Известен распев Й. В. для Трисвятого по великом славословии на 4-й плагальный (8-й) глас «Νε Αγιος θνατος» (Athen. Univ. K. Psachou. 71/221. Fol. 488v - 489). Переложения 2 «песненных» Трисвятых для великого славословия Й. В., выполненные лампадарием Великой ц. Петром Пелопоннесским , протопсалтом Григорием и хартофилаксом Хурмузием (в нотации Нового метода ), до наст. времени исполняются на праздник Воздвижения Честного Креста и в 3-ю неделю Великого поста (см.: Καλογερπουλος. 1998). Из др. произведений Й. В. известны калофонические ирмосы «Слыши чудес небо» (Ακουε θαυμτων οραν) на 1-й плагальный (5-й) глас (тропарь 4-й песни воскресного канона Пресв. Богородице 1-го гласа из Октоиха; Ath. Paul. 37. P. 565-657, 1-я пол. XVIII в.; Ath. Cutl. 397. Fol. 295v - 300, сер. XVIII в.; Lesb. Leim. 8. Fol. 327v - 328, кон. XVIII в.) и «Всецаря любовию укориша» (Τ Παντνακτος ξεφαλιασαν πθ) 1-го гласа (ирмос 2-го канона на Рождество Христово, песнь 7; Ath. Xen. 114. Fol. 393-393v, сер. XVIII в.; Athen. Univ. K. Psachou. 45/195. Fol. 780v - 781, кон. XVIII в.), херувимская песнь на 1-й плагальный глас (Ath. Xeropot. 380. Fol. 260v - 280, 1759 г.; Ath. Doch. 376. Fol. 212v - 217, 3-я четв. XVIII в.), воскресный причастен «Хвалите имя Господне» на 1-й глас (называемый «ργανικν» - Ath. Xen. 158. Fol. 150-201v, нач. XVIII в.; Ath. Xeropot. 317. Fol. 191-197; Ath. Pantel. 967. Fol. 399v - 401). См. также рукописи: Ath. Xen. 137. Fol. 1-53v, XVIII в.; Ath. Greg. 53 1747 г. Лит.: Παπαδπουλος Γ. Ι. Συμβολα ες τν στοραν τς παρ μν κκλησιαστικς μουσικς. Αθναι, 1890, 1977r; Χατζηγιακουμς. Χειργραφα Τουρκοκρατας. Σ. 377-378; Χατζηγιακουμς Μ. Κ. Χειργραφα Εκκλησιαστικς μουσικς (1453-1820): Συμβολ στν Ερευνα το Νου Ελληνισμο. Αθναι, 1980. Σ. 92. Υποσ. 189; Barbu-Bucur S. Iovascu Vlahul «protopsaltul Curii Ungrovlahiei» si epoca sa in manuscrise psaltice de la Muntele Athos//BOR. 1988. Vol. 106. N 7/8. P. 62-104; Καλογερπουλος Τ. Λεξικ τς Ελληνικς μουσικς Απ τν Ορφα ως σμερα. Αθναι, 1998. Τ. 1; Καραγκονης Κ. Η παρδοση κα ξγηση το μλους τν χερουβικν τς Βυζαντινς κα Μεταβυζαντινς μελοποιας. Αθναι, 2003. Σ. 393-394; Touliatos-Miles D. H. A Descriptive Catalogue of the Musical Manuscript Collection of the National Library of Greece: Byzantine Chant and Other Music Repertory Recovered. Farnham; Burlington (Vermont), 2010. P. 265, 283, 576.

http://pravenc.ru/text/1238011.html

Мелос Д. чаще всего не имеет надписания автора. В рукописях фиксируются 2 ряда визант. прокимнов, отражающие 2 певч. традиции: анонимную, обиходную, и фессалоникийскую. Это подтверждается содержанием подзаголовков рукописей, напр.: «Прокимны всей седмицы: В неделю вечера: [глас] 1: Се ныне благословите Господа» (Athen. Bibl. Nat. 2406. Fol. 86v, 1453 г.) и «Прокимны вечерни всей седмицы и эти фессалоникийские: В неделю вечера: глас 1: Се ныне благословите Господа» (Idem. Fol. 59v). Кроме того, здесь зафиксированы Д. «Господь воцарися в лепоту облечеся» Фардивукиса и Мануила Хрисафа и «Величит душа Моя Господа» «честных иеромонахов Марка и Гавриила» (Idem. Fol. 28v). Воскресный прокимен утрени дается обычно без подписи и, как следует из анализа мелодики, представляет краткий певч. стиль. В нач. XIX в. хартофилакс Хурмузий перевел в нотацию нового метода прокимны всей седмицы с указанием: «Прокимны всей седмицы, называемые дохи, весьма сложные» (Athen. Bibl. Nat. S. Sepulcri. 703. Fol. 410v, 1818 г.). В поствизант. период ряд Д. в калофоническом стиле сочинили 2 святогорских монаха Феодул и Даниил (1-я пол. XVIII в.). Тенденцию к сокращению продолжительности службы отражают мелодические версии прокимнов Великого поста и Господских праздников, написанные в кратком певч. стиле Петром Пелопоннесским и немного позднее протопсалтом Григорием . К прокимнам принадлежат и т. н. эпифонимы (πιφωνματα), которые представляют собой фразу из стиха прокимна, повторяющуюся 4 или 5 раз почти с идентичным мелосом. Эпифонимы - украшенный мелос больших Д.- предназначены для пения на праздничных вечернях и утренях, последованиях Господских праздников или воскресений («Облечеся Господь в силу», «Воскресни Господи, Боже мой» и др.); это сочинения сложной структуры: с развитыми ихимами, кратимами , анаграмматизмами , вставками слова λϒε, мелодическими скачками, сменами гласов. Эпифонимы выделены в рукописях красными чернилами, что указывает на исполнение одним певчим. В рукописной традиции сохранились эпифонимы прп. Иоанна Кукузеля , Ксена Корониса , Григория Буниса Алиата (см. также: Στθης. Αναϒραμματισμο κα μαθματα. Σ. 79, 92-93, 104, 136).

http://pravenc.ru/text/180371.html

Свящ. и номофилакс Баласис создал свой Ирмологий во 2-й пол. XVII в. (самая ранняя датированная рукопись - Sinait. gr. 1494, 1679 г.; список 1701 г. Ath. Iver. 1021 имеет следующее надписание: «Ирмологий... недавно украшен мною, недостойным номофилаксом Баласисом иереем, как ныне поется в Константинополе, со многим усердием»). Ирмологий монаха афонского Иверского мон-ря Космы Македонца представлен единственным списком - автографом 1682 г. (Ath. Iver. 1074), озаглавленным «Ирмологий с Богом Святым, украшен мною, недостойным Космой Македонцем». Лампадарий Петр Пелопоннесский составил свою мелодическую версию Ирмология в 1764-1770 гг. (автограф и самый ранний датированный список - Zakinfos. P. Gritsanis. 13, 1773 г.; также известны списки: Ath. Xeropot. 375, 1783 г.: «Ирмологий с Богом Святым, содержащий катавасии господских и богородичных праздников, составленный в стиле Великой церкви ученейшим в музыке дидаскалом лампадарием кир Петром Пелопоннесским ради пользы христиан»; Ath. Xeropot. 372, кон. XVIII в.). В 1816-1817 гг. этот Ирмологий был переведен в нотацию Нового метода и дополнен протопсалтом Григорием и хартофилаксом Хурмузием (Athen. Bibl. Nat. 915, 1816-1817 гг.; Gennad. 27. 1, 1817 г.: «...в котором содержатся катавасии Господских и Богородичных праздников... и подобны ексапостилариев... добавлены необходимые недостающие [песнопения], положенные на музыку Петром Византийским и Григорием лампадарием»), а в 1825 г. издан хартофилаксом Хурмузием под названием «Ирмологий катавасий Петра Пелопоннесского с кратким Ирмологием Петра, протопсалта Византийского» в британской типографии Исаака Кастро в Галате. Петр Византийский составил свою версию Ирмология в период, когда занимал должность лампадария Великой церкви (1789-1800). В заголовке списка кон. XVIII в. (Ath. Vatop. 1378) так описан его состав: «Ирмологий с Богом Святым, содержащий все ирмосы Господских и Богородичных праздников и всего года, сочинение господина Петра Византийского, протопсалта Великой Христовой церкви, краткий (σντομον)».

http://pravenc.ru/text/1470225.html

Кекрагарии по гласам могли выписываться в Анфологиях, Пападики, Стихирарях отдельно (Пападики Konstamon. 86. Fol. 106, 1-я пол. XV в.) или вместе с воскресными стихирами (Стихирарь-Октоих. Pantel. 936. Fol. 347, кон. XV - нач. XVI в.; Анастасиматарий-Анфология. Xeropot. 267, Fol. 8, нач. XVIII в.). В рукописях фиксировались разные варианты кекрагариев, имеющие свои названия: «церковные», «большие» (κκλησιατικ, μεγλα - Doch. 386. Fol. 243v, 248, сер. XVII в.), «святогорские» (Xeropot. 271. Fol. 101v, 1-я пол. XVII в.), «краткие (συνοπτικ), называемые навплийскими» (Xeropot. 380. Fol. 99v, 1759 г.), а также авторские обработки: «украшенные» иерея Баласиса (Pantel. 1008, посл. четв. XVII в. Fol. 41, автограф) и Хрисафа Нового (с его же воскресными стихирами - Xen. 128. Fol. 7, 1671 г., автограф), иерея Антония (Doch. 338. Fol. 6, 1767 г.) и фессалоникийского протопсалта Мануила Гуты (Doch. 376. Fol. 127, XVIII в.) или «сокращенные из древних» Петром Пелопоннесским (Xeropot. 305. Fol. 25, кон. XVIII - нач. XIX в.) и др. Самые ранние нотированные версии гимна «Свете тихий» находятся в рукописях XVII в. (Paris. Bibl. Nat. Suppl. gr. 1171. Fol. 51; Doch. 324, Fol. 36, 1686 г.; Sinait. gr. 1469. Fol. 23v - 24, 1689 г.). Как правило, он распет на 4-й глас, хотя встречаются и версии 2-го гласа (μλος ρχαον - Konstamon. 90. Fol. 90v, ок. 1825 г.; Devai. P. 409). Напев прокимна в субботу вечера на 2-й плагальный (6-й) глас записывали уже в нач. XVI в. (θεσσαλονοκαοιν, παλαιν - Xeropot. 269. Fol. 17), позднее встречаются версии этого прокимна на 1, 4 и 4-й калофонический гласы (Xeropot. 271. Fol. 59v, 1-я пол. XVII в.; Doch. 386. Fol. 43v - 46, сер. XVII в.). Вместе с прокимнами всей седмицы могли записываться и прокимны господских праздников, напр. «древние (παλαι) и очень искусные» с калофоническими анафонимами Иоанна Кукузеля (Xeropot. 307. Fol. 100, 1767 и 1770 гг.). Известны седмичные прокимны мон. Феодула Энита (сер. XVIII в.), «поющиеся на всенощных» (Doch. 404. Fol. 32, ок. 1840 г.).

http://pravenc.ru/text/всенощное ...

На западной стене Кампа исторированы Петром Пуччио из Орвиета в 1390 г. события ветхозаветные. Они начаты колоссальным изображением Бога Отца, обнимающего руками Своими созданный Им мир, mappamondo 251 . Потом написаны Адам и Ева в раю и вне рая, обнесенного стеной с двумя воротами в ней, смерть Авеля, ковчег Ноя и потоп. Под этими картинами и подле капелл продолжал живопись уже Беноццо Гоццоли в течение 16 лет, начиная с 1469 г. Картин его много. Но из них понравились особенно мне только следующие: Жена Хама, стоящая у головы Ноя спящего и сквозь пальцы смотрящая на наготу его, так называемая: vergognosa, – вергонёза, т.е. стыдливая. Куда как стыдлива! Авраам, встречающий ангелов. Они очень хороши, но цвета огненного. Погибель Содома. Эта картина одна из наилучших, сохранилась хорошо. Любо смотреть на группы людей, на постановку их и на выражения в лицах. Свадьба Иакова и Рахили. Тут весьма милы пляшущие и смотрящие на их пляску. Переход израильтян через Чермное море. На середине этой картины красивы женщины. Поклонение волхвов. Богоматерь стоит у Вифлеемской пещеры под деревянным навесом. Очень мил мальчик, развязывающий сандалии у одного волхва. Волосы у него золотисты, глазки блестят. В Кампо-Санто все коридоры уставлены разными древностями, вылитыми из меди и бронзы и изваянными из мраморов. Этот музей устроил венецианец Карл Лазинио, когда Италией овладел Наполеон I. Из всего сборника в нем приглянулись мне бронзовый грифон с куфической надписью на нем и этрусская чаша с головами овнов на ней. Кончены мои занятия в Пизе. Остается написать коротенькую историю сего города. Пишу. На месте его, при устье реки Арно, стоял городок Тевта, основанный сицилийцами. А после Троянской войны (1200 г.), по заверению Страбона 252 и Плиния 253 , поселились в нем греки, жители столицы Пелопоннесской области Елиды, и по имени этой столицы назвали его Писа. Эта греческая селитва никогда не принадлежала итальянским этрускам, которые, однако, мирволили с пизанами. Ее процветание началось со второго века до Рождества Христова.

http://azbyka.ru/otechnik/Porfirij_Uspen...

На кратких всенощных исполняются аниксандарии Феодора Фокейского или Георгия Редестского, также «кратко-пространного» напева. «Блажен муж» поется «кратко-пространным» напевом 4-го плагального гласа лампадария Петра Пелопоннесского (1787) или в сокращении протопсалта Мануила. Кекрагарии исполняются на глас пространным стихирарическим напевом, чаще в сокращении протопсалта Иакова (1800). Стихи «Положи, Господи, хранение устом моим» поются кратким ирмологическим напевом, также на один из 8 гласов. С кон. XX в. эти стихи стали исполняться преимущественно в 3-дольном метре в соответствии с практикой, установленной мон. Синесием Ставроникитским (1949). Стихиры на «Господи, воззвах»: самоподобны (υτμελα) и подобны поются пространным ирмологическим напевом с использованием определенных мелодических строк; кратким стихирарическим напевом поются самогласны (διμελα), либо анонимные, не зафиксированные в нотных книгах, либо принадлежащие различным дидаскалам (это относится и к стихирам на стиховне, на вечерне и на хвалитех на утрене, когда используются подобны и самогласны). Стихиры на «Слава» и «И ныне» обычно поются пространным стихирарическим напевом; как правило, это творения протопсалта Иакова, но с сер. XX в. мн. певчие стали исполнять особые распевы, сочиненные Петром Филанфидисом (1-я четв. XX в.). Литийные стихиры на «Слава» и «И ныне» также обычно исполняются пространным стихирарическим напевом протопсалта Иакова. «Господи, помилуй» на литии часто поется на «святогорский» распев 1-го плагального гласа, состоящий из 30, 40 и 50 повторений этой молитвы кратким способом и 3 «кратко-пространных» повторений в конце каждой из этих групп. В соответствии с традицией по окончании литии перед образом Богородицы поется песнопение прп. Иоанна Кукузеля «Свыше пророцы» в пападическом мелосе на глас βαρς. Стихиры на «Слава» и «И ныне» на стиховне, как правило, это сочинения хартофилакса Хурмузия, написанные в пространном стихирарическом мелосе, или сочинения Петра Филанфидиса. Отпустительные тропари исполняются пространным ирмологическим напевом.

http://pravenc.ru/text/всенощное ...

практикой пения на Закинфе и Кефалинии ( Δραγομης Μ. Θ. Η δυτικζουσα κκλησιαστικ μουσικ μας στν Κρτη κα στ πτνησα//Λαογραφα. 1976/1978. Α. 31. Σ. 272-293; Touliatos-Miles D. The Performance Practice of Byzantine-Kephalonian Chant//Византия и Вост. Европа: Литург. и муз. связи: К 80-летию М. Велимировича/Сост. Н. Герасимова-Персидская, И. Лозовая. М., 2004. С. 148-158. (Гимнология; 4)). Зап. разновидности монодийного визант. пения существуют поныне в Трансильвании и Юж. Италии. Движение в направлении большей систематизации, начавшееся с попыток более точно нотировать передававшиеся изустно формулы (θσεις) путем их транскрибирования или «истолкования» (ξγησις), продолжилось с появлением новых, пересмотренных редакций Стихираря и Ирмология, составленных Петром Пелопоннесским и его учеником Петром Византийским († 1808). Две попытки Агапия Палиерма († 1815) заменить визант. невмы зап. нотацией встретили сопротивление консервативных сил в Патриаршей церкви, однако в 1814 г. К-польский Патриархат принял 3-й проект комплексной реформы, предложенный Хрисанфом из Мадита (ок. 1770-1840). Хрисанф значительно сократил число визант. знаков с качественным значением, заменил средневек. интонационные формулы зап. системой сольмизации, ввел точные средства записи хроматизмов и деления основной ритмической единицы и возродил восходящее к Аристоксену деление ладов на диатонические, хроматические и энгармонические. Хартофилак Хурмузий Гиамалис (ок. 1770-1840) и протопсалт Григорий (ок. 1778-1821) транскрибировали почти весь корпус песнопений с помощью этого «нового метода», к-рый продолжает употребляться в К-польском, Александрийском и Антиохийском Патриархатах, в Болгарской и Румынской Православных Церквах, автокефальных Церквах Эллады и Кипра и нек-рых мелькитских общинах. Официально были приняты лишь изменения, введенные в 1881 г. комиссией К-польского Патриархата: незначительно скорректирован Хрисанфов строй и добавлены ритмические пометы. В последнее время успехи в музыковедении и литургике начали оказывать влияние на исполнительскую практику и теорию визант. пения, однако с неоднозначными результатами. Наиболее успешным стало возрождение нек-рых подвергшихся забвению жанров (мелизматических причастнов, песненных прокимнов и аллилуиариев) и литургической практики (совершение служб согласно к-польской кафедральной традиции). Более противоречивыми явились попытки Симона Караса († 1999) и его учеников пересмотреть строй и классификацию гласов, утвержденную комиссией К-польского Патриархата в 1881 г., и возродить Дохрисанфовы знаки нотации, передающие качественные характеристики звука, - такие как оксиа, стрептон, тромикон и пиазма.

http://pravenc.ru/text/387113.html

Вообще замок, имеющий несколько уровней обороны и возвышающийся прямо над водами бодрумской бухты, производит колоссальное впечатление, несмотря на то что в Первую мировую войну он был расстрелян французскими броненосцами и впоследствии поновлен не совсем удачно – новодельные фрагменты построек слишком сильно бросаются в глаза. Но тут уж не знаешь, кого винить – турок или французов. На территории замка выставлены надгробия и барельефы с близрасположенных античных городов – Кедреев и Книдоса. Более скромно представлены статуи. Снаружи бодрумского замка поставлены три современных памятника – монумент Геродоту и копии статуй Мавсола и Артемисии; оригиналы, найденные среди руин Мавзолея, были увезены англичанами, равно как и прочие ценные в художественном отношении фрагменты сооружения. Над тремя памятниками высится суровая громада бодрумского замка, до сей поры охраняемого высеченными крестоносцами на общем барельефе Богоматерью, святым Петром, святой Марией Магдалиной и святой Екатериной. Следов Византии в Бодруме практически нет. Это и неудивительно: бесконечные войны оставили от многих некогда славных карийских городов лишь руины, но следы раннего и византийского христианства еще остались на многочисленных островах. На двух из них и предлагаем побывать читателям. Христианство исчезло на острове вместе с его православными жителями – теперь турки возят туда туристов, рассказывая побасёнки о том, как Клеопатра на десятках кораблей привезла на подаренный Антонием остров песок из Египта и нежилась на местном пляже, так что сам остров Седир во всех рекламных проспектах записан не иначе как остров Клеопатры. Нет на острове и кедров давших ему название, остались лишь многовековые оливы... Город Кедреи на одноименном острове (по-турецки Седир) попал в анналы истории в связи с общегреческой Пелопоннесской войной (431– 404 до P. X.), в которой столкнулись две могущественные силы Древней Греции – Афины и Спарта, поддерживаемые многочисленными союзниками. Война шла долго, с переменным успехом, и в 407 году, как пишет Плутарх, спартанцы решили «с новой энергией продолжать войну, для которой требовались искусный военачальник и более значительные...

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

Ирмологий Петра Пелопоннеского. Рукопись Петра Византийского. 1773 г. (Zakynthos. Gritsanis. 13. Fol. 7v - 8) Ирмологий Петра Пелопоннеского. Рукопись Петра Византийского. 1773 г. (Zakynthos. Gritsanis. 13. Fol. 7v - 8) Широкое распространение нового репертуара было бы затруднительным без нового метода церковной музыки, созданного «тремя учителями»: архим. Хрисанфом из Мадита († 1843), хартофилаксом Хурмузием Гиамалисом († 1840) и протопсалтом Великой ц. Григорием († 1821). Нотация и теория визант. музыки не подвергались значительным изменениям с 1453 г. В письменной традиции могли происходить отдельные изменения, однако в общем система оставалась прежней. Нотация, использовавшаяся Петром Пелопоннесским, кажется во мн. случаях проще по сравнению с более ранней, но это связано не с особенностями самой нотации, а с новым репертуаром (экзегезисы, сочинения в новом стиле, записи песнопений новой традиции). Письменная передача песнопений была затруднена из-за отсутствия в нотации определенной системы записи ритма, к-рому обучали только устным путем, из-за недостаточно точного и нерационального описания системы интервалов, из-за сохранения устной практики экзегезиса. Несмотря на усилия Петра Пелопоннесского и его современников, значительная часть репертуара не была записана аналитически в том виде, в каком его исполняли в кон. XVIII в., так что существовавшие нотированные тексты служили лишь в качестве пособия для воспроизведения напева по памяти. Новый метод, утвержденный в 1814 г. К-польским Патриархатом и принятый большинством греч. певчих, решил 3 названные проблемы. Под влиянием зап. традиции была введена ритмическая система с пропорциональными длительностями. Интервальная структура и центральные тоны гласов во всех 3 стилях (ирмологический, стихирарический, пападический) были детально описаны, и каждая ступень звукоряда была названа сольмизационным слогом (также под зап. влиянием). Весь новый репертуар вместе с большей частью древних песнопений (визант. и поствизант.) Хурмузий и Григорий (оба были искусными мелургами) переписали с помощью аналитической нотации нового метода. Теория нового метода была сформулирована Хрисанфом, к-рый предпринял значительные усилия, чтобы привести данную систему в соответствие с древнегреч. (античной) теорией музыки. Но его подсчеты интервалов были математически неверными, поэтому в 1881 г. была организована комиссия К-польского Патриархата с целью сделать более точные вычисления для объяснения традиц. строя. Выводы комиссии остаются основополагающими для обучения церковной музыке и в наст. время.

http://pravenc.ru/text/166461.html

– – С. 731–748. Митрополит Сильвестр (Холмский или Волынский) и его переписка с Петром Великим//Странник. – 1905. – – С. 619–631. Митрополит Стефан Яворский в его переписке с Петром Великим (По док. Гос. Архива)//Странник. – 1905. – – С. 320–336; – С. 437–454; – С. 662–675. 368 Рункевич С.Г. Архиереи петровской эпохи в их переписке с Петром Великим. Вып. 1. – СПб.: Тип. Монтвида, 1906. – IV, 194 с. Тираж 100 экз. 370 Иосиф, митрополит Псковский, в его переписке с Петром Великим (По док. Гос. Архива)//Странник. – 1905. – – С. 796–813. Черниговские архиереи в их переписке с Петром Великим//Странник. – 1906. – Феофан Прокопович в его переписке с Петром Великим//Странник. – 1906. – Митрополит Иов в его переписке с Петром Великим//Странник. – 1906. – Преосвященный Феофилакт (Лопатинский) в его переписке с Петром Великим//Странник. – 1906. – – С. 333–346. Преосвященный Георгий (Дашков) в его переписке с Петром Великим//Странник. – 1907. – – С. 54–63. Преосвященный Нижегородский Питирим в его переписке с Петром Великим//Странник. – 1908. – – – С. 231–247. 371 Отчет о состоянии и деятельности Императорского СПб. университета за 1907 г. – СПб., 1908. – С. 155. 372 Рункевич С.Г. Архиереи петровской эпохи в их переписке с Петром Великим. Вып. 2. – – 144 с. – Экз. деф.: текст обрывается на с. 144. 377 Подробно см.: Ореханов Георгий, иерей. На пути к Собору. – М.: Изд. Правосл. Свято-Тихоновского Богослов. института, 2002. 379 Z[uhчehko И.К]. О нашем высшем церковном управлении//Русский Вестник. – 1891. – Т. 213 (апрель). – С. 4–42. 380 Верховский П.В. Учреждение Духовной коллегии и Духовный регламент. К вопросу об отношении Церкви и государства в России. Т. 1. – Ростов-на-Дону, 1916. – С. CLIII. 381 О преобразовании церковного управления в России//Прибавления к Ц Вед. 1914. – – С. 1899. 386 1) О составе Поместного Собора и порядке рассмотрения и решения дел на нем; 2) о разделении России на церковные округа и организации их, а также о преобразовании церковного управления – местного и центрального; 3) об организации церковного суда и пересмотре законов по делам брачным вообще и о смешанных браках; 4) о благоустройстве прихода, о порядке приобретения церковной собственности, об епархиальных съездах и участии священнослужителей в общественных и сословных учреждениях; 5) о преобразовании духовно-учебных заведений; 6) по делам веры: о единоверии, старообрядчестве и других вопросах веры; 7) о мерах к ограждению православной веры и христианского благочестия от неправых учений и толкований ввиду укрепления начал веротерпимости в Империи.

http://azbyka.ru/otechnik/Stefan_Runkevi...

   001   002     003    004    005    006    007    008    009    010