К. Е. считал педагогику главным призванием любого образованного человека. Совершенствуя методику преподавания предшествующих вардапетов, он создал неск. учебных пособий, в к-рых собраны комментарии, гомилии, увещевательные речи, материалы по философии и др. наукам (напр., Матен. 1379). К. Е. уделял особое внимание системе воспитания; стремился ликвидировать причины, рождающие порочные явления, усиливая в учениках сознательное чувство вины и желание исправиться. Исходя из возрастных особенностей, он разделил обучение на 3 этапа: на 1-м главную роль играет участие педагога; на 2-м - эрудиция ученика и его ответственность за свои поступки; для 3-го характерно сочетание этих составляющих. В ученике К. Е. больше всего ценил умение подражать учителю. По сведениям историка Акопа Карнеци (XVII в.), К. Е. похоронен в Ерзнке, в ц. св. Саргиса. М.-Э. С. Ширинян К. Е. является автором, завершающим тысячелетнюю историю классического периода арм. гимнографии (см. в ст. Армянский обряд ). Его шаракан в честь Успения Пресв. Богородицы «Восток, блеском превосходящий солнце» 1-го побочного гласа с алфавитным акростихом отличается торжественной мелодией. К. Е. интересовали также вопросы теории, эстетики и практики духовной музыки. Он написал муз. эстетико-теоретический трактат «Толкование на Пс 28. 3 - «Глас Господень над водами»», который состоит из 3 частей: 1) толкование на текст псалма, 2) толкование на гласы, продолжающее традицию трактатов Мовсеса Грамматика «О церковных чинах» и Анании Ширакаци «О науке гласов», 3) толкование учения о звуке, основанное на идеях Давида Анахта и Ованнеса Ерзнкаци. А. С. Аревшатян Соч.: Послание к жителям Карни/Ред.: А. Даниелян//Гандзасар. Ереван, 1996. 6. С. 557-584 (на арм. яз.); Шаракан на Успение Св. Богородицы «Восток, блеском превосходящий солнце»//Духовные песнопения, записанные в Шаракане (Гимнарии). Вагаршапат, 1875. С. 1008-1015 (на арм. яз.); Karapetyan T. Kirakos Erznkaci " s On the Eight Thoughts of Evagrius//St. Nersess Theol. Review. New Rochelle, 2000/2001. N 5/6. P. 65-118; Пролог к Сретению Господню/Ред.: диак. Т. Багумян//Эчмиадзин. 2011. 3. С. 82-109 (на арм. яз.); На Пс 109/Ред.: диак. Т. Багумян//Там же. 4. С. 106-119 (на арм. яз.); О молитве/Ред.: диак. Т. Багумян//Там же. 10. С. 59-90 (на арм. яз.); Поучения об исповедании грехов/Ред.: иером. Захария (Багумян) //Там же. 2012. 3. С. 68-94 (на арм. яз.); На Пс 28. 3/Ред.: иером. Захария (Багумян)//Там же. 7. С. 64-91 (на арм. яз.); На Ин 1.1/Ред.: иером. Захария (Багумян)//Там же. 9. С. 78-107 (на арм. яз.); О грехах/Ред.: иером. Захария (Багумян)//Там же. 2013. 1. С. 55-65 (на арм. яз.); Наставительные слова/Ред.: архим. Захария (Багумян)//Там же. 5. С. 75-87 (на арм. яз.); Похвала Богородице/Ред.: архим. Захария (Багумян)//Там же. 9. С. 106-109 (на арм. яз.); На соч. «О восьми помыслах» св. Евагрия Понтийского/Ред.: архим. Захария (Багумян)//Там же. 12. С. 74-114 (на арм. яз.).

http://pravenc.ru/text/1840145.html

Georgios Matzaridis, ρθδοξη πνευματικ ζω. Thessaloniki 2006, сс. 22-23. St. Nikolaos Kavasilas, Περ της εν Χριστ Ζως, PG 150, 641D-644B. Пс. 70:6, Пс.21:11; Пс.139: 13-16. Ис. 49:1, 5; Иер. 1:5. Джон Брек задается вопросом: «Есть ли какой другой более близкий и более беззащитный «ближний», чем неродившийся ребенок?» John Breck The sacred Gift of Life. Orthodox Christianity and Bioethics, New York 2000, c. 154. Spyros Troianos ‘Η μβλωση κατ το δκαιο της Ανατολικς Ορθοδξου Εκκλησας, Athens 1987. Peter Pappas, Abortion and Public Policy,  в St. Vladimir " s Theological Quarterly 39 (1995) с. 233-234. Beverly Wildung Harrison, On Right to Choose. Toward a New Ethic of Abortion, Boston 1983, с. 105-107. Lawrence Lader, A private matter: RU 486 and the abortion crisis, New York 1995, с.40. Rosalind Pollack Petchesky, Abortion and Women " s Choce. The State, Sexuality, and Reproductive Freedom, New York 1984, с. 3-8. Geoge Mantzaridis, Χριστιανικ Ηθηκ, том 2, Фессалоники 2003, с. 518. См. также Chrisostomos Zafris (митрополит Перистерийский) Aι αμβλσεις και η Ορθδοξος Εκκλησα, Αθνα 1991, с. 68-69. Richard McCormick, Who or what is the Preembryo?, Kennedy Institute of Ethics Journal 1 (1991) 1-15. Anestis Keselopoulos, Εκ του θαντου εις την ζων. Θεολογικ προσγγιση στις προκλσεις της βιοηθικς, Thessaloniki 2003, с. 176-178. Ierotheos Vlachos (Metropolit of Nafpaktos), Βιοηθικ και βιοθεολογα, Ναπακτο 2005 с. 131-132 и с. 314.  Anesmis Keselopoulos, Σγχρονες προκλσεις βιοηθικς, в Xριστιανισμς και Ευρπη, Χανα 1997, c. 170-172. Vasilios Fanaras Υποβοηθομενη αναπαραγωγ, Ηθικοκοινωνικ προσγγιση, Θεσσαλονλικη 2000, с. 152-153. George Mantzaridis, Θεολογικ θερηση της υποβοηθομενης  αναπαραγωγς в Scientific Annals of the Theological Faculty/Department of Theology, Aristotle University of Thessaloniki, 10 (2000), 93-111. Christodoulos Paraskevaidis (Metropolit of Demetrias, покойный Предстоятель Элладской Православной Церкви), Οι φρουσες η υποκαθιστσες μητρες απο χριστιανικ ποψη, Αθνα 1985.

http://bogoslov.ru/article/298266

    Встань, Господи, на (место) покоя Твоего, Ты и кивот святыни Твоей (Пс. 131:8).     Стих    Клятся Госпóдь Давиду истиною, и не отвéржется ея.     Клялся Господь Давиду истиною и не отречется от нее (Пс. 131:11). Евангелие    Обычное в Богородичные праздники: Лк. 10:38—42, 11:27—28 — о посещении Христом Марфы и Марии. См. Р.Б. стр. 105—107. Задостойник    Припев «Роди вси блажим Тя, едину Богородицу» или «Ангели успение Пречистыя...» и ирмос «Побеждаются естества уставы...» см. стр. 81 Причастен    Обычный в Богородичные праздники.    Чашу спасéния приимý и имя Госпóдне призовý. Аллилýиа.     Чашу спасения приму и имя Господне призову (Пс. 115:4).    См. Р.Б. стр. 148. Святоотеческие чтения на службе    О чтениях на успенском бдении устав (Типикон и Минея) не дает определенных указаний, замечая на каждом месте службы, где положено чтение (за исключением, конечно, 6-й песни, где пролог), просто и «чтение» (причем и это указание опущено по 3-й песни канона). И рукописи устава дают немногим более ясные указания на этот счет, прибавляя всюду к этому замечанию: «(чтение) похвальное» (γκμια) или «от похвальных». Разумеются святоотеческие слова на Успение, но какие, не видно. Недоумение разрешает «Торжественник», т.е. сборник уставных чтений на великие праздники, сохранившийся в нескольких славянских рукописях, где на Успение дается слово св. Андрея архиепископа Критского. Следовательно, его нужно читать по частям на благословение хлебов, по 1-й и 2-й кафисмах, по полиелее и по 3-й песни канона. Вот оно.    «Нам надлежит прибавить недостающее к тому, о чем мы повествовали по порядку, дабы слово было целостным и свободным от пропусков. В предшествующих словах мы сказали о девственной скинии Богоматери; остается сказать, какова была песнь погребальная, и что воспевалось в ней. И пусть никто не упрекает меня за то, что я беру на себя то, что превышает мои силы (ибо я составил это слово, побуждаемый данным обещанием, нигде не забывая смирения). Пусть также никто не удивляется, если слово будет заключать в себе что-либо известное лишь немногим.

http://lib.pravmir.ru/library/readbook/3...

При этом первоначальное простое повторено одной и той же мысли в синонимических выражениях получило чрезвычайно многообразное развитие. Различаются следующие основные формы параллелизма: 1) Синонимический параллелизм, наиболее простой и наиболее чистый. Он состоит или в простом повторении той же мысли, напр.: Как я буду проклинать того, кого Бог не проклял? Как я буду предавать проклятию, кого Ягве не предал проклятию? ( Чис.23:8 ). Или во втором члене повторяется не идентичная, но вполне параллельная мысль, напр.: Солнце, стой спокойно у Гивеона И луна в долине Айалон ( Нав.10:12 ). 2) Параллелизм антитетический, напр.: Ибо Ягве знает путь праведных, А путь нечестивых погибнет ( Пс.1:6 ). 3) Параллелизм синтетический; он состоит в том, что второй член добавляет или развивает в других направлениях мысль первого члена, следовательно, этот род параллелизма является параллелизмом лишь по форме, но не по содержанию, напр.: Как птица, которая улетела из своего гнезда, Так и человек, который сделался беглецом из своей родины ( Притч.27:28 ). 4) Параллелизм степенный, суть которого состоит в следующем: первый член берётся с неполным выражением мысли, второй член повторяет слова первого и заканчивает мысль, образуя как бы следующую ступень лестницы; напр.: Воздайте Ягве, о вы, сыны Божии, Воздайте Ягве славу и силу ( Пс. 29:1 ). Этот последний вид параллелизма есть наиболее красивая форма еврейского стиха. Он применён в следующих псалмах: 29, 92, 93, 94, 96, 113 и в некоторых песнях пилигримов 22 . В одном и том же псалме обыкновенно чередуются все виды параллелизма; лишь некоторые псалмы соблюдают в этом отношении однообразие. Кроме дистихона, в псалмах не раз встречаются и другие формы: чередуются зараз по три, по четыре и даже по пять параллельных стихов; последние формы, впрочем, крайне редки. Лучшими по стихосложению псалмами надо признать следующее: 51, 81, 91 и 103. Что касается разделения поэтических произведений на строфы, то в этом отношении еврейская поэзия точно также является недоразвившейся. Чуть ли не единственным произведением с правильным разделением на строфы является пс. 107. В других псалмах иногда встречается деление, лишь приблизительно похожее па строфы. Именно, известное число стихов, не всегда равное, перемежается повторением одного и того же стиха, или группы стихов. Это повторение (рефрен) появляется не там, где оно требуется технически, а там, где мысль поэта делает естественную паузу. Таким образом, о строфах в еврейской поэзии приходится говорить также не в метрическом, а в логическом смысле

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia2/tsar-d...

πρξις Деян., 17, 28. Букв.: исихии. По-гречески действие - " ενργεια - значит также " энергия " . То есть не пребывающего в состоянии прелести. Схинас - знакомый Старца Иосифа, часто приезжавший к нему. См. предисловие отца Ефрема. Послушание в смысле работы. Это послушание не одно и то же с послушанием в смысле добродетели, когда монах отрекается от своей воли. В греческом языке для каждого значения русского слова " послушание " есть особое слово. Послушание в первом смысле есть " διακνημα " или " διακονα " , а во втором смысле - " " υπακο " . Пс. 36, 5. Пс. 24,9; 44,5; 59,11; 107,11; 138,10; 142,10; Прем. 9,11. Речь идет о монашескойобщине, в которой живет получатель письма. 1 окада=1280 г. Мк. 9, 29. Пс. 2, 12. http://www.portal-slovo.ru/theology/44304.php Заметили ошибку? Выделите фрагмент и нажмите " Ctrl+Enter " . target="" > Поделиться РНЛ работает благодаря вашим пожертвованиям. Комментарии Закрыть Закрыть Сообщение для редакции Закрыть Закрыть Организации, запрещенные на территории РФ: «Исламское государство» («ИГИЛ»); Джебхат ан-Нусра (Фронт победы); «Аль-Каида» («База»); «Братья-мусульмане» («Аль-Ихван аль-Муслимун»); «Движение Талибан»; «Священная война» («Аль-Джихад» или «Египетский исламский джихад»); «Исламская группа» («Аль-Гамаа аль-Исламия»); «Асбат аль-Ансар»; «Партия исламского освобождения» («Хизбут-Тахрир аль-Ислами»); «Имарат Кавказ» («Кавказский Эмират»); «Конгресс народов Ичкерии и Дагестана»; «Исламская партия Туркестана» (бывшее «Исламское движение Узбекистана»); «Меджлис крымско-татарского народа»; Международное религиозное объединение «ТаблигиДжамаат»; «Украинская повстанческая армия» (УПА); «Украинская национальная ассамблея – Украинская народная самооборона» (УНА - УНСО); «Тризуб им. Степана Бандеры»; Украинская организация «Братство»; Украинская организация «Правый сектор»; Международное религиозное объединение «АУМ Синрике»; Свидетели Иеговы; «АУМСинрике» (AumShinrikyo, AUM, Aleph); «Национал-большевистская партия»; Движение «Славянский союз»; Движения «Русское национальное единство»; «Движение против нелегальной иммиграции»; Комитет «Нация и Свобода»; Международное общественное движение «Арестантское уголовное единство»; Движение «Колумбайн»; Батальон «Азов»; Meta

http://ruskline.ru/monitoring_smi/2011/0...

660 См. Gerald Н. Wilson, «Shaping the Psalter.: A Consideration of Editorial Linkage in the Book of Psalms,» in The Shape and Shaping of the Psalter, ed. J. Clinton McCann, JSOTS 159 (Sheffield: JSOT Press, 1993), pp. 72–82. Также в этом томе, «Understanding the Purposeful Arrangement of Psalms in the Psalter: Pitfalls and Promise,» pp. 42–51. Среди других, связанных с этой темой, статей Уилсона: «The Use of Royal Psalms at the «Seams» of Hebrew Psalter,»JSOT35 (1986): 85–94; «The Use of " Untitled» Psalms in the Hebrew Psalter,» ZAW97 (1985): 404–413; и наконец, до его опубликованной диссертации: «Evidence of Editorial Divisions in the Hebrew Psalter,» VT34 (1984): 337352. 661 См. J. Clinton McCann Jr., «Books I-III and the Editorial Purpose of the Hebrew Psalter,» in The Shape and Shaping of the Psalter, ed. J. Clinton McCann, pp. 93–107. Маккан считает, что внимательное изучение «стыковочных» псалмов, таких как Псалмы 1–2, 41–43 и 72–73, можно определить, что первые три книги Псалтири отражают плач и надежду общины пленников в той же степени, как и последние две книги. Необходимость в переориентации общины пленников от богословия Давида/Сиона было для них единственным способом обновления надежды. Однако проблема и ее решение возвращаются к завету Давида и его царской роли в книге 5 ( Пс. 107–109 и 137–144). Маккан следует выводам Насути (Nasuti, Tradition History and the Psalms of Asaph (SBLDS 898 [Atlanta: Scholars Press, 1988]) о том, что Псалмы Асафа, как до так и послепленной эпохи являются главными кандидатами на место «редактора» нашей нынешней Псалтири (см. стр. 105–107 упомянутой раннее главы в книге Маккана). 662 Эта таблица должна бы занять место таблицы на стр. 41 в книге Теша и Зорна (Tesh/Zorn, Psalms, Volume One in the NIV Commentary Series). К сожалению, таблица, приведенная на 41 странице, неверна, включая ссылку 47ю Удивительно, как много других комментариев и введений к Псалтири допустили те же ошибки. Если существуют сомнения, мы должны считаться с ними,, что я и сделал. Ссылки на Эль и Элоа, разновидности имени Бога не включены в таблицу и не изменили бы статистических выводов этой таблицы. Новая таблица включает использование слова элохим при ссылке на языческих богов.

http://azbyka.ru/otechnik/konfessii/vved...

И Даниил заключил бесчисленное множество ангелов и неба, или Церкви, в десятиричное число, говоря: тысяща тысящ служаху Ему, и тмы тем предстояху (Дан 7:10). И Давид: колесница Божия, — говорит, — тмами тем 107 (Пс 67:18). И обо всем времени — Давид же: в тысящы родов (inmillesaecula ‘в тысячу веков’) (Пс 104:8). Обо всей Церкви употреблено также и двенадцатикратное число 144000 (14400) и обо всех народах говорится как о двенадцати коленах (Откр 7:7 слл.),подобно тому как у Матфея: судяще (будете судить) обеманадесяте коленома Израилевома (Мф 19:28). — Часть целого: потому что точное время (certumtempus) определяется истинными числами. Так, например, в Апокалипсисе говорит: имети будете скорбь до десяти дний (Откр 2:10), между тем как это означает: до конца. Но что семьдесят (лет) в Вавилоне — то же самое время, это доказывать пока несвоевременно. — Кроме истинных чисел, Писание часто сокращенно обозначало различные времена и различными другими числами. Так, например, вышесказанное время названо часом: последняя година (йга ‘час’) есть (1 Ин 2:18), — днем: се, ныне день спасения 108 (2 Кор 6:2, ср. Ис 49:8), — и годом, как например у Исаии: нарещи (praedicare ‘проповедати’) лето Господне приятно (Ис 61:2, ср. Лк 4:19). Потому что не то только лето было приятно, в которое проповедывал Господь, но и то, которому Он проповедывал, по сказанному: во время приятно послушах Тебе (Ис 49:8), и так поясненному Апостолом: се, ныне время благоприятно (2 Кор 6:2). Присоединил напоследок и конец этого лета, то есть суда, говоря: нарещи (проповедати) лето Господне приятно и день воздаяния (Ис 61:2). И Давид: благословиши, — говорит, — венец лета благости Твоея (Пс 64:12). Иногда час, день и месяц суть год, как, например, в Апокалипсисе: уготовани на час и день, и месяц и лето (Откр 9:15), то есть на три года с половиною. Там же месяцы вместо годов: дано бысть им, да не убиют их, но да муку приимут 109 пять месяцей (Откр 9:5) Иногда дни в десятеричном числе означают каждый 100 дней, как, например, в Апокалипсисе: дний тысящу двести и шестьдесят (Откр 11:3); ибо тысяча двести шестьдесят раз сто составляет сто двадцать шесть тысяч дней, то есть триста пятьдесят лет, полагая в месяце тридцать дней.

http://pravmir.ru/kniga-o-semi-pravilah/

Слышите старцы. Евр. , так и LXX-mь: οσατε τατα o πρεσβτεροι 57 . т. е. то, о чем говорится далее, в ст. 4-м. – Старцы: . В Библии слово нередко употребляется в значении „старейшина“, т. е. как почетное название управителей, начальников и под. (напр., Вт.21:2; Ис.24:23 ; Плач.2:10 ; Пс.104 ; Евр.105:22 ; Пс.106 ; Евр.107:32 ); но здесь это слово означает „старец“, так как обращение пророка, призывающее припомнить, случалось ли прежде что-либо подобное настоящему, конечно, должно относиться к людям старым, а не к каким-либо управителям народным. В некоторых кодексах, вместо читается священники (см. Merx. S. 82); но такое чтение нельзя признать правильным, потому что речь о священниках у Иоиля идет далее (ст. 9, 18 и сл.), и притом к ним не столь приложимо обращение пророка вспомнить о прошлом, как к старцам. И внушите. Евр. , „и внимайте“. Гл. употребительный только в гиф. (), означает: внимательно слушал, навостривал уши, и, таким образом, имеет более сильное значение, чем гл. или , слышал. Везде же, где встречаются оба эти глагола, один после другого, делается это для возбуждения большего внимания к тому, что говорят (кроме Иоил.1:2 , ср. Быт.4:23 ; Ис.1:2 ). У LXX-mu, вполне соответственно евр. переводится νωτσσϑε, и в Вульгате auribus percipite. Вс на землн. Евр. , „все живущие земли“. С подобным призывом всех живущих, а иногда всего сотворенного, слушать и внимать часто обращаются и другие пророки, когда говорят о чем-либо важном ( Ос.4:1 ; Ис.1:2, 10 ; Иер.2:12 ; Пс. 48 ; Евр.49:2 ; Вт.32:1). Под „жителями земли“ Иоиль разумеет обитателей не всей вообще земли или Палестины, а только царства Иудейского, потому что то, о чем говорит он далее (об опустошении страны саранчой, ст. 4), относится только к этому последнему. Поэтому и пред словом он употребляет член , желая этим показать, что имеет в виду известную, определенную землю (), а не всю вообще. Вследствие этого и русские переводчики Библии синодск. и лондонского изданий совершенно правильно переводят: „жители земли сей“.

http://azbyka.ru/otechnik/Nikolaj_Dobron...

Хоть и упала я, встану, хоть и во мраке сижу я, YHWH мне – свет. И наказание, и прощение – от Бога. YHWH наказал свой народ, позволив врагам Исраэля восторжествовать над ним и на время поработить его. Теперь, когда народ осознал свою вину ( Мих.7:9 ), искренне раскаялся пред Богом, он твёрдо надеется на прощение, на освобождение из плена и на заслуженное воздаяние своим возгордившимся врагам. Дева-Йерушалаим, в образе которой персонифицирован иудейский народ, упала, но твёрдо намерена встать. И встанет, в отличие от своей северной «сестры», девы-Исраэля ( Ам.5:2 ). Глаголы (падать) и (вставать, подниматься) имеют здесь переносное значение – «впадать в грех» и «каяться». Тьма (), очевидно – это плен (ср. Ис.42:7, 49:9 ; Пс.107 /106:10; Плч.3:6 ). В долгом вавилонском плену (586–538) народ, наконец, осознал, что истинным светом () для него является YHWH, его Бог . Это осознание и становится первым шагом к освобождению, первым шагом от тьмы к свету. Ср. Ис.9:1 342 , 50:10, 58:10, 60:1–2, 19, 62:1; Пс.18 /17:29, 27/26:1, 36/35:10. Гнев YHWH я буду нести, потому что пред Ним согрешила я, доколе Он не рассудит тяжбы моей и не свершит суда моего. Гнев () YHWH вызван грехом. Во гневе Господь «предал Яакова на разорение» ( Ис.42:24 ), отправил свой согрешивший народ в изгнание. В плену народ осознает свой грех и смиренно признает его пред Господом: . Это смиренное признание даёт народу надежду на помилование, на то, что Господь сменит гнев на милость. Как часто и в книге Михи, и в других пророческих книгах правящие классы израильского народа и его судьи обвиняются в извращении правосудия, в несправедливых судебных решениях в пользу богатых! И вот теперь Исраэль, и не только его правители, элита, но весь народ в целом находится в жалком, бедном положении, как слабая, беззащитная сторона судебной тяжбы () (надо полагать, речь идёт о тяжбе с неприятельницей – Мих.7:8, 10 , а не о тяжбе с YHWH, как в Мих.6:2 ), и единственная его надежда на то, чтобы тяжба была решена в его пользу – милость YHWH. В ожидании, пока свершится Божий суд (), раскаявшийся в собственном былом неправосудии Исраэль готов смиренно нести Божий гнев. Покаяние и смирение дают ему надежду, что когда-нибудь Судья сжалится над ним и удовлетворит его прошение о помиловании. Ср. Пс.35 /34:1: «Вступись, Господи, в тяжбу с тяжущимися со мною, вступи в войну с теми, кто воюет со мной».

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia2/kniga-...

Сия молитва вообще признавалась одной из особенных обязанностей пророков ( Иер.32:26 и д. сн. 16; Иер.42:2 и дал.; Дан.9:3 и д. сн. 20 и д.), иногда же и прямо заповедовалась им самим Богом: возопий ко мне, и отвещаю ти, и возвещу тебе великая и крепкая, ихже не разумел еси ( Иер.33:3 ). Она предварялась и сопровождалась вниманием к себе, совершеннейшим упразднением ума от помыслов житейских, глубочайшим сосредоточением и собранием его в себе самом и устремлением его в мир горний – во святую гору Божию, в селения Божии, и Господь посылал тогда руководящий к ним свет свой и истину свою ( Пс.42:3 ). «Обычно было святым (мужам), говорит св. Кирилл Александрийский , когда они хотели научиться чему-нибудь от Бога и получить разумение будущего, – удалять от своего духа, сколько можно более, развлечения, помыслы и всякое попечение житейское и, таким образом, сделав его незанятым ими, и умиротворив и поставив его как бы на какой холм, башню или камень, воспрянуть к созерцанию того, что имел открыть им (Бог) разумов Господь. Ибо ум, на земле лежащий и поверженный, Ему ненавистен, ищет же Он сердец, устремляющихся горе и возвышающихся над земными вещами и преходящими желаниями 102 ». Так и Аввакум. Видя это устремление всегубительного рыболова ( Авв.1:14 и дал.), видя меч Божий ( Иер.47:6 ), не только грядущий на святую землю ( Иез.33:3 ), но уже и секущий ( Иер.47:6 ) и опустошающий ее ( Авв.2:17 ), – «стану, говорит, на страже моей»: стану на обычное мне стояние бодрствования (епископства – Деян.20:28,31 ) над домом Израилевым, очищу мой ум, отрешусь от мирских попечений и полечу как бы на камень, т. е. на некоторую возвышенную и безопасную твердыню мыслей 103 , или: стану на таком камне, на каком поставил Бог и великого Моисея 104 . И с сей непостижимой для разумения высоты 105 , как бы с горной вершины 106 , в высоте пророчественной 107 , очами пророческими 108 , «буду наблюдать» – тщательно, подобно стражу, озирающемуся кругом на своей башне, или буду ожидать ответа на молитву (как Пс.5:7 ), – «чтобы видеть» во свете лица Божия ( Пс.35:10 ), «что скажет Он мне» – букв.

http://azbyka.ru/otechnik/Moisej_Golubev...

   001    002    003    004    005    006    007    008   009     010