твоея), по которым преследуемый ими Давид возведен на царство (ст.13) 97 . В ст.14-м псалмопевец молит, чтобы Бог не откладывал наказания врагов его на будущую жизнь, но теперь же (в живот их) наказал их устранением из земли (от земли раздели я), уничтожением, навсегда отделил их от немногих (от малых раздели), т.е. от Давида и участников его бедствий, от небольшого общества людей, на которое они теперь так сильно нападают, в которое неудержимо хотят вторгнуться с своими злоумышлениями (ст.19) 98 . Тем необходимее наказать особенным образом преследователей псалмопевца, что они пользуются самым лучшим внешним благосостоянием 99 , обильно благословлены детьми, как знаком особенной милости Божией ( Пс.126, 3 и Пс.127 ) и могут свое благосостояние передать в наследство детям; и из того легко можно было бы заключить, что Бог не заботится о судьбе добрых и злых, ненаказанно допускает беззаконие. Таким образом пусть Господь накажет наслаждающихся благами жизни врагов его (ст.14); а псалмопевец (как получивший избавление) пойдет тогда ко святилищу (явлюся лицу Твоему; Исх.23:15 , Втор.16и др.), чтобы возблагодарить Бога за торжество правого дела; когда Бог в наказании врагов и спасении псалмопевца покажет славу Своего правосудия, тогда и для Давида вместо теперешней богатой лишениями жизни (во время гонений) наступит благоденственное состояние (насыщуся ст.15) Псалом 17.

http://azbyka.ru/otechnik/Irinej_Orda/ru...

23 И сказали они (народ Израильский, сливший себе золотого тельца): вот Бог (Elohim) твой, Израиль, который вывел тебя (на евр) из земли Египетской ( Исх 32:4 ). В греческом Elohim с множественным предикатом переведено: ο θεο, οτινες νεββασαν σ – то же и в славянском тексте. Филистимляне (в 1Цар. 4:8 ) высказывают свой страх пред сильным Богом евреев, поразившем Египет казнью; в греческом еврейское Elohim и этого места (с предикатом во множественном) также переведено: (на греч). В книгах Бытия ( Быт.31:53 ) Лаван говорит с Иаковом о Боге Авраамовом и Боге Нахоровом (Elohim с предикатом во множественном) на основ. верований политеистических. Что касается до места Быт.35:7 (на евр), то здесь имеется в виду не Господь только, но и Ангелы, виденные Иоаковом при явлении ему во сне небесной лествицы. Сличи Быт. 28:12–13 . 25 По Шрадеру, еврейскому Elohim на клинических надписях отвечает ассирийское Jlou. Die Keilinschriften und d. Alte Testament. I, 1. 27 Очевидно, здесь игра слов или сходных звуков. В сопоставлении с Elohim – понятием истинного Бога – боги ложные называются: Elilim, т.е. небоги или боги ничтожные. Слово это, по одним уменьшительное от El бог, (во множественном Elim. Дан.11:36 . (на евр) бог богов) и значит божки, т.е. боги, не имеющие никакой силы. По другим, оно сложное из (на евр) – ничто и множественного (на евр) от (на евр) то же что (на евр) и значит: не-боги. В первом словопроизводстве оно – в сопоставлении с Elohim отвечает немецкому Götze в сопоставлении с Gott; в последнем – оно тоже, что и в нашем языке убог, убогие и у малороссиян: небог, небога, т.е. ничего не имеющие, жалкие (небожчик, покойник, человек не существующий) в противоположность слову богат, которое от слова: бог, как и латинское dives от Deus, divns. Значение этого Elilim в противоположность Elohim в некоторых местах, как наприм. Пс.95:5 ; Пс. 96 (XCVI), выступает очень ясно. Elilim встречается уже в книге Лев.19:4 ; Лев. 26:1 . Эвальд признает это выражение очень древним, он опровергает также и мнение, недавно явившееся по поводу Гимоврийских надписей в Journal Asiatique 1872, о том, будто Elilim первоначально было тождественно по значению с Elohim. См. Ewald, Gesch. B.II, 100, и Die Lehre der Bibel v. Gott. B. II, S. 263

http://azbyka.ru/otechnik/Hrisanf_Retivc...

Примечания: 92. См. Нав.6:1-20. 93. Нав.7:1,18-26. XIV (V,10). Умозрение о Тире и о царе его, и о пленении его. Так, опять же, и от написанного: в то время взя Асор, и царя его уби мечем, и все дышущее изби в нем: Асор бо бе прежде обладающий всеми странами поучались они [т.е., те совершенные, о которых шла речь, кому удалось с помощью разума и созерцания расторгнуть вещество и плотское сие], во образ каких таинств предложены были [эти] слова, что истинный Спаситель наш Иисус Христос, Сын Божий, низложитель лукавых сил, и наследодатель достойных благодати, во время Своего вочеловечения Крестом пленивший грех и царя его диавола (ибо некогда грех, царствуя, обладал всеми убил глаголом силы Своея и истребил все дышущее в нем, то есть, - [живущие] в нас страсти и происходящие от них лукавые и скверные помышления, дабы никоим образом в тех, кто Христов и живет по Христу, грех более не мог бы по подобию дышущих жить и двигаться. Примечания: 94. Нав.11:10-11. Примечательно, что и славянский перевод также имеет здесь некоторые отличия от текста LXX и в некотором отношении стоит даже ближе к приводимому преподобным варианту библейского текста. 95. Ср. Рим.5:21. 96. Ср. 2Сол.2:8. 97. Евр.1:3. XV (V,11). Умозрение на слова: Небеса поведают славу Божию Так Давид, бывший после них [т.е., Моисея и Иисуса Навина] по времени, но равным им по духу, я пропускаю Судей, заключающих в своем житии множество тайн, слухом ума услышав поведающие славу Божию небеса и творение руку Его возвещающую твердь (вот чудо, ведь Создатель не вложил в них душу!) от бездушных воспринял словеса о богословии и, насколько это возможно человекам, поучил о тропосах промысла и суда по результатам [жизни], не постигая [впрочем] логосов, коими разнообразится по частям существование целого. Примечания: 98. Пс.18:1. XVI (V,12). Умозрение на слова: отец мой и мати моя остависта мя Так и сказав: отец мой и мати моя остависта мя, Господь же восприят мя, ясно высказался, - как я думаю, - о необходимых для желающих нетления оставлении и удалении от естественного закона плоти относительно рождения и тления, по которому мы в результате преступления [заповеди] и рождаемся, и существуем, и от вскормившего нас по-матерински чувства, посредством коих [т.е., оставления и удаления] видимый мip оставляется и оставляет [нас], а Господь приемлется и, по духовному закону достойных усыновляя [Себе], а для них делаясь отцом посредством ведения и добродетели, всего Себя всецелым достойным подает по подобию как Благий. Или, возможно, под отцом и матерью подразумевает он писаный закон и телесное согласно ему поклонение [Богу], с оставлением которых обычно воссиявает в сердцах достойных свет духовного закона, и даруется свобода от рабства плоти.

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/947/...

   001    002    003    004    005   006     007    008    009    010