План книги «Притчи Соломона» по Д. Афанасьеву. I. Nepboe собрание увещательных речей Соломона о предпочтении премудрости 1–9 гл. 1. 1:8–3:35; 2. 4:1–6:19; 3. 6:20–9:18. II. Coбpahue притчей Соломона (375 притч) 10–24 глл. 1. 10:1–22:17 притчи Соломона. 2. 22:18–24:22; два небольших собрания. 3. 24:23–34 «словес мудрых». III. Npumчu Соломона, собранные людьми Езекии 25–29 глл. IV. Cлoba Агура 30:1–33/Вариант: Два проречения Соломона в конце. V. Cлoba Лемуила царя 31:1–31/31:10–31 — о добродетельной жене. План книги «Екклесиаст» по Д. Афанасьеву. I. O суетности в физических явлениях подсолнечного мира и в делах человеческих, направленных к устроению земного счастья (Еккл. 1:2–2:26). II. O суетности явлений в сфере жизни человеческой и о суетности стремления человека среди таких явлений упрочить свое счастие на земле (3:1–5:19). III. O суетности «богатства и имущества и славы» для земного счастия человека (6:1–8:15). 1. Суетность богатства, имущества и славы для доставления полного земного счастья (6:1–8:15). 2. Наилучшее (с нравственной точки зрения) поведение человека по отношению к счастливым и несчастливым случаям жизни и ко всем людям (7:2–24). 3. Указание причины (в грехе) ненормальных явлений в обществе людей и указание на суд Божий в будущем, имеющий прекратить эти явления (7:25–8:15). IV. O суетности жизни земной вообще (8:16–12:8). 1. Учение о значении земной жизни человека по отношению к загробной (8:16–9:10). 2. Наставления о мудром поведении в независимых от человека обстоятельствах жизни (9:11–10:20). 3. Учение о пользовании человеком богодарованными богатством и собственными силами (11:1–12:7). V. Эnuлor. (12:8–14). Указание на главный предмет книги и исторические сведения об авторе. План книги «Песнь Песней» по Д. Афанасьеву. I. Cocmoяhue невесты до союза брачного и самое бракосочетание Жениха и Невесты (1:1–5:1). 1. Первое движение любви в сердце Невесты, когда она представлена была во дворец царя (1:1–2:7). (Возлюбленная в царских палатах ведет разговор сначала с подругами своими «дщерями Иерусалимскими», а потом с Возлюбленным, когда он, как царь, возлежал за столом).

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=789...

Псалом 20. Благодарственная песнь за дарованную царю победу с надеждою на полное поражение в будущею всех врагов его После благополучного окончания войны и одержанная победы евреи собирались для благодарственного моления пред Господом и прославляли Его хвалебными песнями ( Исх.14:31 и 15:1 и сл.; 2 Ц. 22:1 и сл.; 2Пар. 20:26–29 и др.). Одною из таких песней после победоносного окончания Давидом амионитско-сирийской войны и был вероятно Пс.20 . Подобно 19, он состоит из двух частей: в 1-й (ст. 2–8) народ, обращаясь в Господу, благодарит Его за то, что Он обрадовал царя исполнением его желаний и молитв, увенчав его венцом победителя, и не только сохранил его жизнь от опасностей война, но и даровал ему долгоденствие во век, возвеличив его за его крепкое упование обетованиями вечного царства. Во 2-й ч. (9–13) народ, обращаясь в самому царю-победителю, высказывает ему полное уверенности желание с Божиею помощью победить и истребить и всех остальных врагов его, «вторые замышляют что-либо недоброе против него. Псалом заканчивается молитвою к Господу, чтобы Он опять проявил силу Свою, и обещанием всегда прославлять Его могущество. а. аломъ Двд, 1. Начальнику хора. Псалом Давида. 1 . Ср. Пс.19 ст, 1. в. Гди, силою твоею возвеселитс царь, и твоемъ возрадетс 2. Господи! силою Твоею веселится царь и о спасении Твоем безмерно радуется 2 . Благодарное исповедание народа пред Господом, что царь их, т. е. Давид, весьма обрадован одержанною над врагами победою, которую он не приписывает себе, а торжествует как явление всемогущей силы н спасительной помощи Божией. – Ср. Пс.19:6 . Сл.-греч.-лат. буд. вр. возвеселитс, возрадетс – пер. евр. 2-го аориста, который употреблён здесь описательно для изображения настоящего состояния царя после совершившегося исполнения его желаний. Ср. Пс.17:38, 39, 43, 44 . Впрочем употребление буд. вр. может быть объясняемо здесь пророчествениым отношением псалма к будущим мессианским событиям (см. введ. к Пс.19 и 20). Уже Таргум признавал мессианский смысл Пс.и как в этом, так и в 8 ст. слово «царь» читал с пояснительною прибавкой: «Царь Мессия». Оо. и уч. Ц. (в Cat. Pafcr. Corderii, бл. Август., толк. под им. Иерон.) видят в этом ст. предвозвещение торжества победы Христа Спасителя над смертью и адом и совершения Им нашего спасения, что было и для Него Самого, и для всех людей радостнейшим событием, после которого в 1-м Своём явление мироносицам Он и приветствовал их словом: радуйтеся ( Мф.28:9 ; ср. Ин.16:20–22 ).

http://azbyka.ru/otechnik/Antonij_Hrapov...

Введение в Ветхий Завет Опубликовано в альманахе “Альфа и Омега”, 8, 1996 23 марта, 2012 Опубликовано в альманахе “Альфа и Омега”, 8, 1996 Псалтирь, Притчи Соломона, книга Екклесисаста, или Проповедника, Песнь песней Соломона, книги Премудрости Соломона и Иисуса, сына Сирахова Псалмы В Израиле, как и в соседствующих культурах Египта, Месопотамии и Ханаана, изначально существовали многочисленные формы песенного поэтического творчества. Некоторые из этих произведений включались в текст исторических книг (начиная с “морской песни” Моисея в Исх 15, “песни источника” в Числ 21:17–18, победной песни Деборы в Суд 5, плача Давида о Сауле и Ионафане в 2 Цар 1 и т. д. и вплоть до похвалы Иуде и Симону Маккавеям в 1 Мак 3:3–9 и 14:4–15); то же самое наблюдается и в Новом Завете, — вспомним Песнь Богородицы, Благословен грядый… и Ныне отпущаеши. Многие тексты пророческих книг также относятся к различным литературным формам песен. Существовали древние собрания песен, от которых сохранились только названия и некоторые фрагменты: “книга браней Господних” (Числ 21:14) и “книга Праведного” (Нав 10:13; 2 Цар 1:18). Но всю полноту шедевров религиозной лирики Израиля сохранила для нас Псалтирь. Названия Псалтирь ( от греч. yalt»rion — название струнного музыкального инструмента, на котором аккомпанировали песням-псалмам) — это сборник из ста пятидесяти псалмов (в русской Библии — из 151 псалма. — Пер. ). В еврейской Библии нумерация псалмов с 10 по 148 на единицу опережает греческий и латинский переводы, в которых объединены Пс 9 и Пс 10, а также Пс 114 и Пс 115, а Пс 116 и Пс 147 каждый разделены на два 1 . По-еврейски Псалтирь называется tehillim, что означает ‘хвалы’, ‘гимны’; однако это название, строго говоря, подходит только к первой части псалмов. В названиях, которыми снабжено большинство псалмов, это определение встречается только в Пс 145/146. Чаще всего в этих названиях встречается слово mismor, которое подразумевает аккомпанемент и самым точным образом переводится словом псалом. Многие из этих “псалмов” обозначаются также как [ir ‘песня’, и с этого же обозначения начинается без всяких дополнений каждая из “песней восхождения” (Пс 119/120–133/134). Другие названия встречаются реже, и подчас их трудно объяснить. Литературные жанры

http://pravmir.ru/vvedenie-v-vetxij-zave...

649 Некоторые литургисты, говоря о крайне редком употреблении 2-й песни в богослужебных канонах, указывают на иную причину: не столько покаянный, сколько обличительный характер ее, лишенный молитвенных прошений ко Господу, выделяет ее из ряда остальных 8 песен. Если содержание библейских песней 1, 3–9 обращено к Богу, то речь Моисея во 2-й песни адресована людям, народу израильскому. См., например: Михаил (Таги-Заде), иеромонах. Литургика: Курс лекций. М., 1996. С. 68. – Ред. 650 См. статью «Жанр канона и его место в православном богослужении» в 1-й главе настоящей книги, с. 23–28. – Ред. 656 Автор указывает ряд текстуальных совпадений между канонами, несомненно принадлежащими перу преподобного Иосифа Песнописца, и трипеснцами Постной Триоди, надписанными именем Иосифа. Совпадения эти касаются, правда, только Богородичных, однако И. А. Карабинов приводит и другие аргументы в пользу предложенной им атрибуции. См.: Там же. С. 152, примеч. 196. 659 Разбор творений преподобного Иосифа Песнописца, написанных для дней Великого поста и Пятидесятницы, а также относительную хронологию их составления см.: Там же. С. 149–168. – А. Б. 670 Минея. Месяц иулий, 15. Утреня. Канон. Песнь 6, тропарь 3. – М. И. Служба им писана 14-го дня. – Ред. 677 О разновидностях риторических фигур см.: Гаспаров М. Л. Античная риторика как система//Античная поэтика. Риторическая теория и литературная практика. С. 27–59. – А. Б. 692 См., например, во франкоязычном издании воскресных песнопений: Dimanche, office selon des hurt tons. 710 Триодь Постная. Седмица 5-я Великого поста. Суббота [акафиста]. Утреня. Канон. Песнь 1, тропарь 1. – Ред. 717 Октоих. Глас 1. Вторник. Утреня. Канон; Гласы 4, 6, 7, 8. Понедельник, вторник. Утреня. Канон. 763 В прежней редакции Триоди эти трипеснцы полагались петься за литургией; в греческих Триодях они читаются на повечериях. В современной редакции церковно-славянской Триоди трипеснцы указано петь на повечериях, чего ради они собраны отдельно, в конце книги, и озаглавлены: Трипеснцы, творение Иосифово. – Ред.

http://azbyka.ru/otechnik/Ignatiya_Puzik...

Реки Вавилонские — различные излияния страстей, при которых бедные эти пленники сидят и плачут. Повесили они и органы свои, то есть затворили уста к славословию Божию. Пленившие их, видя их в такой беде, насмехаются над ними, говоря: «Воспойте нам что-либо из песней Сионских» (Пс 136:3). Но как возможно им петь песнь Господню, и песнь дьявольскую? Как можно одними устами и скверные песни, и славословие Божие петь? Ибо «не красна похвала, - говорит Писание, — во устах грешника» (Сир 15:9). Дщерь Вавилона окаянная есть воля их развращенная, которая зачинает болезни, и рождает детей беззакония (Пс 7:15). Ах, какой горький и плачевный этот плен! «Сыновья Сиона драгоценные, одетые в чистое золото, как сравнялись с сосудами глиняными, изделиями рук горшечника? Как потемнело золото, и изменилось серебро доброе, рассыпались камни святилища на всех перекрестках? Кто даст главе моей воду и очам моим источник слез, и буду плакать день и ночь?» (Плач 4:1—2, Иер 9:1). «Припомни, Господи сынам Едомским, в день Иерусалима говорившим: «Опустошайте, опустошайте до оснований его!» Дочь Вавилона окаянная, пленяющая души наши, отводящая нас от небесного Иерусалима и горнего прекрасного Сиона, коль блажен, кто возьмет и разобьет младенцев твоих о камень» (Пс 136:7—9)! Господи Милосердный, Творец и Избавитель наш, сострадательный бедам нашим, «возврати пленников, души наши, как возвращаешь потоки южным ветром» (Пс 125:4)! «Вспомни, Господи, что было с нами, призри и посмотри поругание наше! Достояние наше перешло к чужим; противники Твои обладали нами; и нет избавляющего от рук их;рассыпалась радость сердец наших, лики наши обратились в плач, спал венец главы нашей. Горе нам, ибо согрешили! От сего смутилось сердце наше! От сего померкли очи наши» (Плач 5:1, 22, 8, 15—17)!     «Призри, Господи, с неба, и узри, и посети виноград сей, который насадила десница Твоя! Повредил его лесной и одинокий дикий зверь поел его» (Пс 79:14—16). «Обрати нас, Господи, к Тебе, и обратимся, и обнови дни наши, как прежде» (Плач 5:21).

http://lib.pravmir.ru/library/readbook/4...

Приложение к главе 3 Иерей Геннадий Егоров. Священное Писание Ветхого Завета П.А. Юнгеров кн. 2, с. 134] «По содержанию книга Песнь Песней разделяется на две части, внутренне чрезвычайно тесно соединенные единством описываемых лиц и событий. Первая часть: 1 – 5, 1 – описывает драматически любовь Суламиты к ее Возлюбленному, ее желание теснейшего единения с ним и исполнение этого желания. Вторая часть: 5, 2 – 8, 14 – описывает разъединение Суламиты и ее Возлюбленного, их взаимные чувства скорби по поводу его и вторичное крепчайшее единение их». План книги «Притчи Соломона» по Д.Афанасьеву I. Первое собрание увещательных речей Соломона о предпочтении премудрости 1-9 гл. — 1. 1:8-3:35; — 2. 4:1-6:19; — 3. 6:20-9:18. II. Собрание притчей Соломона (375 притч) 10-24 глл. — 1. 10:1-22:17 притчи Соломона — 2. 22:18-24:22; два небольших собрания — 3. 24:23-34 «словес мудрых» III. Притчи Соломона, собранные людьми Езекии 25-29 глл. IV. Слова Агура 30:1-33/Вариант: Два проречения Соломона в конце. V. Слова Лемуила царя 31:1-31/31:10-31 – о добродетельной жене. План книги «Екклесиаст» по Д.Афанасьеву I. О суетности в физических явлениях подсолнечного мира и в делах человеческих, направленных к устроению земного счастья (Еккл. 1:2 – 2:26). II. О суетности явлений в сфере жизни человеческой и о суетности стремления человека среди таких явлений упрочить свое счастие на земле (3:1 – 5:19). III. О суетности «богатства и имущества и славы» для земного счастия человека (6:1 – 8:15). 1. Суетность богатства, имущества и славы для доставления полного земного счастья (6:1 – 8:15); 2. Наилучшее (с нравственной точки зрения) поведение человека по отношению к счастливым и несчастливым случаям жизни и ко всем людям (7:2 – 24); 3. Указание причины (в грехе) ненормальных явлений в обществе людей и указание на суд Божий в будущем, имеющий прекратить эти явления (7:25 – 8:15); IV. О суетности жизни земной вообще (8:16 – 12:8). 1. Учение о значении земной жизни человека по отношению к загробной (8:16 – 9:10);

http://sedmitza.ru/lib/text/431624/

Согласно т. зр., восходящей еще к средневек. евр. комментаторам ВЗ Раши и Аврааму Ибн Эзре , слово   как наименование автора книги могло быть персонификацией значения «собрание» по аналогии со словом   (мудрость). «Женская форма еврейского имени указывает или на подразумеваемое существительное chokma (мудрость) или, вероятнее, на официальную миссию... так как имена, означающие должность, часто принимали у евреев форму женского рода» ( Мышцын. 1908). Эта аналогия, однако, не является корректной в первую очередь из-за разницы в употреблении этих слов: в то время как слово   в различных контекстах считается существительным жен. рода,   не только согласуется по муж. роду (Еккл 1. 2; 12. 9), но и отождествляется с царем (Еккл 1. 1) ( Seow. 1997. P. 96). Традиционное понимание авторства Е. к. В различных книгах ВЗ имеются выражения, похожие на стоящее в начале Е. к.: «Слова (  ) Екклесиаста» (ср.: Еккл 1. 1); обычно они указывают на авторство. В первую очередь это относится к библейским текстам, автором к-рых традиционно считается царь Соломон: Притчи Соломона (Притч 1. 1; 10. 1; 25. 1); Песнь Песней Соломона (букв. перевод стиха Песн 1. 1 с евр. текста; в синодальном переводе эти слова вынесены в заглавие книги). Подобное употребление встречается в древних текстах и за пределами Библии, напр. в егип. лит-ре премудрости ( Seow. 1997. P. 95). В церковной традиции автором Е. к. считается царь Соломон. Основанием для этого служит прежде всего наименование Екклесиаста сыном Давида и царем в Иерусалиме (Еккл 1. 1). «Так как лишь один сын Давида был царем, именно Соломон, то очевидно, что этот последний и назван здесь Екклесиастом» ( Мышцын. 1908. С. 1). В пользу такого понимания приводятся также имеющиеся в Библии указания на то, что Соломон был автором произведений, принадлежащих к жанру премудрости (3 Цар 4. 32-34; Притч 1. 1; 10. 1; 25. 1 - Seow. 1997. P. 36). Вполне соответствует этому указание на то, что Екклесиаст «был царем над Израилем в Иерусалиме» (Еккл 1. 12): помимо Соломона царями «над Израилем» в Библии названы также Саул и Давид (1 Цар 23. 17; 2 Цар 5. 5, 12, 17; 3 Цар 1. 34), а после разделения - правители Северного царства (3 Цар 14. 14; 15. 25 и др.); из них лишь Давид и Соломон правили «в Иерусалиме», причем авторство Давида исключается, т. к. автор назван «сыном Давида». В современной западной библеистике

http://pravenc.ru/text/189649.html

Кипер (евр. кофер, греч. κυπρος) (ср. Песн 4.13 ), по-арабски Ал-хенна, – благовонный в Египте, Персии, Аравии, Ост-Индии, в ботанике Lawsonia alba. Цветы кипера напоминают грозди виноградной кисти, имеют бело-желтый цвет и запах, напоминающий запах резеды; любимые цветы восточной женщины. Из высушенных и истолченных лепестков приготовляются употребительнейшие на древнем и новом востоке румяна женщин. Кустарники кипера, вероятно, насаждены были Соломоном в садах Енгедских. Енгадди или Ен Геди (И. Нав 15.62 ; Иез 47.10 ; 1Цар 24.1 ; Onomast. 401), теперь Айн-Джиди, – город на юго-востоке Палестины, на оазисе близ западного берега Мертвого моря (См. Толков. Библию , т. II, с. 337 и 402). Песн.1:14 .  О, ты пре­красна, воз­люблен­ная моя, ты пре­красна! глаза твои голубиные. Песн.1:15 .  О, ты пре­красен, воз­люблен­ный мой, и любезен! и ложе у нас – зелень; Песн.1:16 .  кровли домов наших – кедры, по­толки наши – кипарисы. Выраженная Невестою (ст. 11–13) нежность чувства любви к Жениху вызывает у него (ст. 14) восторг от созерцания ее красоты, причем он сравнивает ее – со стороны ее чистоты, подвижности и привлекательной простоты и невинности – с голубями (сн. Песн 5.12 , ср. «голубица моя» Песн. 2:14, 5:2, 6:9 ). (По Мидрашу, благочестивые израильтяне в посещениях своих храма в праздники и во многих других отношениях уподобляются голубям, s. 49–50). Ориген говорит: «Почему невеста не говорит: «вот ты прекрасен, ближний мой», а только: «вот ты прекрасен»? и почему он не только говорит: «ты прекрасна», но и ты прекрасна, ближняя моя»? Невеста, если находится далеко от жениха, не прекрасна, она делается прекрасною тогда, когда соединяется со Словом Божиим. И справедливо она теперь поучается от жениха тому, чтобы она была вполне близка к нему и не удалялась от его бока» (стр. 160). (Мидраш объясняет это тем, что Возлюбленный (Бог) имеет и другие народы, кроме Израиля, а Невеста – Израиль – только Его одного считает достойным любви s. 51). В ст. 15 Невеста «слыша о себе такие похвалы, взаимно воздает жениху похвалами, своею хвалебною речью не усвояя ему того, чего он не имеет, а истинно уразумевая и созерцая красоту его» ( Ориген – Иероним, с. 161). Именно, восхищенная вниманием к себе царя, Невеста хвалит красоту и любезность его, Возлюбленного своего, и зовет его, с целью полного наслаждения, на лоно природы, где ложе – зелень, кровли домов из кедра и потолки из кипариса. «Исследуя, какого свойства эти деревья, и замечая, что кедр – дерево не гниющее, а кипарис имеет весьма приятный запах, старайся и ты так устроить дом свой, чтобы и о тебе могло быть сказано: кровли домов наших – кедры, а потолки наши – кипарисы». ( Ориген – Иероним, с. 162).

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

15. Книга Ездры I –содержит в себе продолжение истории народа Божия, начатой в книгах Царств и Паралипоменон, и в особенности описывает возвращение народа Божия из плена Вавилонского. 16 . Книга Неемии – содержит продолжение истории о восстановлении гражданского бытия народа Иудейского. 17 . Есфирь– заключает в себе историю прославления Есфири чрез супружество с Артаксерксом, и спасения Иудеев от погибели, уготованной Аманом. Учительные суть: 1) Книга Иова – содержит в себе часть жизнеописания Иова, благочестивого жителя Аравии, и в нем представляет пример терпения и упования, испытанных бедствиями и награжденных особенным благословением Божиим. 2) Псалмы – содержат в себе благочестивые наставления, утешения, излияние благоговейных чувствий пред Богом, пиитическое изображение некоторых обстоятельств из Истории народа Божия в пророчества о Мессии. 3) Притчи Соломона. Они суть не иное что, как в кратких изречениях изложенные правила святости, честности, мудрости и благоразумия. 4) Екклесиаст (собиратель, проповедник). В ней изображается суета человеческих упражнений и ничтожность мирских удовольствий, и человек возбуждается к исканию мира и радости в Боге и хранении заповедей Его. 5) Песнь песней (возвышеннейшая песнь). В ней под символом брачного союза изображается таинственный союз Мессии с Церковию. Книги Пророческие суть: 1) Исаии 5) Осии 9) Ионы 13) Софонии 2) Иеремии 6) Иоиля 10) Михея 14) Аггея 3) Иезекииля 7) Амоса 11) Наума 15) Захарии 4) Даниила 8) Авдия 12) Аввакума 16) Малахии Пророки были мужи, исполненные Духом Святым Предметом их служения было возвещать народу волю Божию, обличать его пороки, и открывать будущее. Хотя иногда предсказания их имели предметом и гражданское состояние народа Еврейского и народов языческих по соприкосновенности их с Еврейским, – так они предсказывали опустошение Иерусалима, пленение Народа Израильского и Иудейского, возвращение последнего из плена, гнев Божии на Вавилон и проч.; – но главный предмет Пророческих предсказании есть Мессия, Спаситель человеков. Кроме предсказаний, учения, обличения и утешения, писания Пророческие иногда в себе содержат историческое описание современного состояния Евреев. Так, напр., Пророк Даниил в первых шести главах описывает состояние Иудеев в Вавилоне.

http://azbyka.ru/otechnik/bogoslovie/bog...

4. Краткий очерк истории подлинного ветхозаветного текста// ЧОЛДП, 1874, 8, с. 151–181; 9, с. 275–310. 5. О времени происхождения Книги Иова //ЧОЛДП, 1879, 1, с. 1–17. 6. О древнееврейской священной поэзии// ЧОЛДП, 1872, 6, с. 402– 418; 7, с. 428–452. 7. О Евангелии от Марка: разбор мнения Ф.Х. Баура о происхождении и характере Евангелия от Марка//ЧОЛДП, 1873, 3, с. 270–313; 6, с. 672–711; с. 609–691. 8 . Описание Святой Земли. 2-е изд. СПб., 1896: •   [Вып.] 1: Общее понятие о Святой Земле. 56 с. •   [Вып.] 2: Горы Святой Земли. 58 с. •   [Вып.] 3: Горы Святой Земли. 62 с. •   [Вып.] 4: Равнины Святой Земли. 47 с. •   [Вып.] 5: Долины и пустыни Святой Земли. 74 с. •   [Вып.] 6: Озера Святой Земли. 69 с. •   [Вып.] 7: Реки Святой Земли. 49 с. •   [Вып.] 8: Источники и водоемы Святой Земли. 46 с. •   То же: 3-е изд. СПб., 1901. 9 . Очерки из Библейской географии: •   1: Горы, равнины, долины, пустыни, воды, климат, геологические особенности и растительность Святой Земли. 1896, VI460 с. •   2: Представители животного царства в Святой Земле. 1897, 281 с. 10. Песнь о винограднике: опыт истолкования 5-й главы книги пророка Исайи// ЧОЛДП, 1879, 5, с. 461–485. 11 . Предполагаемое издание ветхозаветной Библии в русском переводе с примечаниями//ЧОЛДП, 1877, ч. I. 12 . Пророчество Исайи о Вавилоне//ЧОЛДП, 1878, 3, с. 347–359. 13 . Свидетельства о времени завершения ветхозаветного канона//ЧОЛДП, 1876, 3, с. 118–140. 14. Свидетельства о происхождении перевода LXX и степень их достоверности// ЧОЛДП, 1875, 1, с. 3–47. 15 . Следует ли считать книгу пророка Варуха канонической//ЧОЛДП, 1877, ч. I. 16. Современная критика священных Ветхозаветных Писаний и ее слабые стороны: очерки по ветхозаветной исагогике. М., 1901, 106 с. Отт. из: ВЦ, 1901. 17 . Сравнение библейских текстов с Саргонидской летописью//ПО, 1864. 18 . Учительный характер книги Песнь Песней//ЧОЛДП, 1878, ч. I. 19 . Ход дела по составлению примечаний к русскому переводу ветхозаветной Библии //ЧОЛДП, 1878, ч. I. II. Труды по основному богословию

http://azbyka.ru/otechnik/Nikolaj_Eleons...

   001    002    003    004    005    006   007     008    009    010