Как отвергнутый Христом злой принцип жизни, диавол стал владыкою мира, не уверовавшего во Христа, но изгнан из сердец верующих. Поэтому люди, верующие во Христа, выходят из — под власти лукавого 208 ). Есть неизбежное двойство в том, что Христос не судит мир, спасает его, и побежденный Им диавол как молния спал с неба, однако не· верующий мир уже осужден, и власть диавола стала над ним более прочною, чем была когда-либо прежде. 1) Дан. XII, 2. 2) Mp. X, 30; Лук, XVIII, 30. 3) Мф XIX, 29. 4) Мф ΧΧV, 46. 3.) Мф XVIII, 8. 9; Mp. IX, 43. 45. 4.) Лк X, 25 «наследовать жизнь вечную»=28 «жить». 5) Лк XIV, 14. Но Ин V, 29 всеобщее воскресение — одних к жизни, других для осуждения. 6) Мф. XIX, 28. 7) Лк XXII, 30; Мф. XXVI, 29; Mp. XIV, 25. 8) Мф VIII, 11; Лк XIII, 29; XVI, 23. 9) Лук XX, 36. Даже для XX, 38 «у Бога все живы» ср. 4 Макк. XVI, 25. 10) Мф VII, 13. 14; Ин III, 16. 11) Мф XVIII, 8. 9; XXV, 46; Mp. IX, 43 сл. 12) Мф VIII, 22: Лук IX, 60. 13) Лк XV, 24. 32. 14) Ин XII, 25. 15) Ин III, 36; V, 24; VI, 47; X, 10. 28 16) Ин XI, 24. Также VI, 39. 40. 44. 17) Ин V, 24. 25. 18) 1 Ин III. 14. 15. 19) Ин VI, 50–51; VIII, 51. 20) Ин XI, 25–26. 21) Ин V, 26; VI, 57; Мф XVI, 16. 22) Ин VI, 32. 33 ср. 1 Ин V, 11. 23) 1 Ин 1, 2. 24) Ин IV, 2. 25) Ин VI; 63; Мф ΧΧVI, 41 пар. 26) Лк XX, 27 сл. Мф XXII, 23 сл. Mp. XII, 18 сл. 27) Ин XIII, 34 35; XIV, 23; XV, 9. 10. 28) Лк X, 27. 28. 29) 1 Ин IV, 8. 30) 1 Ин IV, 12. 16. 31) 1 Ин III, 14. 15. 32) Гал. V, 22. 33) Ин III, 15 сл. V, 24; VI, 40. 47. 34) Мф XXV, 46; также XIII, 43; XIX, 16-21 пар. Ср. Рим. V, 21. 35) Ин XVII, 3. 36) 1 Ин IV, 7. 8; также I, 2. 3; II, 20 сл. 24—25. 27. 37) Ин VIII, 32. 38) Лк XII, 32. 39) Ин IV, 13. 14 ср. VII, 38. 40) Ин VI, 35. 58. 41) Ин X, 9–10. 42) Мф. V, 48. 43) Лк X, 41. 44) Мф VI, 25—34. 45) Мф XVII, 20; Mp. IX, 23. 46) Мф VI, 24; Лк XVI, 13. 47) Мк XI, 24 пар. 48) Ин XIV, 27; Мф VI, 34; Лук: VII, 50. 49) Мф XVII, 25. 26. 50) Иов. XV, 14. 51) Рим. VII, 15. 24. 52) Мф VI, 22; Лк XI, 34. 53) Мф VI, 12 пар. 54) Мф VI, 11—13.7 55) Мф. XI, 25—30. 56) Мф XI, 19; Мк II, 15 сл. Лк VII, 37 сл. XIX, 5–10. 57) Лк XV. 58) Мф XVIII, 10. 14 . 59) Мф. VI, 26—30. 60) Мф. V, 8. 61) Ин XIV, 23; XV, 9-11. 62) Мф. IX, 15; Mp. II, 19; Лк V, 34. 63) Мф. XIII, 16–17; Лк X, 23. 24; XI, 28. 64) Мф XIII, 44–46. 65) Лк V, 39 66) Мф V, 29–30; XVIII, 8. 9; Мк IX, 49 сл. 67) Мф. V, 3 сл. Лк VI, 20 сл. 68) Лк X. 20. 69) Мф XV, 13. 70) Ин I, 12–13; 1 Ин IV, 7.

http://bible.predanie.ru/professor-taree...

Вторник 1 Пет. 3, 10 - 22. Ев. Мк. 12, 18 - 27. Среда 1 Пет. 4, 1 - 11. Ев. Мк. 12, 28 - 37. Четверг 1 Пет. 4, 12 - 5, 5. Ев. Мк. 12, 38 - 44. Пятница 2 Пет. 1, 1 - 10. Ев. Мк. 13, 1 - 8. Суббота 2 Тим. 2, 11 - 19. Ев. Лк. 18, 2 - 8. Неделя о Мытаре и фарисее Воскресенье на утрени Ев. воскресное. На литургии 2 Тим. 3, 10 - 15. Ев. Лк. 18, 10 - 14. Понедельник 34: 2 Пет. 1, 20 - 2, 9. Ев. Мк. 13, 9 - 13. Вторник 2 Пет. 2, 9 - 22. Ев. Мк. 13, 14 - 23. Среда 2 Пет. 3, 1 - 18. Ев. Мк. 13, 24 - 31. Четверг 1 Ин. 1, 8 - 2, 6. Ев. Мк. 13, 31 - 14, 2. Пятница 1 Ин. 2, 7 - 17. Ев. Мк 14, 3 - 9. Суббота 2 Тим. 3, 1 - 9. Ев. Лк. 20, 45 - 21, 4. Неделя о Блудном сыне Воскресенье на утрени Ев. воскресное. На литургии 1 Кор. 6, 12 - 20. Ев. Лк. 15, 11 - 32. Понедельник 35: 1 Ин. 2, 18 - 3, 10. Ев. Мк. 11, 1 - 11. Вторник 1 Ин. 3, 11 - 20. Ев. Мк. 14, 10 - 42. Среда 1 Ин. 3, 21 - 4, 6. Ев. Мк. 14, 43 - 15, 1. Четверг 1 Ин. 4, 20 - 5, 21. Ев. Мк. 15, 1 - 15. Пятница 2 Ин. 1, 1 - 13. Ев. Мк. 15, 22 - 25, 33 - 41. Суббота 1 Кор. 10, 23 - 28. Ев. Лк. 21, 8 - 9, 25 - 27, 33 - 36 и за упокой 1 Сол. 4, 13 - 17. Ев. Ин. 5, 24 - 30. Неделя мясопустная Воскресенье на утрени Ев. воскресное. На литургии 1 Кор. 8, 8 - 9, 2. Ев. Мф. 25, 31 - 46. Понедельник сырной недели 3 Ин. 1, 1 - 15. Ев. Лк. 19, 29 - 40; 22, 7 - 39. Вторник Иуд. 1, 1 - 10. Ев. Лк. 22, 39 - 42, 45 - 23, 1. Четверг Иуд. 1, 11 - 25. Ев. Лк. 23, 1 - 34, 44 - 56. Суббота Рим. 14, 19 - 26 и Отц. Гал. 5, 22 - 6, 2. Ев. Мф. 6, 1 - 13 и Отц. Ев. Мф. 11, 27 - 30. В среду же и пятницу не бывает литургии Неделя сыропустная Воскресенье на утрени Ев. воскресное. На литургии Рим. 13, 11 - 14, 4. Ев. Мф. 6, 14 - 21. АПОСТОЛЫ И ЕВАНГЕЛИЯ СУББОТ И ВОСКРЕСНЫХ ДНЕЙ СВЯТОГО ВЕЛИКОГО ПОСТА Суббота первая поста: На литургии Евр. 1, 1 - 12. Святому 2 Тим. 2, 1 - 10. Ев. Мк. 2, 23 - 3, 5. И святому Ин. 15, 17 - 16, 2. Воскресенье первое поста: На утрени Ев. воскресное. На литургии Евр. 11, 24 - 26, 32 - 12, 2. Ев. Ин. 1, 43 - 51. Суббота вторая поста:

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/1372...

Θησαυρ – Мф.13:44 , пят. 5 нед.; 19:21, нед. 12; Мк.10:21 , четв. 14; Лк.18:22 , нед. 13 (ныне во всех этих местах: сокровище). Словом имни перев. греч. βαλλντια Лк.12:33 , суб. 11 сътворите себ имни неветъшающа. Θλψις – печаль (ныне: скорбь) Мф.24:21, 29 , четв. 10 нед. Мк.13:19, 24 , вт. 17 нед. Περλυπος – печальнъ Лк.18:23 , нед. 13. Θυσα – трба (ныне: жертва) Мф.9:13 , суб. 5 нед. ( милости хощ а не треб); 12:7, пят. 3 нед. Мк.9:49 понед. 14 нед.; Лк.13:1 , четв. 8 нед. Θυσιαστριον – трбникъ Мф.5:23, 24 , сред. пятидес.; 23, 35, сред. 10 нед. междю црквию и требьникъмь). Лк.1:11 , в месяцеслове 24 июня. Так и в списках Апостола соответствующей (второй) редакции и в Изборнике 1073г. Καιρσ – годъ (ныне: врем) Мф.8:29 , недел. 5 ( пришьлъ смо прежде года моучитъ насъ); 13:30, вторн. 5 нед. ( въ годъ 21:34, 41, нед. 13; 24:45, пят. 10 нед. Мк.10:30 , пят. 14 нед. Καταφρονεν – пробидти Мф.6:24 , нед. 3 ( а дроугааго пробидить); 18:10, пон. 8 нед. ( не пробидите о отъ сихъ). Глагол преобидеть в значении пренебрегать употребляется в Супр. рукописи (стр. 184, 185, 196, 205 и др.) и в Изборнике 1073г. л. 36 об. Κληρονομα – причастье, κληρονμος – причастьникъ Мф.21:38 , нед. 13 ( се причастьникъ – примемъ Мк.12:7 , пят. 15 нед.; Лк.20:14 , пят. 11 нед. Κληρονομεν·– причастити Мф.19:29 , нед. 1 по пятид. ( и жизнь вчьноую причастить); Лк.10:25 , нед. 8. Так в Апостольском тексте второй редакции. Μρτυρ – послоухъ Мф.18:16 98 . Μαρτριον – послоушьство Мф.10:18 , в месяцеслове 5 ноября; 15:19; Мк.1:44 ; Лк.21:13 . Μαρτυρειν – послоушьствовати 99 Мф.23:31, 27, 13 : Мк.10:19 ; Лк.18:20 ; ο ψευδομαρτυρσεισ – не лъжи послоухъ боудеши Мф.19:18 , нед. 12. Νηστεειν – алькати, νηστεα·– Мф.6:16; 9, 14 , пят. 1 нед. ( почто и фарисеи алчемъ много, а твои не алчють); 17:21, нед. 10 ( тъкмо молитвою и Мк.2:18, 20 , пят. 11 нед.; Лк.5:33, 34, 35 , сред. 2 нед.; 18:12, нед. 16. Так же перев. греч. νηστεειν и νηστεα в Изборнике 1073г. л. 37, 39 ( алъчьба), 195 и об. 196 и др., 100 в Супр. рукописи, стр. 129, 205, 235 и др. и во многих памятниках древнеславянской и древнерусской письменности 101 .

http://azbyka.ru/otechnik/Grigorij_Voskr...

Ис. 5, 2–7 314 Иез. 15, 5. 315 Иез. 15, 4. 316 Т. е. к сынам Израилевым. 317 Ср. Мф. 21, 33–46; Мк. 12, 1–12; Лк. 20, 9.19. 318 (B) виноградников. 319 Ср. Мф. 25, 42. 320 Ср. Мф. 27, 48; Мк. 15, 36; Ин. 19, 28–30. 321 Ср. Мф. 27, 34. 322 Ср. Мф. 27, 29; Мк. 15, 17; Ин. 19, 2. 323 Ср. Ин. 15, 16. 324 Ср. Ин. 5, 35. 325 Ср. Ин. 15, 1. 326 Ср. Дан. 7, 27. 327 Втор. 32, 21. Пешитта=Синод.: и Я раздражу их не народом, народом бессмысленным огорчу их. Выражение «народом, который не был народом» встречается в Рим. 10, 19 (Пешитта), тогда как в Синод.: Я возбужу в вас ревность не народом. 328 Ср. Ос. 8, 10. 329 Ср. Дан. 7, 27. 330 Ср. Дан. 7, 13–14. 331 (A) add. вечное; Быт. 49, 10 (Пешитта). Синод.: доколе не приидет Примиритель. 332 Ср. Дан. 7, 14. 333 Быт. 27, 40. 334 Ср. Быт. 49, 10. 335 (А) собравшегося войска. 336 Ср. Лк. 2, 1. 337 (А) моим единоверным. 338 Лк. 14, 11. 339 Лк 16:31 340 Мф 22:37–40; Мк 12:29–31; Лк 10:27 (Втор 6:5) 341 1 Тим 9:9 342 Быт 14:22 343 Быт 15:1 344 Быт 18:19 345 Быт 39:9 346 Евр 11:24 347 Рим 2:14 348 Гал 3:1 349 Гал 3:8 350 Гал 3:24 351 Гал 3:8; Быт 18:18, 22:18, 26:14 352 Гал 3:17; Исх 12:40 353 Быт 16:16 354 Быт 15:13 355 Быт 15:4 356 Быт 15:6; Рим 4;13 357 Гал 3:17 358 Гал 3:23–25 359 Мф 11:13 360 Мф 5:7 361 Ин 1:17 362 Евр 9:17–18 363 Еф 2:14–15 364 Ис 5:27; Деян 8:32 365 Евр 9:11–12 366 Пс 119:27 367 Быт 49:10 368 Ос 3:4 369 Евр 8:13 370 Мф 9:17–18 371 Пс 49:13–14 372 Пс 50:19 373 Иер 6:20 374 Пс 50:17 375 Ис 1:11 376 Ис 1:14; Ам 5:21 377 Мф 5:18 378 Втор 6:5; Мф 22:37 379 Еф 2:13 380 Исх 20:2–4 381 1 Тим 9:9 382 Мф 5:18 383 Исх 12:40 384 Деян 7:23–29 385 Исх 2:11–15 386 Быт 15:16 387 Быт 6:3 388 Быт 7:6 389 Ис 7:8; 17:3 390 2 Цар 18:9–10; 15:20; 1 Пар 5:6–26 391 Иез 12:27 392 Иез 12:28 393 Ис 33:1 394 Иер 18:7–8 395 Иер 18:9–10 396 Ин 15:12 397 Ин 13:34 398 Мф 5:44; Лк 6:27–28. 399 Мф 5:46; Лк 6:32. 400 Лк 6:35. 401 Лк 6:37–38. 402 Мф 6:15. 403 Лк 17:3. 404 Мф 18:21–22. 405 Пс 136:7; Иез 25:12–14. 406 Пс 89:4. 407 Мф 24:20. 408 Евр 4:9–11. 409

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=675...

49 Втор. XIV:22—29; XXVI, 12; сравни: Лк. XVIII:12. 50 1 Тим. VI:7. 51 Деян. XVII:25. 52 Рим. VIII:18. 53 Мф. V:36; VI, 27. 54 Рим. V:2; Еф. II:8—9; 2 Тим. I:9; Тит. III:4—5 и мн. др. 55 1 Кор. VI:20. 56 1 Кор. VI:19. 57 Иак. I:25. 58 Деян. V:4. 59 Ин. XIII:35. 60 Ин. XIII:34; XV, 12. 61 Мф. V:39—40. 62 Лк. XIV:33. 63 Ин. XV:13. 64 Лк. VI:30; сравни: Мф. V:42. 65 Мф. IV:20, 22; Мк. I:18, 20; Лк. V:11; Мф. XIX:27; Лк. XIX:28. 66 Лк. XII:33. 67 Мф. XIX:21. 68 Мф. VI:19—24. 69 Лк. VI:38; XI, 41; XII, 15, 33 и др. 70 Лк. VIII:3. 71 Мф. IV:42, 44; Лк. VI:30, 35, 38 и др. 72 Мф. VI:24—34. 73 Лк. XIV:33. 74 Лк. VI:30. 75 Мф. XXIII:8—10. 76 Лк. VIII:3. 77 Ин. XII:6; XIII, 29. 78 1 Петр. II:21. 79 Мф. VIII:20; Лк. IX:58. 80 Мф. XII:1; Мк. II:23; Лк. VI:1. 81 Мф. XXI:19; Мк. XI:20—21. 82 Лк. VIII:3. 83 Ин. XII:6. 84 Ин. XIII:29. 85 Деян. III:6. 86 2 Кор. VI:10. 87 1 Тим. VI:8. 88 2 Фес. III:8. 89 Деян. XX:34—35. 90 2 Кор. XI:27. 91 Например, Иак. II:14—17; 1 Петр. IV:8—10; 1 Ин. III:17; Рим. XII:20; 1 Кор. XVI:1—3; 2 Кор. VIII:11—15; IX, 6—10; Гал. II:10; 1 Тим. VI:18 и др. 92 Деян. II:44—46; IV, 32—35. 93 Деян. V:3. 94 1 Кор. VI:10; Еф. IV:28; Тит. II:10. 95 М. А. Олесницкий, «Из системы христианского нравоучения», стр. 409. 96 2 Кор. VIII:14. 97 Деян. V:3. 98 Гл. 19, русский перевод протоиерея П. Преображенского. 99 Вид. 3, гл. 9. 100 Заповедь 2. 101 Подобие 1, рус. перевод протоиерея Преображенского. 102 Подобие 10, гл. 4. 103 Гл. 1, рус. перевод проф. Попова. 104 Гл. 4. 105 Гл. 14, рус. перевод протоиерея Преображенского. 106 Гл. 47. 107 «Против ересей», кн. IV, гл. 18, рус. перевод протоиерея Преображенского. 108 Гл. 7, рус. перевод Карнеева. 109 Гл. 39, рус. перевод Карнеева. 110 Гл. 12, рус. перевод Карнеева. 111 Гл. 31, рус. перевод Климент Александрийский. Кто из богатых спасется и Увещевание к эллинам. С греч. пер. с примечаниями Н. Корсунского. Ярославль. Тип. Губерн. Земской Управы. 1888г. 112 Там же. 113 Гл. 37. 114 II, 12, перевод Корсунского. 115 «Кто из богатых спасется», гл. 16, рус. перевод Корсунского.

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/4064...

666 3 Цар. 19, 4–8. 667 Деян. 12, 1–11. 668 Деян. 8, 39–40. 669 Дан. 14, 31–39. 670 Дан. 3, 50. 671 Деян. 2, 2. 672 Поуч. 17, о Святом Духе, гл. 5. 673 Икос 8 Акафиста Божией Матери. 674 Лк. 1, 11. 675 Лк. 1, 26–38. По преданию Церкви, Архангел Гавриил предстал Богоматери в виде человека. 2 стихира Акафиста Божией Матери. 676 Мк. 16, 5. 677 Мф. 28, 2–3. 678 Ин. 20, 11–12. 679 Мф. 12, 43–45. 680 Иов. 1, 7. 681 Мф. 4, 1–11. 682 Чис. 22, 22–23. 683 Natura horret vacuum. 684 Деян. 12, 23. 685 2 Цар. 24, 15–17; 1 Пар. 21, 15–27. 686 4 Цар. 19, 35. 687 Иов. 2, 7, 6. 688 Лк. 13, 16. 689 Тов. 3, 8. 690 Описание чудотворных икон Афона и письма Святогорца. 691 Мф. 22, 30; Лк. 20, 36. 692 Лк. 2, 8–15; Пс. 6, 3. 693 Тов. 6, 8–18; 8, 2–3. 694 Быт. 18, 1–2. 695 Нав. 5, 13–15. 696 Суд. 13, 6–20. 697 Лк. 24, 4. 698 Деян. 1, 10–11. 699 Деян. 10, 30. 700 Дан. 3, 49. 701 Дан. 3, 91–95. 702 Дан. 9, 21. 703 Дан. 10, 5–6. 704 Дан. 12, 7. 705 Деян. 5, 19–20. 706 Мк. 9, 25. 707 Лк. 11, 14. 708 Мф. 13, 28. 709 Апок. 12, 9. 710 Пс. 73, 19. 711 Быт. 3, 1. 712 Лк. X, 18; Апок. 13, 9. 713 Иов., главы 29–41. 714 Мф. 18, 10. 715 Мф. 22, 30. 716 Евр. 1, 14. 717 Мф. 24, 31. 718 Еф. 6, 12. 719 Апок. 12, 7–9. 720 Иов. 1, 7; 2, 2. 721 Еф. 6, 12. 722 Еф. 2, 2. 723 Лк. 8, 33. 724 Лк. 8, 29. 725 Ис. 14, 15. 726 Апок. 20, 1–7; слич. 1, 18. 727 Лк. 24, 39. 728 Еф. 6, 12. 729 Homilia, quod Deus non est auctor malorum. Tom. III, Pag. 351–352. 730 Слово о душе. 731 Апок. 6, 9. 732 Апок. 7, 9. 733 1 Цар. 28, 14. 734 Мф. 17, 2 и далее. 735 Святой Кирилл Иерусалимский. Огласительное слово 14, гл. 19. 736 Мф. 27, 52. 737 Втор. 34, 6. 738 2 Кор. 12, 3. 739 Об этом подробно изложено в «Слове о смерти». 740 Четьи-Минеи, 3 марта. 741 1 Кор. 15, 39–46. 742 Мф. 16, 27. 743 Мф. 25, 31. 744 Мф. 26, 64. 745 Четьи-Минеи, 28 октября. 746 Патерик Печерский. 747 Четьи-Минеи, 20 января. 748 Патерик Скитский. 749 Четьи-Минеи, 23 ноября. 750 Патерик Печерский. 751 Патерик Печерский. 752 Четьи-Минеи, 2 октября. 753 Пролог, 6 октября.

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=524...

Суббота 1 Кор. 10, 23—28. Ев. Лк. 21, 8—9, 25—27, 33—36 и за упокой 1 Сол. 4, 13—17. Ев. Ин. 5, 24—30. Неделя мясопустная Воскресенье на утрени Ев. воскресное. На литургии 1 Кор. 8, 8 — 9, 2. Ев. Мф. 25, 31—46. Понедельник сырной недели 3 Ин. 1, 1—15. Ев. Лк. 19, 29—40; 22, 7—39. Вторник Иуд. 1, 1—10. Ев. Лк. 22, 39—42, 45 — 23, 1. Четверг Иуд. 1, 11—25. Ев. Лк. 23, 1—34, 44—56. Суббота Рим. 14, 19—26 и Отц. Гал. 5, 22 — 6, 2. Ев. Мф. 6, 1—13 и Отц. Ев. Мф. 11, 27—30. В среду же и пятницу не бывает литургии Неделя сыропустная Воскресенье на утрени Ев. воскресное. На литургии Рим. 13, 11 — 14, 4. Ев. Мф. 6, 14—21. АПОСТОЛЫ И ЕВАНГЕЛИЯ СУББОТ И ВОСКРЕСНЫХ ДНЕЙ СВЯТОГО ВЕЛИКОГО ПОСТА Суббота первая поста: На литургии Евр. 1, 1—12. Святому 2 Тим. 2, 1—10. Ев. Мк. 2, 23 — 3, 5. И святому Ин. 15, 17 — 16, 2. Воскресенье первое поста: На утрени Ев. воскресное. На литургии Евр. 11, 24—26, 32 — 12, 2. Ев. Ин. 1, 43—51. Суббота вторая поста: Евр. 3, 12—16. И эта упокой 1 Сол. 4, 13—17. Ев. Мк. 1, 35—44. И за упокой Ин. 5, 24—30. Воскресенье второе поста: На утрени Ев. воскресное. На литургии Евр. 1, 10 — 2, 3. И святому Евр. 7, 26 — 8, 2. Ев. Мк. 2, 1—12. И святому Ин. 10, 9—16. Суббота третья поста: На литургии Евр. 10, 32—38. И за упокой 1 Сол. 4, 13—17. Ев. Мк. 2, 14—17. И за упокой Ев. Ин. 5, 24—30. Воскресенье третье поста: На утрени Ев. воскресное. На литургии Евр. 4, 14 — 5, 6. Ев. Мк. 8, 34 — 9, 1. Суббота четвертая поста: Евр. 6, 9—12. И за упокой 1 Кор. 15, 47—57. Ев. Мк. 7, 31—37. И за упокой Ев. Ин. 5, 24—30. Воскресенье четвертое поста: На утрени Ев. воскресное. На литургии Евр. 6, 13—20. И святому Еф. 5, 9—19. Ев. Мк. 9, 17—31. И преподобному Мф. 4, 25 — 5, 12. Суббота пятая поста: Евр. 9, 24—28. И Богородице Евр. 9, 1—7. Ев. Мк. 8, 27—31. И Богородице Лк. 10, 38—42; 11, 27—28. Воскресенье пятое поста: На утрени Ев. воскресное. На литургии Евр. 9, 11—14. И преподобной Гал. 3, 23—29. Ев. Мк. 10, 32—45. И преподобной Лк. 7, 36—50. Суббота шестая, Лазарева: Евр. 12, 28 — 13, 8. Ев. Ин. 11, 1—45.

http://lib.pravmir.ru/library/readbook/1...

Славянские письмена и то, что передано в них, предохранили нас от западного папского ига, избавили нас и от излишней опеки греков, сохранили нашу народность в неприкосновенной чистоте, посеяли в нас семена образованности, науки и всех благ духовных. Чудный, величавый, благозвучный язык славянский, на котором свв. Кирилл и Мефодий изложили свой перевод, сразу же поднял наших предков над уровнем варварства, грубости и косности, положив в них начало умственного и религиозно-нравственного развития. 2. Личные особенности отдельных списков 2-й редакции 2 . Юрьевское, Добриловское и остальные списки этой редакции имеют каждый в отдельности и свои частные особенности текста. Встречаются и варианты ,т. е. иные чтения, основанные на греческих вариантах. Так, ( Мк.1:5 ) и крьщаахоус въ ирдан ( рц оп.) отъ него Б1. 2. 10. 16:ποταμ не чит. D и некоторые латинские списки. ( Мк.1:16 ) вид два брата. симона нарицаема петра и андр брата его Б36 8. 52. 53 и Терн. Ев. XIII века: τον αδελφον αυτου (вм. Σιμωνος) DGГ 33 ит. вульг. еф. ( Мк.1:17 ) и ре има ходита въ слдъ мене. створю в ( да боудета оп.) ловц члвкомъ Б20. 13. 14. 23. 26. 28. 29. 31–34. 36. 39:γενεσϑαι опускают минускульные греческие кодексы 1. 13. 28. 69. 118. 209 и еще десять код. по Тишендорфу, сир. еф. переводы ср. ( Мф. 4:19 ). ( Мк.2:18 ) а ( оученици оп.) не алчють Б16:μαϑηται опускают В 102. 127. 2 ре ср. ( Лк. 5:33 ). ( Мк.2:22 ) в конце стиха приб. и бо сьблоудеть се Б51:118 mg . 36 ev и некоторые латинские списки приб. также: αι αμφοτεροι συντηρουνται ср. ( Мф.9:17 ; Лк. 5:38 ). ( Мк.5:8 ) дше нечистыи ииди (перест.) Б5. 23:А ставить εξελϑε после слов: το πνευμα το ααϑαρτον. ( Мк.5:32 ) и оирашес видти се сътворивъшоую Б27. 29. 54: την τουτο ποιησασαν – обычное греческое чтение. ( Мк.6:4 ) глше имъ пакы (след. за сим ко оп.) Б30:οτι не читают SΔ 13, 69. 124. 2 ре и еще двадцать списков по Тишендорфу, сир. арм. еф. переводы. ( Мк.7:4 ) в конце стиха оп. и одромъ Б13:соответствующие греческие слова αι λινων не читают BLΔ 102. 48 ev коп. ( Мк.8:19 ) колько кошь ( пълнъ оп.) оукрухъ всте Б37:минускульные кодексы 13. 69. 237. 259. 346 и лат. списки опускают πληρεις. ( Мк.9:7 ) после слов: сь сть снъ мои вълюлныи приб. немь же блгоиволихъ Б41: a Δ приб. также εν ω ευδοησα ср. ( Мф.17:5 ). ( Мк.10:19 ) чьти оца ( твого оп.) Б5:после τον πατερα не чит. σου D и один лат. список. ( Мк.11:32 ) опускают читающиеся в Мстиславовом списке слова: вси люди каменимь побиють ны Б2. 3. 4, как не читаются соответствующие слова и в греческих кодексах вязты из Ев. ( Лк. 20:6 ).

http://azbyka.ru/otechnik/Grigorij_Voskr...

15 19–20 7 21–23 8 11–12 8 11–12 7 13–14 16 10–12 8 20–21 16 15–20 8 29–30 19 27–29 10 28–29 20 29–30 21 18–19 11 12–14 11 27–28 12 38–39 13 24–25 26 34–35 14 30–31 26 49–50 14 45–46 14 66–67 26 74–75 27 1–12 27 39–40 15 29–30 Примеры сравнений Мф и Мк по порядку Мк Мк 1 14–15 4 12–17 1 14–15 1 29–31 8 14–15 1 40–41 9 10–11 2 19–20 2 19–20 3 24–26 12 25–26 3 33–34 12 48–49 5 25–34 9 20–22 13 55–56 7 13–14 7 14–18 15 10–16 7 21–23 15 19–20 8 11–12 8 11–12 8 20–21 16 10–12 8 29–30 16 15–20 10 28–29 19 27–29 11 12–14 21 18–19 11 27–28 12 38–39 13 9–10 13 24–25 14 30–31 26 34–35 14 45–46 26 49–50 14 66–67 26 74–75 27 1–12 20 29–30 15 29–30 27 39–40 1 Далее мы употребляем следующие сокращения: Мф – Евангелие от Матфея/(евангелист) Матфей Мк – Евангелие от Марка/(евангелист) Марк Лк – Евангелие от Луки/(евангелист) ЛукаˆИн – Евангелие от Иоанна/(евангелист) Иоанн греч. Мф – греческий текст Евангелия от Матфеяˆгреч. Мк – греческий текст Евангелия от Маркаˆивр. – ивритский оригинал Евангелия от Матфеяˆарам. – арамейский оригинал Евангелия от Марка. 2 Weisse Ch. H Die evangelische Geschichte kritisch und philosophisch betrachtet. Bd. 1–2. 1838, Wilke Ch. G. Der Urevangehst oder exegetisch-kritische Untersuchung über das Verwandtschaftsverhältnis der drei ersten Evangelien. 1838; Holzmann H. J. Die synoptischen Evangelien Ihr Ursprung und ihr geschichtlicher Charakter. 1863, Wernle P. Die synoptische Frage. 1899; Streeter B. H. The Four Gospels. 1924. 3 Butler B. C. The Originality of Matthew. 1951; Farmer W R The Synoptic Problem 1964; Vaganay L. La Probleme synoptique. 1954, ÓNeill J The Synoptic Problem.//NTS 21, 1975. 4 См. современные публикации новых переводов Евангелий: Канонические Евангелия, перевод Кузнецовой В. Н., М., 1992; Канонические Евангелия, Новая русская редакция, перевод Капкова К. Г., М., 1997 – где на первое место помещается Евангелие от Мк. 5 Показательно, что, хотя по признанию Д. Гатри «данную теорию (т. е. теорию двух источников – прим. Л. Г.) нельзя более рассматривать в качестве убедительного критического вывода», предлагая свой пробный вариант возможной теории с учётом всего, «что можно считать весомым вкладом учёных в исследование Нового Завета», он устанавливает следующую зависимость – «После того, как было написано Евангелие от Мк, ... Мф получил его копию и расширил его».

http://azbyka.ru/otechnik/Leonid_Grilihe...

Вот святые, которые перед нами, придет время — и будут перед нами и их иконы. Мы славим и благодарим Бога за то, что в разное время и в разных сословиях Он воздвигал людей, которые исполняли Его Завет. Но молясь святым, прибегая к их ходатайству, прося их заступничества, учась на примере их жизни, мы никогда не должны забывать, что спасение идет только от Господа, спасение всем — и святым, и грешникам, потому что Спаситель есть только один у нас Господь Иисус. Его силой живут и действуют святые, Его силой прощаются грешники, Его силой мы приходим к Богу и обретаем в Нем своего Господа. Святые — наши братья, святые такой же плоти и крови, как и мы, то, что они в своих немощах поднялись до праведности, для нас это урок и вдохновляющий пример. Но всегда надо помнить, что сам себя спасти человек не может, и они стали святыми не просто потому, что у них была такая сильная воля или такое стремление выполнять заповеди Божий, а силой спасающей благодати Христа–Спасителя, Ему и слава во веки. notes Примечания 1 См. Мф 13:47–48. 2 Пс 18:2. 3 1 Ин 5:19. 4 Ин 16:33. 5 Мф 11:28. 6 Ср. Ис 8:9–10. 7 Пс 26:1 (церк. — слав.). 8 Пс 18:2. 9 ср. Еф 5:14. 10 ср. Откр 3:16. 11 Ср. Мф 18:3. 12 Ср. Мф 18:19. 13 Ср. 1 Кор 6:9–10. 14 Мк 10:17. 15 Ср. Еккл 6:2. 16 Мф 19:21. 17 1 Фес 5:16. 18 Ос 13:14; 1 Кор 15:55. 19 Речь идет о двух ангелах, один из которых держит свиток со списком добрых дел, а другой со списком злых. Это образы Страшного Суда, обычно изображаемые на западной стене храма. 20 Пс 21:2. 21 Пс 129:1. 22 Ср. Иер 21:8. 23 Мф 15:22. 24 ср. Ев 13:8. 25 Ср. Мф 10:32. 26 Ср. Мф 5:16. 27 см. Мф 25:1–13. 28 ср. Тим 4:7–8. 29 Ср. Мф 11:28–29. 30 Ср. Ин 6:68. 31 1 Кор 4:16. 32 Флп 4:13. 33 Ср. Ин 14:12. 34 Гал 5:24 (церк. — слав.). 35 Лк 21:19 (церк. — слав.). 36 Ср. 1 Кор 10:31; Кол 3:17. 37 Деян 20:35. 38 Мф 16:18. 39 Мф 25:40. 40 Мф 6:22. 41 Пс 76:12 (церк. — слав.). 42 Деян 9:4. 43 Мк 6:37. 44 Ср. Мф 6:33. 45 Ср. Лк 5:33–35. 46 Ср. Ин 13:34. 47 Ср. Мф 25:1–13. 48 Ср. Деян 20:35. 49 Ср. Лк 20:38. 50

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=735...

   001    002    003   004     005    006    007    008    009    010