Это будет важнейший исторический факт для Грузии, репортаж с церемониала бракосочетания будет передаваться в прямом эфире по телевидению Патриархии. За информацией о том, к каким именно ветвям царской фамилии Багратиони принадлежат Давид и Анна, «Квирис палитра» обратилась к историку, академику Роину Метревели. — Багратиони родом из древней грузинской провинции Спери. Первые упоминания о них относятся к 6-7 вв. В Грузии они начали выдвигаться в конце VIII века. Великий князь Картли Ашот из рода Багратиони, носивший титул Куропалата, известен в истории под именем Ашот Великий. Он стал основателем Тао-Кларджетской династии Багратионов. Титул царя Грузии (Тао-Кларджети) первым (в 888г.) получил Адарнас Багратиони. После него титул царя грузин получали только представители ветви Багратионов из Тао. К этой ветви принадлежал и первый царь всея Грузии Баграт III. Зенита своей мощи Грузия достигла во время правления блистательных представителей династии Багратионов — Давида Агмашенебели (Строителя) и царицы Тамар. Со второй половины XV века единое грузинское государство разделилось. В это время в Картлийском, Кахетинском и Имеретинском царствах продолжали царствовать Багратиони, вплоть до 1801 года, когда указом императора Российского было упразднено Картл-кахетинское царство. А последним царем Имеретии был Соломон II, потерявший престол в 1810 году после объединения с Россией. Династия Багратиони положила начало фамилиям Имеретинские и Грузинские в России. Анна — из фамилии Грузинские. Есть также ветвь Багратион-Мухранские, это Картлийские Багратиони. Представители этой ветви обосновались на какое-то время в Италии, затем проживали в Испании. В Италии жил Ираклий Багратиони, которого грузинская эмиграция помазала на царство. После смерти Ираклия Багратиони семья переехала на жительство в Испанию. Ираклий был женат на сестре отца нынешнего короля Испании Хуана Карлоса. Сыном Ираклия был Георгий (Хорхе), скончавшийся в прошлом году. Его наследник — Давид, за которого в феврале выходит замуж Анна Багратион-Грузинская.

http://patriarchia.ru/db/text/525372.htm...

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла Содержание КАХЕТИ [груз. , от имени одного из легендарных прародителей грузин - Кахоса, сына груз. праотца Картлоса], историческая провинция в Вост. Грузии; княжество (VIII-X вв.); царство (ок. 1020-1104/05, 1466-1762). География К. охватывает бассейны рек Иори и Алазани. В различные периоды границы К. менялись. Как историко-географическая провинция К. сформировалась не позднее античной эпохи. В раннеэллинистический период в К., которая охватывала земли в верхнем течении рек Иори и Алазани (провинции Эрцо (), Тианети () и окрестности города-крепости Уджарма ()), проживало восточногрузинское племя кахов. В последующие века в К. вошли соседние провинции Кухети () и Эрети (, Херети). Кухети занимала территории на левобережье рек Арагви и Мтквари (Кура) - от окрестностей сел. Жинвали до пуст. Гареджи . Эрети охватывала несколько исторических областей: собственно Эрети, территории Алазанской долины, между совр. городами Телави и Шеки (Азербайджан); Суджети (), земли в среднем течении р. Иори, между современными селениями Хашми и Бодбе; Камбечани (; греч. Καμβυσην - Strabo. Georg. XI 4. 1; 14. 5), местность между р. Мтквари и нижним течением р. Алазани, в общих чертах соответствующую современным Сигнахскому и Дедоплисцкаройскому муниципалитетам; Шакки (совр. Шеки, ныне в Азербайджане). Город Сигнахи. Общий вид Город Сигнахи. Общий вид На севере К. включала «Горные области» ( , Мтеулети Кахетиса): Пхови (), в к-рую входили исторические провинции Пшави (), занимавшая бассейн р. Пшавис Арагви, и Хевсурети (), охватывавшая ущелье р. Хевсуретис Арагви на юж. склоне Б. Кавказского хребта и верховья рек Асса, Аргун и Андаку на северном, а также Тушети (; греч. Τοσκοι - Ptolem. Geogr. VIII 25) - земли в истоках р. Андийская Кой-су. В V в. в Кахети-Эрети вошли южнодагестан. провинции: Дидоети (груз. ; лат. Diduri - Plin. Sen. Natur. hist. VI 29; греч. Δδυροι - Ptolem. Georg. VIII 25) - верховья Андийской Койсу; Хундзети (Хундзахи) ( ()), земли в верховьях Аварской Койсу; Цукети (Цахури) ( ()) - территории в верховьях р. Самур (ныне в Цунтинском, Хундзахском и Рутульском районах Дагестана). В кон. VIII в. кахетинский кн. Григол (787-827) «уничтожил имя Кухети», а в XV в. царь Кахети Георгий I (1466-1476) «упразднил имя Эрети» ( Вахушти Багратиони. 1973. С. 557, 568). В XVI-XVIII вв. К. делилась на исторические области Гаре-Кахети ( - Внешняя Кахети), охватывавшую территории в среднем течении р. Иори, Шигнит-Кахети ( - Внутренняя Кахети), занимавшую земли на правобережье р. Алазани, Гагмамхари ( - Заречье), включавшую левобережье р. Алазани, Элисени (; позднее Чар-Белакани, ныне Белоканский (Балакенский) р-н Азербайджана), Кизики (, Камбечани).

http://pravenc.ru/text/1683949.html

Двухэтажные здания академии, трапезной и винодавильни были построены вдоль юж. ограды И. в один ряд, но в разное время (наиболее ранние - расположенные западнее винодавильня и трапезная). Строения были сложены из булыжника, не имели перекрытий и сохранились частично (стены с проемами). Винодавильня представляет собой длинную узкую галерею из 4 прямоугольных компартиментов, каждый перекрыт крестовым сводом и отделен от соседнего аркой. С сев. стороны находятся полуциркульные арки. Назначение 2-го этажа неизвестно. Трапезная - большое прямоугольное здание с 2 входами. На плоскости обоих этажей юж. стены высечены ниши разного размера и формы; полукруг камина, высотой в 2 этажа, выделяется на фасаде. В вост. стене имелось 2 окна; вдоль 2-го этажа сев. стены находились окна. В XVI в. с запада была пристроена комната с небольшими нишами в стенах. В VIII-IX вв. с востока вплотную к трапезной примыкало более широкое здание академии, в связи с чем были заложены 2 больших вост. окна трапезной. Новое здание с фронтонными вост. стенами и широкими зап. проемами было хорошо освещено. Первый этаж разделен на 2 части - более длинное зап. и узкое восточное помещения с 2 входами с севера, фланкированными 2 окнами с каждой стороны. Зап. стена гладкая; восточная имеет тройную аркатуру, в каждой арке выведена маленькая ниша. Все арки полуциркульной формы. Второй этаж - это большой зал, в вост. стене была двойная арка, основанная на 8-гранном высоком столбе: сохранились двойные окна столба - элемент, характерный для переходного периода груз. архитектуры (VIII-X вв.), и крестовый свод на удлиненном основании. В юж. стене 2-го этажа сделан ряд углублений в виде декоративной аркатуры. Архитектурные формы академии схожи с дворцовыми зданиями того же времени (Некреси, Ванта, Череми) и со зданием академии мон-ря Гелати (X-XIII вв.). Ист.: Иоселиани П. Путевые заметки по Кахетии. Тбилиси, 1846. С. 88-90; Муравьев А. Грузия и Армения. СПб., 1848. Т. 1. С. 193; Brosset М. Rapports sûr un voyage archéologique la Géorgie et dans l " Armenie en 1847-1848. St.-Pb., 1849. Vol. 1. P. 76; Менабде. Очаги. 1962. Т. 1. С. 329-334; Вахушти Багратиони. Описание царства Грузинского//КЦ. 1973. Т. 4. С. 548 (на груз., франц. языках).

http://pravenc.ru/text/293961.html

КОЛЕНО XXIII: Царь Георгий VII † 1407 Царь Константин II † 1414 КОЛЕНО XXIV: Царь Александр I † 1442 КОЛЕНО XXV: Вахтанг IV, Царь Карталинский † 1445 Георгий VIII, Царь Карталинский † 1469 Царевич Давыд Царевич Заал Царевич Димитрий КОЛЕНО XXVI: Константин III, Царь Карталинский † 1505 Давыд I, Царь Кахетинский † 1471 КОЛЕНО XXVII: Царь Карталинский Давыд VIII † 1525 Царь Карталинский Георгий IX † 1534 Царевич Баграт, батони (владетель) Мухранский Царевич Мельхиседек, Царевич Александр Георгий I, Царь Кахетинский † 1492 КОЛЕНО XXIII Царь Карталинский Луарсаб I великий † 1558. Женат на царевне Тамари Имеретинской Царевич Димитрий Царевич Рамаз Князь Арчил Мухранский † 26 ноября 1582 Князь Ашод Мухранский † 1561 Князь Вахтанг Мухранский † 1 октября 1580. Женат 1) на царевне Куарамзе Кахетинской; 2) на NN Князь Гоча Князь Константин Александр I, Царь Кахетинский † 1511 КОЛЕНО XXIX: Симон I, Царь Карталинский, рождение 1527 † 1600 Царевич Давыд, в последствии мусульманин Дауд-Хан в Царьграде 1599 Князь Ираклий Мухранский Княжна Кетевань,за царевичем Кахетинским Давыдом Князь Тейиураз Мухранский Князь Кайхосро Мухранский Князь Баграт Мухранский Георгий II, Царь Кахетинский † 1513 Царевич Димитрий КОЛЕНО XXX: Георгий X, Царь Карталинский † 5 ноября 1605. Женат на княжне Тамари Мингрельской Царевич Вахтанг Царь Карталинский Баграт VI † 1619 Царь Ростом † 1658 Царь Вахтанг V, в последствии мусульманин Шахнаваз † 1675 Князь Константин Мухранский Князь Доментий Мухранский, католикос Грузии Князь Ашод Мухранский Князь Семён Мухранский Леван, Царь Кахетинский КОЛЕНО XXXI: Луарсаб II, Царь Карталинский Царевич Давыд Царевна Лела, в последствии мусульманка Фатьме, жена Персидского Шаха Аббаса I Царевна Кварашана, за царём Кахетинским Теймуразом I Князь Луарсаб Князь Вахтанг, в последствии мусульманин Ростом-Мирза Симон II, Царь Карталинский. Женат на Джанбанум-Бегум, внуке Персидского Шаха Аббаса I Арчил, Царь Карталинский, в течении некоторого времени Царь Имеретинский, принял исламизм под именем Шах-Назар-Хана, потом возвратился в Христианскую веру † в Москве 1713. Женат 1) на дочери Нодара Цицианова; 2) на царевне Кахетинской Кетевани (все дети от 2-го брака)

http://azbyka.ru/otechnik/Spravochniki/r...

«Мученичество» А., написанное в XI в. Леонтием Мровели , и историческая хроника Джуаншера были включены в «Картлис Цховреба» и легли в основу 2 поздних версий жития А., принадлежащих Католикосам-Патриархам Виссариону (Бараташвили-Орбелишвили) и Антонию I (Багратиони) (XVIII в.). Сочинения Леонтия и Джуаншера совпадают по содержанию и изобилуют хронологическими неточностями, что объясняется поздним редакторским вмешательством в первоначальный текст. Опираясь на лексический материал - географические названия, социальные термины, более древнее наименование месяца марта (миркан), нек-рые фразеологизмы,- исследователи высказывают мнение, что Леонтий Мровели был знаком с текстом «Мученичества» VIII в., совр. описываемым событиям, и с повествованием Джуаншера, к-рое находит продолжение в «Мученичестве» Леонтия. В текстах Джуаншера и Леонтия совпадают написания географических названий и имен, прослеживаются логические связи между сюжетами. На основании этого и по аналогии с др. агиографическими произведениями того же периода нек-рые ученые (Э. Хоштария-Броссе) полагают, что сочинения обоих авторов являются частями одного и того же агиографического прототипа (напр., «Жития и мученичества Константина Каха» - . С. 520-521). В тексте Джуаншера преобладают исторические реалии, более соответствующие стилю хроники, в «Мученичестве» Леонтия усматривается стремление автора (редактора) соответствовать агиографическим сочинениям. Весь фактологический материал заимствован Леонтием у Джуаншера вплоть до ошибок: Джуаншер пишет, что 1-е араб. завоевание произошло при Мерване Глухом, хотя арабы появились в Картли в VII в. Житие А. редакции Католикоса-Патриарха Виссариона представляет собой метафрастическую обработку текстов Джуаншера и Леонтия для литургических целей. Он обогатил свой рассказ лит. приемами, свойственными метафрастике, придал повествованию эмоциональную окраску. Идея верности христианству органически связана в житии с долгом служения родине, образ А.- пример высокой духовности и патриотизма. Католикос Виссарион перенес память А. на день его кончины - 20 марта, объединив с днем памяти блгв. царя мч. Луарсаба II за схожий подвиг мученичества.

http://pravenc.ru/text/76570.html

Юноша 1-й. Велика Божия милость! Да как же это, М. М., откуда? Огонь-Огнев. Слушайте же: когда я вышел от отца Александра Васильевича, слышу голос: «Михайло Михайлович! Огонь-Огневич! 6 — Я откликнулся: здесь! — «Подь-ка сюда!» — Я воротился и в темноте едва рассмотрел: это был Алексей Дмитриевич Зайцев, капитан, что бригад-майор, наш знакомец и благодетель. «А что, Михайло Михайлович! есть ли у тебя что в сухарном мешки?» — Нет ничего, Ваше Благородие! — «Худо, сказал он. А детишки-то хвои как?» Оба ранены, да спасибо легко. — «На-ка тебе, и себя и их покорми сказал он, и сунул мне в руки узел. Не помню, как я ему повалился в ноги, а он и был таков; ушел. Прихожу сюда, вы все еще спите; развязываю узел, смотрю: Боже мой! едомое! картофель, сыр, куски хлеба и сухарь, и вот фляжка. От радости обомлел. ( Окончили есть. Огнев берет свой платок, стряхивает в горст крошки и завязывает в узелок.) — Ну, воскормленники! помолитесь Господу Богу о здоровье Алексея Дмитриевича, и поблагодарим Всевышнего Создателя за святую, за явную Его милость; и ты, купецкий сын, молись. О! ты это дело плохо исполняешь! ( Все встают и молятся Богу, кладя земные поклоны. Юноши хватают у Огнева руки и целуют, а гренадер Кирилов целует его ноги) полноте, полноте! ( Быстро отступает назад.) Благодарите господа Бога, да усердно молитесь Ему, шепотом творите про себя Ему милосердому молитву, не делайте ничего худого, служите батюшке-царю верно, и будете на свете жить хорошо, будет на сердце весело. Милосердый не оставляет тех, которые чтут и любят Его. ( Огнев весело поправляется на вытяжку, идет, шагая по-суворовски, приговаривает: раз, два, три, четыре.) (В сторону ) Слава Богу! детишки мои поправились; теперь пойдут и не останутся на горах, на снегу, в земле чужой, в руках злодеев, которым от сердца помогаем своею кровью, а они считают нас дикими. Едомого будет еще назавтра, а там… что Бог даст! ( Обращается к юношам. ) Скажу вам радостную весточку: осталось перехода четыре, много-много пять или шесть до хлебных закромов царя нашего. Это я слышал в комнате у отца Александра Васильевича, как говорил свитский майор князю Петру Ивановичу Багратиону, смотря на бумагу, где места-то понаписаны, на землеписание что ли, не знаю. Бог даст, дойдем! не унывайте только, да крепитесь! ( В сторону про себя ) Господи Боже мой! прости меня старика: солгал! не слышал этого, солгал из жалости к ним; солгал, они не дойдут по слабости здоровья, если не будет впереди надежды. ( Садится под навесом.)

http://azbyka.ru/fiction/rasskazy-starog...

— Все это заставило меня ехать к самому Александру Васильевичу; один из посланных мною встретился мне на пути, доносил: « Граф спит, завернувшись в плащ». — Чтобы это значило? — подумал я; помилуй Бог, уж жив ли он? — и ускорил бег моей лошади. Впереди колонн корпуса Вилима Христофоровича стоял круг генералов — я к ним, и вижу невдалеке: Дивный лежит, закутавшись в свой старинный плащ. — Лишь в ответ Дерфельдену сказал я одно слово, как Александр Васильевич откинул с себя плащ, вскочил на ноги, сказал: « Помилуй Бог! заснул, крепко заснул… пора!» — А он, по-видимому вовсе не спал, а вслушивался в слова г-д генералов, и приезжающих с битвы адъютантов, и обдумывал о предстоящем деле. Расспросив меня наскоро о ходе сражения, и взглянув на позицию неприятеля, он в ту же минуту повелел мне и Милорадовичу вступить в бой. Битва открылась по всей линии, исключая левого фланга армии; там были австрийцы, тысяч до пятнадцати, — и там было тихо. Корпус Дерфельдена вступал в сражение по частям на подкрепление Багратиона и Милорадовича. Неприятель с плоскости был скоро сбит; приходилось брать пред его позицией по полугорью лежащие сады, виноградники и строения, наполненные врагом. — Шибко подавались мы вперед, били врага, — били и нас; брали возвышения, и уступали их; шли вперед на горы, поражали французов, и нас опрокидывали; так часов шесть без отдыха кипело дело жарко, сильно, бойко; наконец боевая линия французов прогнана была на верх гор — к своей второй линии, и выстрелы с обеих сторон замолкли на малое время. — Но не прошло и часу времени, — вся сила русская двинулась в натиск на врага, и закипел яростно бой — бой смертный! — Картечи и пули вражеские сыпались на нас как град; у нас в работе были большею частию штыки; — часа три так было: сильный неприятель стоял твердо, и дрался отчаянно — храбро, — пользовался своим горным местоположением, и всякий шаг уступал высокому лишь усилию русской храбрости. Но сбить его с места, но опрокинуть и взять его громящие нас батареи — сил у нас недоставало; нас было мало.

http://azbyka.ru/fiction/rasskazy-starog...

Князь Багратион. Охотники! направо кругом! ступай! (Уходя с Жуковым, говорит: ) Что за русский народ! ни горя, ни голоду, ни холоду, ни устали не знает. Скажи начальнику ласковое слово, и рады на явную смерть; а сколько трудов великих, никогда не бывавших в свете, в эти четыре недели! И горы непроходимые, и пропасти бездонные, снег и дождь, чичер и мороз, сильный враг на всяком шагу, голод и пустынные безлесные места: все, все преодолели; и враги наши французы с своею Венскою братиею побеждены и осрамлены навеки! А посмотрите на рать русскую: она как будто ни в чем и не бывала; все веселы и радостны. Сцена XII (Местоположение прежнее. Охотники, разделенные по полкам, на три части в живописных кучках расположились при кострах, и жарят на деревянных вертелах говядину; при каждой труппе есть одна или две цесарские маркитантки, которые подносят охотникам водку. Повсюду говор и смех, слышны и песни вполголоса. Полковник Жуков с офицерами сидит посредине отряда. Около костра в стороне виден кружок из 4 8 человек гренадер, мушкетер и егерей; при них маркитант Прохор и два швейцарца с вьюком на осле. Они развязывают вьюк, и вынимают из него полкруга сыру, хлеб, мясо, железные вертелы и много бутылок.) Звонов. Вот, отец Михайло Михайлович, и вы все мои милые братья! вот привел к вам добрых Швейцарцев с вьюком, Здесь все есть, всего довольно! Ты, Прохор, бери говядину, соль и вертела со сковородами да с маслом, и жарь: это твое дело; а тебе отец, Михайло Михайлович, сыр и хлеб. — Много ли бутылок вина взять? их здесь двадцать четыре; да вино-то, говорят, хорошее, старое, старее отца вот этого Швейцарца. Махотин. Бери все; за все заплатим. Звонов. Дело! а расплату-то я уже сделал. Огонь-Огнев. Нас здесь девятнадцать человек, да два швейцарца; ну, на трех бутылка, станет семь; четыре отнести к старику-начальнику, пусть он с офицерами за здравие выкушает; а остальные на дорогу. А сколько ты, сын мой, за все это заплатил? надо знать. Звонов. После отец мой, скажу. — Ну? За что ж взглянул ты на меня неласково? изволь, изволь скажу: за все это заплатил я тридцать восемь золотых голландцев, — и слава Богу, что достал; хорошо знать иностранные языки, а без того многие и господа офицеры достать ничего не могут.

http://azbyka.ru/fiction/rasskazy-starog...

Исторические события, заново переосмысливаемые с точки зрения современных реальностей и сиюминутных задач, приобрели в грузино-абхазском конфликте настолько важное значение, что необходимо хотя бы вкратце остановиться на средневековой истории. Как ни парадоксально, единое Грузинское царство (точнее – Абхазо-Грузинское царство) появилось благодаря абхазам. В VIII в. абхазские феодальные княжества были объединены в составе единого Абхазского царства, которое начало свою экспансию в юго-восточном направлении. После того, как в его состав была включена вся Западная Грузия, сюда, в г. Кутаиси, была перенесена столица Абхазского царства. В Х в. династия абхазских царей прервалась и престол перешел к Баграту Ш (грузину по отцу и абхазу по матери). Династия Багратиони продолжила политику территориальной экспансии, ее результатом стало объединение Западной и Восточной Грузии. В ХШ веке после монгольского нашествия Абхазо-Грузинское царство распалось, воцарилась феодальная междоусобица и страна на многие века оказалась в том " тупике социального развития " , о котором упоминает Г.Мамулия. Почему же события столь давнего средневековья приобрели столь большую актуальность в современных условиях? Дело в том, что разделенное на бесчисленные группы и течения грузинское национальное движение XIX-XX вв. было едино в определении границ " исторически принадлежавшей грузинам территории " : ими стали именно границы " идеальной Грузии " – средневекового Абхазо-Грузинского цартва периода его максимального расцвета. Согласно официальной грузинской версии истории, уже авторы Х в. под названием " Картли " подразумевали всю Грузию – " обширную страну, где христианское богослужение ведется на грузинском языке. Объединение феодальной Грузии в XI-XII вв. в еще более значительной степени способствовало укреплению этих элементов общности и фактически завершило процесс формирования единой грузинской народности " (71, с.248). На протяжении многих поколений в грузинских школах именно границами " идеальной Грузии " определяются " исконные грузинские земли " , именно они являются справедливыми на уровне современного грузинского массового сознания.

http://religare.ru/2_26824.html

Из истории средневек. искусства Грузии: Избр. тр. М., 1990; Вахушти Багратиони. Описание Грузинского царства. Тбилиси, 1941 (на груз. яз.); он же. История царства Грузинского/Рус. пер., предисл., указ.: Н. Т. Накашидзе. Тбилиси, 1976; Беридзе В. В. и др. Храм Метехи в Тбилиси. Тбилиси, 1969; Беридзе В. В. Древнегруз. архитектура. Тбилиси, 1974 (на груз. яз.); он же. Место памятников Тао-Кларджети в истории груз. архитектуры. Тбилиси, 1981; он же. Церковная архитектура Грузии XVI-XVIII вв. Тбилиси, 1994 (на груз. яз.); Бердзенишвили Д. К. Вопросы ист. географии Джавахети//Сб. по ист. географии Грузии. Тбилиси, 1975. Вып. 5 (на груз. яз.); Меписашвили Р. С. , Цинцадзе В. Архитектура нагорной части ист. провинции Грузии Шида Картли. Тбилиси, 1975; Рчеулишвили Л. Д. Купольная архитектура VIII-IX вв. в Абхазии. Тбилиси, 1988; Djobadze W. Z. Early Medieval Georgian Monasteries in Historic Tao, Klarjeti, and Savseti. Stuttg., 1991; Джавахети: Ист.-архит. путев. Тбилиси, 2000 (на груз. яз.); Гивиашвили И. , Коплатадзе И. Тао-Кларджети. Тбилиси, 2004 (на груз. яз.). И. Элизбарашвили Средневековая рельефная скульптура Каменные рельефы в средневек. Грузии использовались в декоре архитектуры и произведений малых форм. Орнаментальные и фигуративные композиции, имевшие охранную функцию, размещали на фасадах храмов над дверями и окнами, выделяя т. о. алтарное окно и главный вход. Фасад, обращенный к дороге, ведущей к храму, декорировался обильнее, сев. фасад обычно лишен декора. Скульптурный декор выявляет структуру зданий, членит плоскости стен, подчиняется архитектурным формам архитрава, тимпана, обрамлений окон. В интерьерах рельефы украшают капители пилястр, алтарные преграды. Активное храмовое строительство началось после объявления христианства в Грузии офиц. религией (326), сохранившихся памятников этого периода не много: при позднейших перестройках ранних церквей первоначальные элементы декора были утрачены. Груз. фасадные рельефы V-VII вв. с изображениями раннехрист. символов - крестов, животных, птиц, геометрических и растительных мотивов - отражают влияния различных культур: эллинистической, сасанидского Ирана, восточнохрист.

http://pravenc.ru/text/168199.html

   001    002   003     004    005    006    007    008    009    010