Объяснение. Святой Иоанн объят был великой радостью, внимая вести о брачной вечере Агнца: ст.2:9. В этом духовном восторге он очевидно принял Ангела, говорившего с ним, за Самого Господа, за Самого Победителя тёмной силы, почему и устремился воздать ему поклонение. Ангел должен был отказаться от поклонения, воздаваемого с таким расположением. Божеское поклонение можно и должно воздавать Одному Богу. Однако это нисколько не противоречит тому, что можно и должно почитать преклонением главы и всего тела не только небесных духов, но и святых: Мф.18:10 ; Рим.14:18 ; 1Пар.21:16 ; Тов.12:12 . Откр.22:9 . «Но он сказал мне: смотри, не делай сего; ибо я – сослужитель тебе и братьям твоим пророкам и соблюдающим слова книги сей: Богу поклонись». Объяснение. Как в присутствии царя земного нельзя кланяться вперёд слуге царскому, так и здесь, в присутствии Сидящего на престоле ( Откр.21:5 ), Ангел не мог принять от Иоанна поклонения и потому сказал: Богу поклонись. Но почитание святых Ангелов, как слуг Божиих, имеет для себя основание в Священном Писании: Нав.5:14 ; Суд.13:20 ; 1Пар.21:16 ; Рим.14:18 . Втор.4:19 . См. объясн. Деян.7:42 . Втор.17:3 и 4Цар.23:5 . «И пойдёт и станет служить иным богам и поклонится им, или солнцу, или луне, или всему воинству небесному, чего я не повелел». Объяснение. Святые Ангелы называются не «воинством небесным», а «воинством Господним»: Нав.5:14–15 ; следовательно, здесь осуждается поклонение «воинству небесному» – светилам небесным (сабеизм). За чествование же святых Ангелов благочестивые люди получили благословение Божие: Нав.5:14 ср. 6:19; Суд.13:20 ср. 13:23–24. Иер.19:13 и Соф.1:5 . «И домы Иерусалима и домы царей Иудейских будут, как место Тофет, нечистыми, потому что на кровлях всех домов кадят всему воинству небесному и совершают возлияния богам чужим». Объяснение. Здесь опять-таки под «воинством небесным» разумеются светила небесные и осуждается поклонение этим светилам: Деян.7:43 . Между тем как Ангелы Господни называются не «воинством небесным», а «воинством Господним»: Нав.5:14 , и потому к чествованию святых Ангелов эти слова пророка можно относить только вследствие заблуждения, проистекающего от смешения понятий «о воинствах» небесных и Господних. За чествование святых Ангелов благочестивые люди, как выше доказывалось, получили благословение Божие: Нав.6:19 ; Суд.13:20 . Много и других мест Священного Писания, свидетельствуют в пользу почитания и призывания в молитвах святых Ангелов, как, напр.: Нав.5:15 ; Быт.19:1 ; Тов.12:12 и друг.

http://azbyka.ru/otechnik/Ioann_Smolin/m...

Глава 12 Перечисление ханаанских царей, побежденных при Моисее и Иисусе Навине. Нав.12:1 .  Вот цари той земли, которых поразили сыны Израилевы и которых землю взяли в наследие по ту сторону Иордана к востоку солнца, от потока Арнона до горы Ермона, и всю равнину к востоку: Владения восточно-иорданских царей, завоеванные израильтянами, простирались от потока Арнона, служившего южной границей Аморрейского царства ( Чис.21:13 ) до горы Ермона, которая составляет южный выступ Антиливана и носила еще у израильтян название Сион ( Втор.4:48 ). Под всей равниной к востоку разумеется равнина по восточной стороне Иордана, называемая в настоящее время Ель-Гор. Нав.12:2 .  Сигон, царь Аморрейский, живший в Есевоне, владевший от Ароера, что при береге потока Арнона, и от средины потока, половиною Галаада, до потока Иавока, предела Аммонитян, Об Есевоне (по-еврейски Хешбон) см. к Чис.21:25 . Город Ароер, принадлежавший потом Рувимову колену ( Нав.13:9,16 ), находился на северной стороне потока Арнона, где сохранились от него развалины, носящие название Араар. «И от средины потока». Последнему из этих слов в еврейском тексте соответствует «ганнахал», что значит не только «поток», но и «долина», или так называемая у жителей Палестины «вади», служащая руслом потока в дождливое время года и затем высыхающая; такое значение дано этому слову и в греко-славянском переводе: κατ μρος τς φραγγος – «от страны дебри». В этой средине долины, как видно из Нав.13:9,16 , Втор.2:36 (где употреблено то же выражение с дополнением к нему еврейского «гаир», переданного у LXX словом πλις – «град»), находился город, носивший название Ар-Моав ( Чис.21:15–28 ), служивший вместе с Арофом обозначением южной границы царства Сигона. О потоке Иавоке см. Чис.21:24 . О Хиннерофском море см. Нав.11:2 . Нав.12:3 .  и равниною до самого моря Хиннерефского к востоку и до моря равнины, моря Соленого, к востоку по дороге к Беф-Иешимофу, а к югу местами, лежащими при подошве Фасги; Город Беф-Иешимоф расположен был на восточной стороне северной оконечности «моря равнины», т.е. Мертвого; по Евсевию, Βηθασυμουθ, как он назван здесь, находился от Иерихона на расстоянии 10 римских миль (около 14 верст); место его указывается в развалинах Сувеме. К югу от него возвышается гора Фасги.

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

Нав.11:2 .  и к царям, которые жили к северу на горе и на равнине с южной стороны Хиннарофа, и на низменных местах, и в Нафоф-Доре к западу, Кроме того, Иавин призвал на помощь «царей», которые жили «к северу на горе», какая гора разумеется, объяснением этого служит соответствующий двум последним словам еврейского текста греко-славянский перевод: τος κατ Σιδνα τν μεγλην – «иже в Сидоне великом», показывающий, что «горой» названа здесь горная возвышенность, простирающаяся к северу от Асора, не только ближайшая в Неффалимовом колене ( Нав.20:7 ), но и дальнейшая, Ливанская. Под названной затем «равниной с южной стороны Хиннарофа» разумеется Иорданская долина на юг от Геннисаретского озера, носившего в древнейшие времена ( Чис.34:11 ) название Киннерет от города того же имени в Неффалимовом колене ( Нав.19:35 ). Под «низменными местами» (по еврейскому тексту «Шефела» – «низменность») и Нафоф-Дором (еврейское «нафет» – «холмистая местность») разумеется равнина вдоль берега Средиземного моря с включением холмистой местности у г. Дора. Последний находился на берегу Средиземного моря к югу от Кармила. В настоящее время на месте известного в древности Дора бедная деревня Тактура, или Дандора, с массивными остатками древнего города. Нав.11:3 .  к хананеям, которые жили к востоку и к морю, к аморреям и хеттеям, к ферезеям и к иевусеям, жившим на горе, и к евеям, жившим подле Ермона в земле Массифе. За указанием царей следует, как в Нав.9:1 , обозначение народов, помогавших асорскому царю в войне с израильтянами, и населяемых ими местностей («на горе и на равнине»). Под «землей Массифой подле Ермона», не отличной, нужно думать, от названной далее ( Нав.11:8 ) «долины Мицфы», разумеется вообще высокая, гористая местность на самом севере Палестины, соответствующая той высоко лежащей долине, которая тянется между Ливаном и Антиливаном и у греко-римских писателей называлась Келесирией, а у туземцев носит название Бика (Tristram). При этом, в частности, некоторые исследователи (Робинсон) указывают на высокую местность к северу от Авеля 106 , на которой находится деревня друзов Мутелле, как на соответствующую землю Массиф подле Ермона. Из перечня царей и народов, сделанного здесь библейским писателем, следует, что к предстоящему сражению были собраны воины не только из северного Ханаана, но из Финикии и Ливанских гор. На присутствие ханаанских царей, живущих на горе Ливане, указывается и в «Древностях» И. Флавия (Иуд.Древн. 5:1, 18). Отсюда понятно употребленное библейским писателем сравнение многочисленного ханаанского войска с песком на берегу моря; снабжено было это войско и самым лучшим в то время оружием – военными колесницами – в большом количестве. По «Древностям» И. Флавия (там же) это войско состояло из 300 тыс. пехоты, 10 тыс. конницы и 20 тыс. колесниц.

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

Нав.17:7 .  Предел [сынов] Манассии идет от Асира к Михмефафу, который против Сихема; отсюда предел идет направо к жителям Ен-Таппуаха. Южная граница Манассиина полуколена совпадала с северной границей Ефремова, как видно из названия одних и тех же городов с указанными в Нав.16:8 . Она шла от Асира, как назывался город, который у Евсевия указан в 15 римских милях от Неаполиса (Сихема) на пути к Скифополису (нынешнему Бетсану); место его указывается в нынешней деревне Иазир или Тейазир в 5 1/2 часах пути на северо-восток от Сихема. От города Асира граница шла «к Михмефафу, который против Сихема» (о месте его Нав.16:6 ), – далее «направо к жителям Ен-Таппуаха». Направо – по еврейскому тексту «гаийамин», что у LXX принято за собственное имя города Иамин, как переведено в славянской Библии, а у блаженного Иеронима и других греческих переводчиков (Акилы и Симмаха) переведено ες δεξι – «направо». Этот последний перевод признавал, по-видимому, правильным Евсевий Кесарийский , как это видно из того, что к названию «Иамин» он не сделал никаких географических указаний, а вместо этого ограничился ссылкой на перевод Акилы и Симмаха. Между тем некоторые из новых комментаторов (Knobel) местом Иамина считают нынешнюю деревню Иамон, на час пути к юго-востоку от Фанааха (о месте его см. Нав.17:11 ), в Изреельской долине. В словах: «к жителям Ен-Таппуаха» непонятным является то, что вместо города, горы и вообще местности указаны жители (по-еврейскому тексту «иошвей») в качестве пограничного пункта. Вызываемое этим недоумение у LXX устраняется тем, что приведенное еврейское слово принято за название города ( ασσιβ по Ватиканскому списку, ασφ по Александрийскому списку) Иасиф (славянская Библия), положение которого в настоящее время, однако, неизвестно. Нав.17:8 .  Земля Таппуах досталась Манассии, а город Таппуах у предела Манассиина – сынам Ефремовым. Говоря о Таппуахе, библейский писатель указывает что принадлежащая ему земля находилась в пределах Манассиина полуколена и географически должна была принадлежать ему, но в действительности этот город находился во владении Ефремова колена, был, следовательно, одним из городов, о которых сказано в Нав.16:9 .

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

Из перечисленных здесь 9-ти городов, кроме названной прежде Ливны ( Нав.10:29 ), более известны по своему положению Ахзив и Мареша. Первый находился, вероятно, на месте нынешних развалин Кесаба, в 5 часах пути на юго-запад от Елевферополиса. Второй, по Евсевию, находился в 2 римских милях от Елевферополиса, в 20-ти минутах от которого находятся холмы с незначительными развалинами, называемыми Хирбет Мераш, признаваемыми местом Марши. Некоторыми опознается и место Кеила, известного из истории Давида ( 1Цар.23:1 ) в нынешнем Кила на восток от Елевферополиса, к северу от Хеврона; но это географическое определение представляется сомнительным ввиду того, что Кила находится в горах Иудина колена, а не на равнине, где указывается книгою Иисуса Навина Кеил. Что касается поставленного в скобках названия Едом, то оно перенесено из славянской Библии, в которой также ограждено скобками, что указывает на неустойчивое положение этого названия в греческом тексте, из которого оно почерпнуто. И действительно, в греческих списках относительно этого названия заметно значительное разнообразие: в древнем Ватиканском после Βαθησαρ, соответствующего Мареше по еврейскому тексту, читается Αιλων, в Александрийском 150 и некоторых других Εδωμ, а в других, в том числе в Лукиановских, нет никакого названия города, как и в еврейском тексте. Существование особого города Едома в Иудином колене равным образом сомнительно: у Евсевия-Иеронима город Εδουμα или Едомиа указан в Вениаминовом колене в 12-ти рим. милях от Наблуса. По еврейскому тексту число городов, названных в Нав.15:42–44 , соответствует общей их сумме 9; Едом, указываемый греко-славянским переводом, был бы 10-м, как читается это последнее число в Ватиканском списке вместо 9-ти, читаемого в большинстве греческих списков. Нав.15:45 .  Екрон с зависящими от него городами и селами его, Нав.15:46 .  и от Екрона к морю все, что находится около Азота, с селами их, Нав.15:47 .  Азот, зависящие от него города и села его, Газа, зависящие от нее города и села ее, до самого потока Египетского и великого моря, которое есть предел.

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

11. ОБНОВЛЕНИЕ ЗАВЕТА В СИХЕМЕ, Иисуса Навина 24 В конце жизни ( Нав.23:1–2, 14 ) Иисус Навин собрал израильтян в Сихеме на церемонию обновления завета. Он напомнил об истории взаимоотношении Израиля с Богом и затем обратился к людям с призывом: «Изберите себе ныне, кому служить, ... а я и дом мой будем служить Господу» (24:15). Израильтяне подтвердили свои заветные взаимоотношения с Господом. Как свидетельство и напоминание об этом факте Иисусом Навином был установлен камень ( Нав.24:25–27 ). И служил Израиль Господу во все дни Иисуса и во все дни старейшин, которых жизнь продлилась после Иисуса и которые видели все дела Господа, какие Он сделал Израилю ( Нав.24:31 ). К сожалению, в следующий период истории Израиля, в период Судей, этого не случится. Незавоеванные территории: период Судей Израильтяне не добились успеха в заселении всей земли, в которую привёл их Бог . Как и предупреждал Бог, по причине религиозного отступничества в поколениях, следующих за Иисусом Навином, они не смогли победить своих врагов. Территории оставались незавоё- ванными. [Они] оставили Господа и стали служить Ваалу и Астартам. И воспылал гнев Господень на Израиля, и предал их в руки грабителей, и грабили их; и предал их в руки врагов, окружавших их, и не могли уже устоять перед врагами своими. Куда они ни пойдут, рука Господня везде была им во зло, как говорил им Господь и как клялся им Господь. И им было весьма тесно ( Суд. 2:13–15 ; ср. Втор. 28:15–68, 30:17–30 ). Готовность Израиля идти на компромисс с жизнью и обычаями хананеев принесла проблемы. Всего лишь одно поколение прожило в Обетованной Земле, а люди уже забыли Господа, Который вывел их из Египта. НЕЗАВОЁВАННАЯ ТЕРРИТОРИЯ, Судей 1:27–3:6 В Суд. 1:27–36 названы города и земли, которые израильтяне не смогли заселить. Манассия не смог изгнать хананеев из важных городов долины Изреель Беф-Сана, Фаанаха, Ивлеама и Мегиддо, а также из прибрежного Дора. Хананеи также оставались в городах долины Изреель, принадлежавших колену Завулона (напр., Наглол). Асир жил на северном побережье «среди хананеев, жителей земли той» (1:32). Неффалим не смог изгнать местные племена из некоторых городов в Верхней Галилее (Вефсамис, Беф-Анаф). Возле моря Галилейского и Го- лана «сыны Израилевы не выгнали жителей Гессура и Маахи, и живёт Гессур и Мааха среди Израиля до сего дня» ( Нав.13:13 ). На Прибрежной равнине Ефрем не смог изгнать хананеев, живших в стратегическом городе Газере. Аморреи вытеснили сынов Дановых из Прибрежной равнины и городов Шефелы, вынудив некоторых из них переселиться на север. Хотя вначале Иуда одержал несколько побед на Прибрежной равнине, он не смог удержать и заселить эту территорию ( Суд. 1:18–19 ). В нагорной местности вокруг Иерусалима евеи заключили стратегический союз с Израилем ( Нав.9 ) и жили в городах Гаваон и Кириаф-Иарим. Хотя Иуда захватил и сжёг Иерусалим (Иевус), иевусеи снова заселили город и жили в нём ( Суд. 1:8, 21 ).

http://azbyka.ru/otechnik/Spravochniki/s...

Нав.5:6 .  ибо сыны Израилевы сорок [два] года ходили в пустыне [потому многие и не были обрезаны], доколе не перемер весь народ, способный к войне, вышедший из Египта, которые не слушали гласа Господня и которым Господь клялся, что они не увидят земли, которую Господь с клятвою обещал отцам их, дать нам землю, где течет молоко и мед, «Сорок [два]» согласно с большинством списков и изданий перевода LXX, за исключением, сколько доселе известно, Ватиканского списка 58, XIII в., и греческого текста Комплютенской Полиглотты, в которых читается одно τεσσαρκοντα – 40 без прибавления: κα δο – и два. При всем том за первоначальное число лет в данном месте библейского текста с полною уверенностью должно быть принимаемо 40, а не 42, потому, во-первых, что первое есть единственное и неизменное число, которым в книгах Ветхого и Нового Завета ( Исх.16:35 ; Чис.32:13 ; Втор.1:3,2:7,8:2,4,29:5 ; Неем.9:21 ; Ам.2:10,5:25 ; Деян.13:18 ) определяется время странствования израильтян по пустыне между выходом из Египта и вступлением в Ханаанскую землю; и, во-вторых, потому, что «сорок» («арбаим») читается в данном месте по еврейскому тексту. Что касается числа 42, то оно, как определение времени странствования по пустыне, нигде в Библии, кроме данного места кн. Иисуса Навина по большинству греческих списков, не указывается. При этом заслуживает внимания еще то обстоятельство, что в Острожской и Первопечатной Библии читается именно число 40 46 . Это же число (quadraginta) читается и в переводе блаженного Иеронима. Объяснение дальнейших слов Нав.5:6 см. в конце главы. Нав.5:7 .  а вместо их воздвиг сынов их. Сих обрезал Иисус, ибо они были необрезаны; потому что их, [как родившихся] на пути, не обрезывали. Здесь делается объяснение относительно другой части израильского народа, на которую указано во 2-й половине Нав.5:4 и которая состояла из необрезанных. Над этою большею половиною народа (см. к Нав.5:4 ), состоявшею из молодого поколения израильского народа, которое сохранил Господь в живых в силу продолжавшегося Завета Его вообще с народом ( Чис.14:31 ), Иисус Навин совершил обрезание.

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

Не удалось извлечь искомое из базы (((

За обман, как унижающий достоинство человека и вводящий других в заблуждение, Иисус Навин произнес над гаваонитянами проклятие, которым они обрекались на вечное рабство. Так исполнилось над ними проклятие Ноя над Хамом ( Быт.9:25 ). Слова «[меня и для]» не читаются в еврейском тексте и в латинском переводе, но находятся в греческих списках: по Нав.9:26 гаваонитяне должны были рубить дрова и носить воду «для общества и для жертвенника Господня». Нав.9:24 .  Они в ответ Иисусу сказали: дошло до сведения рабов твоих, что Господь Бог твой повелел Моисею, рабу Своему, дать вам всю землю и погубить [нас и] всех жителей сей земли пред лицем вашим; посему мы весьма боялись, чтобы вы не лишили нас жизни, и сделали это дело; Из приведенных здесь слов видно, что искать союза с израильским народом побуждал гаваонитян только страх за свою жизнь, что сведения их о великих делах Бога Израилева приводили их только к уверенности в неизбежной гибели ханаанских народов, а не пробуждали у них, как у Раави, мысли о Нем как Боге неба и земли, а вместе с этим стремления стать в ряды его исповедников. В этом заключается внутренняя причина того, что они не вошли в состав израильского народа. Нав.9:26 .  И поступил с ними так: избавил их от руки сынов Израилевых, и они не умертвили их; Нав.9:27 .  и определил в тот день Иисус, чтобы они рубили дрова и черпали воду для [всего] общества и для жертвенника Господня; [посему жители Гаваона сделались дровосеками и водоносами для жертвенника Божия] даже до сего дня, на месте, какое ни избрал бы [Господь]. Слова «[посему жители Гаваона сделались дровосеками и водоносами для жертвенника Божия]» находятся в Ватиканском списке и Сикстинской Библии, но отсутствуют в еврейском тексте, в Александрийском и других греческих списках. Читать далее Источник: Толковая Библия, или Комментарии на все книги Св. Писания Ветхого и Нового Завета : В 7 т./Под ред. проф. А.П. Лопухина. - Изд. 4-е. - Москва : Даръ, 2009./Т. 1: Пятикнижие; Исторические книги. - 1055 с./Книга Иисуса Навина. 848-1053 с. Вам может быть интересно:

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

Паралипоменон ( 1Пар.12:15 ) упоминает об этом при изображении храбрости сподвижников Давида. «Во все дни жатвы пшеницы» согласно с греко-славянским переводом: σε μραι θερισμο πυρν. В еврейском тексте последним двум словам соответствует одно: «кацир», значащее «жатва», без обозначения вида хлебных растений, как в других местах переведено это у LXX, например в Быт.8:22 , Лев.19:9 и др. Когда разумеется жатва именно пшеницы, к слову «кацир» прибавляется «хиттим» – «пшеница», например в Быт.30:14 , Руф.2:23 . В данном месте книги Иисуса Навина нет этого дополнения, а вместе с тем нет и основания видеть здесь указание на жатву именно пшеницы. Представление о последней тем менее уместно здесь, что переход через Иордан совершился в 10-й день первого месяца ( Нав.4:19 ), соответствующего вообще апрелю, а жатва пшеницы в Палестине начинается вообще позднее этого – в мае 31 , что вполне соответствует и библейским указаниям (см. выше, комментарии к Нав.2:6 ), по которым эта жатва следовала после жатвы ячменя (например, Руф.2:23 : «доколе не окончилась жатва ячменя и жатва пшеницы»), а жатва ячменя была вообще началом жатвы: «в первые дни жатвы, в начале жатвы ячменя» ( 2Цар.21:9 ). На основании этого под всеми днями жатвы нужно разуметь вообще все время жатвы. Нав.3:16 .  вода, текущая сверху, остановилась и стала стеною на весьма большое расстояние, до города Адама, который подле Цартана; а текущая в море равнины, в море Соленое, ушла и иссякла. «Вода стала стеною на весьма большое расстояние, до города Адама, который подле Цартана». В каком месте Иорданской долины, вверх по течению священной реки, находился город Адам, или Адом, по переводу Симмаха и блаженного Иеронима, несомненно отличный от соименного с ним города в Неффалимовом колене ( Нав.19:36 ), с точностью неизвестно. Из библейских указаний относительно Цартана, близ которого находился г. Адам, видно, что первый был недалеко от известного Бефсана: «и во всем Беф-Сане, что близ Цартана» ( 3Цар.4:12 ), лежавшего на западной стороне Иорданской долины, в 1 1/2 часах пути от Иордана.

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

   001    002   003     004    005    006    007    008    009    010