Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла Содержание «ДА ИСПРАВИТСЯ МОЛИТВА МОЯ» [греч. Κατευθυνθτω [ προσευχ μου]; слав.     [    ], в старых изд.-      ], 2-й стих Пс 140 [LXX], используемый в христ. богослужении как самостоятельное песнопение. Пс 140, по содержанию связанный с межзаветной практикой совершения домашних молений во время вечерних жертвоприношений в иерусалимском храме ( Gerstenberger. 2001. P. 414), видимо, очень рано стал употребляться и христианами при совершении вечерней службы. К IV-V вв. Пс 140, исполняемый в той или иной форме, присутствовал в составе вечерни в большинстве христ. традиций Востока и Запада, нередко соединяясь с обрядами возжжения вечернего света и каждения (подробнее см. ст. «Господи, воззвах» ). В византийском богослужении слова «Д. и. м.» не только входят в состав псалмов «Господи, воззвах», исполняемых ежедневно, но и являются самостоятельным песнопением чина литургии Преждеосвященных Даров , исполняемым в форме прокимна (т. е. строка Пс 140. 2 поется с повторами со стихами Пс 140. 1, 3 и 4) в качестве заключительной части вечерни, предваряющей эту литургию (т. о., за вечерней в составе литургии Преждеосвященных Даров слова «Д. и. м.» звучат дважды). По мнению Г. Винклер, пение «Д. и. м.» в составе вечерни с литургией Преждеосвященных Даров имеет антиохийское происхождение ( Winkler. 1972). Среди палестинских источников «Д. и. м.» как отдельное песнопение встречается в «Правиле повседневных псалмопений св. Саввы» из рукописи Sinait. iber. 34 (не изд.); здесь оно установлено для вечера субботы; стихом к «Д. и. м.» служит один из 8 избранных стихов из Пс 140, 141 - в зависимости от гласа. Одно из наиболее ранних упоминаний об исполнении этого песнопения в К-поле в связи с совершением литургии Преждеосвященных Даров содержится в «Пасхальной хронике» под 615 г. (PG. 92. Col. 989). В Типиконе Великой ц . , отражающем практику к-польского кафедрального богослужения IX-XI вв., «Д. и. м.» прямо определяется как прокимен (напр.: Mateos. Typicon. Vol. 1. P. 254-255); лишь постепенно в ходе истории развития правосл. богослужения оно стало восприниматься как совершенно особое песнопение, сопровождаемое коленопреклонениями и каждением ( Alexopoulos. 2004. P. 210-221).

http://pravenc.ru/text/168638.html

В рукописи: «был воскрешен». 1368 Ср.: Лк. 9:10—17. 1369 Ср.: Исх. 16:35. 1370 Ср.: Лк. 9:14. 1371 Ср.: Исх. 12:37. 1372 Ср.: 3 Цар. 17:7—16. 1373 Ср.: 4 Цар. 4:42. 1374 См. 4 Цар. 4:43—44. 1375 Ср. Лк. 9:13. 1376 Ср. Лк. 9:20. 1377 Ср. Лк. 9:21. 1378 Ср. Лк. 9:22. 1379 См.: Лк. 9:24. 1380 Ср.: Дан. 3:92. 1381 См.: Ис. 57:1. 1382 Кройманн предполагает здесь лакуну: «Но и славна, — говорит Давид, — смерть». Рукописное чтение: «чем при гонениях святых Его». 1383 См.: Пс. 116:15 115:6. 1384 Ср.: Лк. 9:24. 1385 См.: Лк. 9:26. 1386 Кройманн предполагает здесь лакуну: «Таким образом, Христос также является моим». 1387 Насмешкам. 1388 Конъектура Кройманна. В рукописи: «и». 1389 Ср.: Гал. 3:13. 1390 Ср.: Лк. 9:26. 1391 См.: Пс. 8:6. 1392 См.: Пс. 22 21:7. 1393 Ср.:Пс. 53:5. 1394 Ср.: Быт. 1:26. 1395 Ср.: Иез. 20:32. 1396 Конъектура Кройманна. В рукописи: «Ведь». 1397 Ср.: Лк. 9:30. 1398 См.: Л к. 9:35. 1399 Ср.: Лк. 9:31. 1400 Конъектура Кройманна. В рукописи: «Так в». 1401 Вставка Кройманна. 1402 Принципал — старшее должностное лицо в муниципальном городе. 1403 Consummator novi. Ср.: Мал. 4:5—6; Мф. 11:14; Лк. 1:17; Tert. De an., 35, 5—6. 1404 Конъектура Кройманна. В рукописи: «из-за нераздельности с Ним». 1405 См.: Лк. 9:33. 1406 Цитата из Лк. 9:33, на которую ссылались маркиониты. 1407 Конъектура Кройманна. В рукописи: «затемняется силой. Божественный, хотя об этом у нас с психиками имеется спор». 1408 Интерполяция, по мнению Кройманна. 1409 Конъектура Кройманна. В рукописи: «сказал бы». 1410 Конъектура Кройманна. В рукописи: «не знает». 1411 См.: Мк. 8:29; Мф. 16:16; Лк. 9:20. 1412 Ср.: Лк. 9:28. 1413 См.: Втор. 19:15. 1414 Ср.: Исх. 19:16—20. 1415 Ср.: Исх. 19:16; Лк. 9:34. 1416 Кройманн выделяет здесь парентезу. 1417 См.: Пс. 2:7. 1418 См.: Ис. 50:10. 1419 См.: Лк. 9:35. 1420 Конъектура Кройманна. В рукописи: «подразумевается». 1421 См.: Лк. 9:35. 1422 Конъектура Кройманна. В рукописи: «Того, стало быть, слушайте, о Котором». 1423 См.: Втор. 18:15; Деян. 3:22. 1424 См.: Деян.

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/3996...

е., как и во втором случае, Сын опять должен предшествовать плоти» 680 . Таким образом, нелепы все возможные предположения в пользу второго мнения. Наконец, против третьего мнения, мнения более близкого к православию и явившегося в качестве дальнейшей уступки ему, т. е. против той мысли, что Сын есть Слово по вочеловечении, св. Афанасий возражает, во-первых, что этим представлением восстановляются все нелепости второго мнения и, кроме того, вводятся новые. Именно: если Слово стало Сыном впоследствии, то впоследствии же Оно познало и Отца ( Мф.11:27 ), впоследствии стало существовать в лоне Отца, впоследствии только стали иметь место слова: видевый Мене, виде Отца, потому что всё это сказано о Сыне. Кроме того, шатко самое основание этого мнения. Основанием его служит то обстоятельство, что о Сыне будто бы не говорится в Ветхом Завете, а говорится только о Слове. Между тем это не справедливо; в Ветхом Завете говорится и о Сыне ( Пс.2:8, 9:1, 44:1, 109:3 ; Притч.8:5 ; Дан.3:92 ; Ис.4:17 и др.) 681 . Но допустим даже, что Ветхий Завет и не говорит о Сыне, однако и в этом случае ещё нельзя делать того заключения, что Сына до воплощения не было, а было только Слово. В противном случае придётся допустить и большие несообразности, напр. в роде того, что Дух Св. и Утешитель не одно и тоже Лицо и что первый был прежде второго, – потому что о Духе Св. говорит Ветхий Завет, а об Утешителе – нет. Савеллиане возражали, что ветхозаветные упоминания о Сыне нужно понимать в пророческом смысле. Св. Афанасий отвечал: почему же не в пророческом смысле нужно понимать и выражения о Слове ( Пс.32:6 . ср. 92:1, 44:2)? – Итак, по учению Писания ( 1Ин.1:1–2, 5:20 ; Ин.14:6, 1:18 ; Пс.73:2 ; Ис.41:20 ), – заключает всю свою речь о Сыне Божием против Савеллия св. Афанасий, – Слово есть Сын, не недавно происшедший или наименованный Сыном, но – Сын, всегда сущий 682 . Изложенные мысли св. Афанасия сводятся к тому заключению, что различия в Боге должно представлять действительными, личными и вечными.

http://azbyka.ru/otechnik/Afanasij_Velik...

Adv. haer. V 9. 4; V 32. 2). В то же время в аскетической лит-ре получило широкое распространение аллегорическое истолкование, понимающее под землей человеческое тело с его страстями: дух подвижника, укрепившись в кротости и воздержании, сможет завладеть мятежной землей нашего тела (ср.: Пс 36. 11, 29 - Ioan. Cassian. Collat. XII 6). Наиболее сложное психологическое изъяснение этой заповеди представлено свт. Григорием Нисским, к-рый показывает, что евангельское понятие кротости не имеет ничего общего с обиходными представлениями о ней. Он делает акцент на том, что кротость не означает «тихость и медленность», поскольку подвижническая жизнь предполагает во мн. случаях «скорость в движении». Кротость характеризуется отсутствием кичливости и надменности и означает скорее умеренность, осознание пределов своих сил, умение укротить действие страстей и помыслов, что подразумевает активную деятельную борьбу с ними, а не пассивное бесстрастие (ср.: Флп 3. 14; 1 Кор 9. 24 - Greg. Nyss. De beat. 2//GNO. Vol. 7. Pars. 2. P. 92-94). IV. Мф 5. 6 (ср.: Лк 6. 21). Духовная жажда, представленная в этой заповеди, была предызображена еще в ВЗ (Пс 16. 5; 41. 3), а под понятием правды свт. Григорий Нисский, как и др. авторы, понимает не только любой вид добродетели, но и истинную добродетель, к-рой является Сам Бог Слово, к Нему обращено полное исполнение этих слов (ср.: Пс 33. 9; Ин 14. 23; Гал 2. 20 - Greg. Nyss. De beat. 4//GNO. Vol. 7. Pars. 2. P. 120-123; Chromat. Aquil. Tract. in Matth. 17. 5. 2). Посредством слова о правде «Господь предложил в снедь слушающим Самого Себя» ( Orig. Fragm. in Matth. 83//GCS. Bd. 41. S. 49) Ориген сопоставляет это блаженство со словами о духовной жажде Бога из Псалтири (Пс 41. 2-3), а также с рассказом о колодце Иакова и с беседой Господа с самарянкой (Ин 4. 5-15 - Orig. In Ioan. comm. 30. 21-25). Блж. Августин, обращаясь к этим словам, сопоставляет их с 1 Кор 1. 30, где Христос также назван «правдой», или «праведностью [δικαιοσνη, как и в Мф 5. 6] от Бога» ( Aug. In Ioan. 26. 1), и замечает: «Если ты голоден, то Бог становится твоим хлебом, если жаждешь - твоею водой» (Ibid. 13. 5). Эта заповедь побуждает верующих всегда «чувствовать потребность творить дела правды» ( Hieron. In Matth. 5. 6); испытывающие голод и жажду чувствуют сострадание и проявляют его к другим, кто также претерпевают страдания (ср.: Пс 110. 9 - Ambros. Mediol. In Luc. V 65). Достижение праведности не может быть основано на простом желании, необходимо, чтобы верующие со всей страстью стремились к ней, испытывая голод и жажду ( Chromat. Aquil. Tract. in Matth. 17. 5. 1; Ioan. Chrysost. In Matth. 15. 4).

http://pravenc.ru/text/2564590.html

11– я из 12-ти молитв Моск. Служебн. ­­ молитва псалмов 148–150 § без молитвы: Слава в вышних, Сподоби, Господи. вход в алтарь III) ектении оглашенных и верных в алтаре § молитва оглашенных § 1-я молитва верных § 2-я молитва верных 12– я из 12-ти молитв Моск. Служебн. ­­ 3-я молитва верных: «отпустная» молитва главопреклонная Служебника ­­ молитва главопреклонная Константинопольская Псалтырь 91 Константинопольская Псалтырь разделялась на 76 антифонов, состоящих из псалмов и библейских песен. 6 антифонов пелись ежедневно: Пс. 85 как 1-й предвечерний антифон, Пс. 140 как 8-й входной вечерний антифон, Пс. 3–62–133 как 1-й предутренний антифон, Дан. 3:57–88 как 8-й входной утренний антифон, Пс.50 и Пс.148–150 на утрени. 68 антифонов пелись по очереди: 6 на вечерне и 6 на утрени. Пелись все в одну неделю, но таким образом, что антифоны, пропетые в одну неделю на утрени, на следующей неделе пелись на вечерне, и наоборот. Пели два хора, называемые «А» и «Б», которые чередовались каждую неделю; по этой двухнедельной традиции поются до сих пор два воскресных тропаря после «Слава в вышних Богу» на утрени: «Днесь спасение миру» или «Воскрес из гроба». Нечетные антифоны пелись с «Аллилуиа» на каждый стих, как до сих пор поется на всенощном бдении «Блажен муж». Четные антифоны имели разные краткие припевы из трех только слов, как «Услыши мя, Господи» (осталось на «Господи, воззвах»), «Помяни мя, Господи», «Спаси мя, Господи» и т. п. См. порядок антифонов с припевами недели «А» для вечерни и для утрени, по изданию музыкальных рукописей Нац. Афинской Библиотеки (ЕВЕ) 2061 и 2061 профессора Козмы Георгиу, «Ежедневное антифонное распределение псалмов и песней для песненных последований вечерни и утрени». 92 Канон антифонов Великой Церкви (Св. Софии) приписывается патриарху Анфиму (535–536) 93 По Евхологию Paris gr. Coislin 213 94  существовали молитвы (теперь утеряны) для всех 74 антифонов Псалтыри и для 8 песней 95 . Припевы константинопольских антифонов, одновременно с разделением на палестинские кафисмы, намечены на полях знаменитой Хлудовской Псалтыри 96 , написанной и украшенной св. мучеником за почитание икон Лазарем. 97  Другие украшенные псалтыри этого типа: Paris (fond ancien) gr. 20 и Vatican. Barberini gr. 285.

http://azbyka.ru/otechnik/Pravoslavnoe_B...

их Comm zu d Ps) и особенно у Делича в его Symbolae ad Ps illustrandos isagogicae (2 стр. 40). 893 См. напр. толкование на 104-й псалом св. Афанасия и бл. Феодорита. Согласно с отцами церкви и наш отечественный толкователь псалмов Преосв. Ириней (см. его Толков. на 104-й Пс.). В нашем церковном уставе 103-й Пс. также не входит в число 20 хвалитных псалмов, которыми считаются имеющие в себе в начале, или в конце «аллилуиа» (ср. о псалмах хвалитных в Воскр. Чт. 1833/2 51); да и у самих Евреев, не смотря на свое окончание в еврейском тексте словом он не входит в число соответствующих нашим хвалитным псалмов, называемых (см Tractat Sofrim, c 18, параграф 2). 895 Из анонимных по евр. тексту псалмов, кроме тех, которые мы приписали Давиду, у 70-ти и в нашем славянском надписываются его именем еще следующие 12-ть: 42, 66, 90, 92–99 и 136; кроме того из надписанных в евр. тексте именами других писателей усвояются ему же четыре псалма: 41 (в одном слав.) и 45 (только у 70-ти) – сынов Кореевых; 71–Соломонов и 77–Асафов (только в греч). Те же псалмы, за исключением 99, 41, 45 и 77 приписываются Давиду и в Вульгате, и почти те же, с исключением некоторых и частью с прибавлением других, и в переводах сирском, арабском и халдейском (см. Herbst Einleitung in d Ps 2. 2 S. 202 и Biblia Polyglotta, ed Walton Lond 1657). 896 Тому же мнению большинства следуют и наши русские богословы. См. русск. пер. Пс. Митр. Амвросия, Библ. Общ. и Синод. изд. 1871 г., Толк. Преосв. Иринея Псковского и Палладия Еп. Сарапульского, Обозр. Пс. Павского (стр. 32), Предизображение И. Хр. в В. З. – Смирнова (М. 1852 г стр. 122). Руковод к послед. чт. уч. кн. В.З. – 10 Орды (Киев 1871 г.) и др. 902 Мы не беремся с точностью определить подлинный смысл замечания: «окончились молитвы Давида…»; да такое определение в настоящее время и невозможно, также как невозможно решить, кому принадлежит такое замечание, собирателю ли оканчиваемой им части Псалтири, который, быть может, хотел чрез то означить только конец составленного им сборника песней, известных вообще под именем Давида, как преимущественного их писателя и отца псалмопения, или же собирателю следующих за тем псалмов, поставившему себе задачею пополнить прежние собрания по преимуществу Давидовых песней песнями других певцов и, может быть, действительно не имевшему у себя под руками псалмов Давидовых; так как единственный в 3 части Псалтири ( Пс. 72–88 ) Давидов псалом 85-й мог быть внесен в него при позднейшей редакции Псалтири на основании упомянутого выше закона сродства в содержании его с предшествующим ему и последующим за ним псалмами (ср.

http://azbyka.ru/otechnik/Nikolaj_Vishny...

499 ...в четвертый день недели – надписание указывает, что в ветхозаветной Церкви псалом пелся в этот день недели – по нашему исчислению в среду, когда был предан Господь наш Иисус Христос предателем Иудой. Святые отцы видят в пс. 93 пророчества, относящиеся к этому событию. 507 Ст. 8–11. Не ожесточайте сердец ваших – ср.: «Блажен человек, который всегда пребывает в благоговении; а кто ожесточает сердце свое, тот попадет в беду» ( Притч. 28:14 ); ...во дни испытания в пустыне –выйдя из Египта, еврейский народ сорок лет странствовал по пустыне, пока не утвердился в Земле Обетованной. За эти годы мучимый жаждой и голодом народ много роптал, падал духом и жалел о покинутом Египте (см.: Исх. 17:1–7 ; Чис. 14:1–4 ). 508 Надписание, по-видимому, свидетельствует о том, что псалом составлен Давидом и пелся, когда вернувшиеся из вавилонского плена древние евреи восстанавливали храм. Этот псалом перекликается с хвалебным псалмом Давида (см.: 1Пар. 16:7–36 ). 514 Надписание, составленное переводчиком, предполагает, что древний псалом Давида пелся в то время, когда страна отмечала свое возрождение после вавилонского плена. 515 Ст. 1. Господь воцарился – см. примеч. к пс. 92:1; ...земля ...острова – взор Псалмопевца охватывает весь мир. 519 Ст. 8. Сион – зд.: жители Иерусалима; ...дочери Иудейские – города и селения Иудеи; ...о праведных судах Твоих – см. примеч. к пс. 95:10. 522 Ст. 1. ...рука – см. примеч. к пс. 88:11. Ст. 1–3. Под спасением исторически может подразумеваться освобождение от вавилонского плена. Святые отцы видят в этих словах пророчество о спасении, которое принес миру вочеловечившийся Сын Божий. 523 Ст. 1–3. Под спасением исторически может подразумеваться освобождение от вавилонского плена. Святые отцы видят в этих словах пророчество о спасении, которое принес миру вочеловечившийся Сын Божий. 524 Ст. 3. ...Иакову ...дому Израилеву – исторически имеется в виду древнееврейский народ (см. примеч. к пс. 77:5); св. отцы относили это наименование к христианам. 533 Ст. 8. ...противников их подвергал каре – букв. «восстанавливал справедливость по отношению к ним при всех обстоятельствах».

http://azbyka.ru/otechnik/Pravoslavnoe_B...

1449 Или – как о такой категории (­ способе сказывания сущего), которая отлична от категории сущности. 1450 Категории 9а 14–24, пер. А. В. Кубицкого с сущ. изм., цит. по изд.: Аристотель. Сочинения в четырех томах. Т. 2. М., 1978. Сс. 73–74. 1451 Укажем, что для «Категорий» в целом характерен дискурс, в рамках которого о качествах, отличных от сущности, говорится так, что ими обладают, ср.: Категории 9а7, 11. 1457 Ср.: Он же, О Божественных именах 2.9: PG 3, 648В; 133.16–134.2 (Suchla); ср. также: Прокд. Начала теологии I 25, 22 (S. – W.). 1458 Ср.: Он же, О Божественных именах 2.9: PG 3, 648В; 133.16–134.1 (Suchla); ср.: Прокл. Платоновская теология I 20.4–5 (S. – W.): οι μεν κατ επιστμην οι δε κατ την εκ εν εππνοιαν ποιονται τους λγους. 1465 Plur. ενσεις, помимо «О Божественных именах», встречается только у Прокла (Платоновская теология I 92.15 и др.) и Дамаския (О первых началах I 119.21). 1466 Термин, встречающийся у Прокла (2 раза) и Дамаския (1 раз), однако не применявшийся ими для обозначения Единого. Тем не менее μονιμτης у Дионисия имеет неоплатонический подтекст, поскольку понимается не столько как субстантивация вполне обычного μνιμος, но как обозначение качества μον. Ср.: Дионисий Ареопагит . Послание 9.3.23–25 (Heil, Ritter): та? προνοητικς ενεργε ας εν τη μον ιμτητι και την μνην εν τ 7 τρονοεν συμφυς μα και περφυς εχων. Поэтому мы переводим здесь не «постоянство», но «пребывание». Связь между μνιμος и μον см. в: Дамаский. О первых началах I 92.22; I 93.17; I 99.8–9; I 169.19; I 169.23; I 169.28–29 и др.; Прокл. Платоновская теология I 103.14–15; III 35.19–21; III 50.5–6 и др. 1467 Термин, введенный, по всей вероятности, учителем Прокла Сирианом Афинским, см.: Сириан. Комментарий на Метафизику 109.25. Помимо Сириана его употребляли Прокл, Дамаский и Пс. – Дионисий, νεκφοτητος предполагает систему категорий метафизики Прокла: все происходящее из Начала остается в нем, происходит из него и возвращается к нему. Для обозначения связи между производящим и произведенным Прокл и использует данный термин, см.: Комментарий на Парменид 816.24–25, 1043.26–29, 1045.6–9 (данное место по языку наиболее близко к пассажу Пс.

http://azbyka.ru/otechnik/bogoslovie/ant...

Почему рем решили переводить как «единорог»? Яхве несет рог спасения:        «Яхве – рог спасения моего» ( Пс.18 /17:3). «Едино-рог» можно понять как «носитель рога спасения», – Яхве-спасающий. Символически «рог» – это высшая и видимая точка силы, экзальтация силы. «Ты возносишь рог мой, как [рог] реем " а» – единорога либо быка ( Пс.92 /91:11). С другой стороны,        два «рога» – принадлежность жертвенника ( Пс.118 /117:27). Эти рога носит никак не единорог, но какой-то неукротимый, и, может быть, такой же невиданный реем. Если это бык (или буйвол), то – такой, который никак не соприкасается с человеческими делами: его нельзя приручить, его не приносят в жертву и на него даже не охотятся. Реем – либо дикий, либо святой. О колене Иуды и горе Сион говорится: Адонай «построил святилище Свое, [оно] как бык (реем)» ( Пс.78 /77:69). В благословении об Иосифе говорится: «первородного тельца его – краса его, рога быка (реем) – рога его» ( Втор.33:17 ). Первородного тельца приносили в жертву на двурогом «быке» – жертвеннике. В Израиле содержится настоящий жертвенник Богу. Эта мысль высказана так: «Бог вывел их из Египта, как высоты быка (реем) – [рога] его (Израиля)» ( Чис.23:22 ). Реем – это либо невиданное животное, которое несет рог спасения, Единорог 179 из греческого перевода (еврейского рем); либо буйный неукротимый, мощный и никем на описанный бык – рога которого символизируют двурогий жертвенник Единого Бога. Религиозная жизнь при своем интенсивном развитии распадается на два полюса. «Рога (дикого) быка» обозначают «рога жертвенника» истинного Бога ( Пс.118 /117:27), и те же «рога (диких) быков» суть принадлежность диавола и его слуг – рога диавола как принадлежность его культа. В Псалме говорится: «спаси меня из пасти льва и от рогов бычьих». Это значит, что вокруг Креста собрались лев (диавол) и собрались –        силы ада – «рога быков ( ремим )», они ищут закласть Распятого на своем жертвеннике. То была «злоба врагов видимых и невидимых» (св. Афанасий Великий ), как духов, так и людей. Вокруг Креста соединились участники литургического действия оборотнической религии. Это был пик из могущества и миг торжества.

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia2/vragi-...

Будущего (Н.Л.). 252 fÚsewn: «естества» Лосев. 253 Вариант: «внутрь» (Н.Л.) 254 В слав. Добротолюбии «простретися» (Н.Л.). 255 Оба русских перевода в этой и предыдущей фразе нами исправлены. 256 «Служит» в рус. переводах — опечатка. 257 Ср., напр., 1 Тим. 2, 4. 258 Ср. Рим. 1, 20. 259 В подлиннике игра слов: æj e«kÒj, oÙk e«ka‹a. 260 покоя (Н.Л.). 261 Ср., напр., Флп. 2, 9. 262 фундамента (Н.Л.). 263 Ср. Иов 26, 7 и Пс. 101, 26. 264 Ср., напр., Пс. 92, 1. 265 Латинский переводчик расшифровывает: «в Твоем Воплощении» (in tua Incarnamione) (Н.Л.). 266 Метафизика (Н.Л.) Ср. ниже примеч.95 (В.Б.). 267 Ср., напр., Кол. 3, 2. 268 То есть износити слово (Н.Л.). 269 «таким образом» в рус. переводах. 270 Ср., напр., Кол. 3, 2. 6. 271 В славянском тексте в этом месте есть прибавка «светлостию сущего превыше доброты видения оного похвальны зело», которой нет в греческом тексте Добротолюбия (Н.Л.). 272 Собственно, «скачет» (Н.Л.). Ср. Лк. 6, 23 (А.Д.). 273 Ср., напр., 3 Цар. 3, 12. 274 Ср., напр., Еф. 4, 13. 275 Ср. примеч.28 и др. 276 Ср. Еф. 3, 18. 277 Ср., напр., Евр. 3, 13. 278 Ср. Сирах 1, 3. 279 Ср. Пс. 106, 11. 280 С знанием Священного Писания (Н.Л.). 281 Дионисий Ареопагит, О церковной иерархии 1, 3, PG 3, 376 А7—8. 282 Там же, 376 А8—9. 283 Ср. Песн. Песн. 2, 5. 284 Григорий Богослов, Слово 38 (на Богоявление), PG 36, 317 B9—10. 285 Дионисий Ареопагит, О церковной иерархии 1, 3: PG 3, 376 А10—11. 286 (Пс. — ?)Василий Великий, Толкование на Исаию 5, 162: PG 30, 385А (дословно конец звучит так: «Продвинувшись к тому, что выше фисиологии, к называемому у некоторых метафисическим, он может стать и созерцателем») (В.Б.). 287 Василий Великий, Толкование на Исаию — там же; PG 30, 385В (В.Б.). 288 Ср. Максим Исповедник, Книга недоуменных вопросов: PG 91, 1401D (В.Б.). Аналогичные мысли рассеяны по многим творениям св. Максима Исповедника, и поскольку цитата не дословная, точный источник ее указать вряд ли возможно (А.Д.). 289 Имеется в виду одно место из слова 43 по нумерации русского перевода (Аввы Исаака Сирина Слова подвижнические. Сергиев Посад, 1911 [репринт М., 1993], с.181 и далее), где говорится о редкости совершенства ведения в одном человеке. О познании твари и Бога у св. Исаака Сирина см., напр., его слова 3 и 55. 290

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=698...

   001    002    003    004    005    006    007   008     009    010