290). Таким образом, евреи отвечают на осознание Иисусом того, Кем Он является и «правильно понимают Его утверждения, что Он – Сын, идентифицируя Его с Богом....» (Cullmann, p. 302, 270). Маршал в свою очередь отмечает, что определение «Сын Божий» включает в себя понятие Божественности, которое возникло в церкви «как неизбежное следствие статуса Иисуса» (Marshall, pp. 129, 123). Бурк говорит, что «Иисус осознавал Свою божественную принадлежность как уникальную и не имеющую аналогов» (стр. 1033). Другие соглашаются, что определение «Сын Божий» включает в себя одно из утверждений Иисуса о Его божественности (Guthrie, p. 306; Stein, p. 583). 556 Joachim Jeremias, The Central Message of the New Testament (Philadelphia: Fertress Press, 1965), p. 30. 557 Guthrie, p. 304. В дискуссии об осознании Иисусом Своего уникального положения, Маршалл подобным же образом указывает на употребление Иисусом слова «Аминь» (стр. 46). 559 Современные ученые отмечают этот акцент в учении Иисуса. См. Fuller, The Foundations of the New Testament Christology, pp.105–106; Bultmann, Theology of the New Testament, Vol. I, pp. 105–106. Мы не утверждаем, что эти два автора принимают онтологическую божественность Иисуса, а лишь говорим, что они признают Его утверждения о Своей власти. Маршалл, не отвергающий онтологическую божественность Иисуса (стр. 128–129), указывает на значительность призыва Иисуса к спасению: «Ответ Иисусу был критерием для входа в Царство и доступа к его благам». То, что Иисус говорил как власть имеющий – «очевидно и не подлежит сомнению» (стр. 50). 563 Martin Hegel, The Atonement, translated by J. Bowden (Philadelphia: Fortress Press, 1981); Cullmann, Chapter 3; Jeremias, The Central Message of the New Testament, pp. 31–50; Vincent Taylor, The Atonement in New Testament Teaching, Third Edition (London: The Epworth Press, 1963), p. 5. 564 Edwin Yamauchi, Jesus, Zoroaster, Socrates, Buddha, Muhammad, Revised Edition (Downers Grive: InterVasity Press, 1972), p. 40., cf. pp. 6–7.

http://azbyka.ru/otechnik/bogoslovie/zac...

368 См. сноску 53 выше, поскольку каждый из упомянутых в ней ученых в целом придерживается этой схемы. Грасс считает, что местом передачи этой формулы скорее был Дамаск (с. 96), а Шихан в ближайшем контексте не говорит о месте. 369 См. Cullmann, The Early Church, pp. 65–66; см. также с. 73; Jeremias, Eu-charismic Words, p. 106; Hengel, The Atonement, p. 38; Dodd, Apostolic Preach-ing, pp. 16–17. 371 Hans von Campenhausen, «The Evens of Easter and the Empty Tomb,» in Tradition and Life in the Church (Philadelphia: Fortress, 1968), p. 44. Цит. no: Ladd, I Believe, p. 105. 373 W.Cullmann, The Early Church, p. 64; Jeremias,Eucharistic Words, p. 96; Pan-nenberg,/&sus, p. 90; Dodd, Apostolic Preaching, p. 17. 376 Cullmann, Earliest Confessions, p. 32; Wolfhart Pannenberg, «A Dialogue on Christ’s Resurrection,» in Christianity Today, 12/14, April 12, 1968, pp. 9–11. 378 Подробнее см., в частности, Gary R. Habermas, The Resurrection of Jesus: A Rational Inquiry (Ann Arbor: University Microfilms, 1976), pp. 114–171; Orr, The Resurrection of Jesus, в особенности главы VIII и IX. 379 Необоснованность попыток Юма и более современных авторов показана во многих публикациях. См., например, К.С.Льюис, «Чудо» (М.: Фонд им. А. Меня, 2006.– Т. 7); Richard Swinburne, The Concept of Miracle; Werner Schaafs, Theology, Physics and Miracles, transl. by Richard L. Renfield (Washington, DC: Canon Press, 1974); Gary R Habermas, «Skepticism: Hume» in Norman Geisler, ed., Biblical Errancy: An Analysis of the Philosophical Roots (Grand Rapids: Zondervan, 1981). 380 Подробное изложение данного вопроса, а также список литературы, в которой ученые девятнадцатого века опровергают взгляды друг друга, см.: Habermas, The Resurrection of Jesus: A Rational Inquiry, pp. 286–293. 381 См., например, Karl Barth, Church Dogmatics, vol. 4, part 1, p. 340; Raymond E. Brown, «The Resurrection and Biblical Criticism,» прежде всего с. 233; Pannenberg,/tfms, pp. 88–97; Wilckens, Resurrection, pp. 117–119; Giinther Вогпкатт,/шг5 of Nazareth, pp. 181–185.

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/drevnie...

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла БАУМГАРТНЕР [нем. Baumgartner] Вальтер (24.11.1887, Винтертур, Швейцария - 31.01.1970, Базель, там же), швейцар. теолог, библеист. Образование получил в Цюрихе, где изучал историю, а затем семитскую и классическую филологию (1906-1912). В 1913 г. защитил докт. дис., посвященную проблеме сотериологии в Книгах пророков Амоса и Осии. Затем учился в Марбурге и Гисене у Г. Гункеля , оказавшего на него большое влияние. Преподаватель евр. языка (1915, Марбург), приват-доцент по кафедре ВЗ (1916), лиценциат теологии (1917), эксординарный профессор (1920-1927), ординарный профессор (1928, Гисен), ординариус (1929-1958, Базель), почетный член Британского об-ва по изучению ВЗ (с 1947), редактор новой серии ж. Theologische Rundschau (с 1929), Theologische Zeitschrift (с 1945). Круг исследований Б. был достаточно широк: ветхозаветные книги, семит. филология, история религии, мифология и эпос. Основным трудом Б. является составленный вместе с Л. Кёлером Еврейский и арамейский словарь к ВЗ (1-е изд. в 1953), для к-рого Б. написал арам. часть. В 1958 г. после смерти своего коллеги он подготовил и выпустил дополнение к словарю. В арам. части Б. отразил научные достижения в области сравнительного языкознания, попытавшись привести лексику библейского арам. языка в соответствие с общеарам. Особое внимание он уделил материалам, относящимся к арам. диалектам и семитским языкам, привлекая староарам. тексты, арам. идеографы в среднеперсид., арам. тексты из Египта, набатейские и пальмирские надписи и т. д. В словаре зафиксированы важнейшие разночтения кодексов и установлены значения для мн. заимствованных слов, составляющих 12% библейского арам. языка. Словарь предназначен прежде всего для специалистов в области семитологии и лингвистики. Соч.: Die Klagelieder des Jeremia und die Klagepsalmen: Diss. Marburg, 1916; Die Klagegedichte des Jeremia. Giessen, 1917; Das Buch Daniel: Aus der Welt der Religion//Alttestamentliche Reiche. Giessen, 1926. Heft 1; Das Aramäische im Buch Dan.//ZAW. 1927. Bd. 45. S. 81ff.; Israelitische und altorientalische Weisheit. Tüb., 1933; Ein Vierteljahrhundert Danielforschung//ThRu. 1939. Bd. 11. S. 59ff., 125ff., 201ff.; Wörterbuch zum aramäischen Teil des Alten Testaments in deutscher und englischer Sprache. Leiden, 1953; Zum Alten Testament und seiner Umwelt. Leiden, 1959 [Bibliogr. S. 2-26]; Köhler L. , Baumgartner W. , Stamm J. The Hebrew and Aramaic Lexicon of the Old Testament in English/Transl. by M. E. J. Richardson. Leiden, 1994-2000. 5 vol.; idem. In 2 vol. Leiden, 2001.

http://pravenc.ru/text/77690.html

тексты литургического характера: Иер 8. 14-15; 10. 6-7, 10-16; 14. 1-9, 19-22; 16. 19-20; 17. 5-8, 12-13; призывы, увещания и проч. обращения к народу: Иер 3. 22; 4. 1-4; 10. 2-5; цитаты из др. пророков, к-рые косвенно указывают на текст Иеремии: Иер 25. 5-6; 35. 15; повествования, структурированные по схеме «вопрос-ответ» (Бленкинсопп подчеркивает их девтерономический характер, ср.: Втор 29. 22-28, 3 Цар 9. 8-9): вопрос в Иер 5. 19а, ответ в 5. 19б; вопрос в 9. 12, ответ в 9. 13 или шире в 9. 13-16; вопрос в 16. 10, ответ в 16. 11-13; вопрос в 22.8, ответ в 22.9 ( Blenkinsopp. 1983). А. К. Лявданский Лит.: Бажанов В. В. Речи прор. Иеремии: Опыт стихотворного переложения. СПб., 1861; Федор (Бухарев), архим. [Бухарев А. М.] Св. прор. Иеремия. М., 1864; Якимов И. С. Отношение греч. пер. LXX толковников к евр. мазоретскому тексту в кн. прор. Иеремии. СПб., 1874; он же. Толкование на кн. прор. Иеремии. СПб., 1879-1880. Вып. 1-2; Афанасьев Д. П. Толкование на Кн. прор. Иеремии. Ставрополь, 1894; Троицкий Н. И. Св. пророки Ветхого Завета. Тула, 1899. Т. 2. Кн. 1: Кн. прор. Иеремии; Кн. 2: Плач Иеремии; Duhm B. Das Buch Jeremia. Tüb., 1901; Gr ü tzmacher G. Hieronymus: Eine biogr. Studie z. alten Kirchengeschichte. Lpz., 1901-1908. 3 Bde; Mitchell H. G. The Theology of Jeremiah//JBL. 1901. Vol. 20. N 1. P. 56-76; Михаил (Лузин), еп. Библейская наука. Тула, 1902. Кн. 7: Св. прор. Иеремия: Кн. его пророчеств и Плач Иеремии; The Book of the Prophet Jeremiah/A Rev. Transl. with Introd. and Short Explanations by S. R. Driver. L., 1906; Розанов Н. П. Кн. прор. Иеремии// Лопухин. Толковая Библия. 1909. Т. 6. С. 1-152; Юнгеров П. А. Кн. прор. Иеремии и Плач Иеремии. Каз., 1910; Mowinckel S. Zur Komposition des Buches Jeremia. Kristiania, 1914; Hyatt P. R. The Foe from the North in Jeremiah//JBL. 1940. Vol. 59. P. 499-513; idem. The Deuteronomic Edition of Jeremiah//Vanderbilt Studies in Humanities/Ed. R. C. Beatty et al. Nashville, 1951. Vol. 1. P. 71-95; Fohrer G. Die Symbolischen Handlungen der Propheten.

http://pravenc.ru/text/293622.html

195 MooreC. A.Daniel, Esther, and Jeremiah: The Additions. A New Translation with Introduction and Commentary. N. Y.: Doubleday, 1977. P. 80. 197 Origen. Letter to Africanus. URL: http://www.newadvent.org/fathers/0414.htm (дата обращения: 21.06.2020). 204 MooreC. A.Daniel, YfrEsther, and Jeremiah: The Additions. A New Translation with Introduction and Commentary. N. Y.: Doubleday, 1977. P. 119. 207  Цит. по: ЛевинР.Бел и дракон. URL: http://ja-tora.com/bel-i-drakon/(дата обращения: 21.06.2020). 210  2-й тропарь 6-й песни канона (неделя праотец); 2-й тропарь 3-й песни канона, седален по 3-й песни; 2-й тропарь 7-й песни канона (17 декабря). 211 HentenJ. W. van. The Maccabean Martyrs As Saviours of the Jewish People: A Study of 2 and 4 Maccabees. Leiden: Brill, 1997. P. 61. 212 FairweatherW.Maccabees, Books of//Encyclopædia Britannica a dictionary of arts, sciences, literature and general information. NY: Encyclopædia Britannica, Inc, 1911. Vol. 17. P. 200. 213 SweteH. B.An Introduction to the Old Testament in Greek. Cambridge University Press, 1914. P. 280. 214 AbrahamsI.Maccabees, books of//The Jewish Encyclopedia: A Descriptive Record of the History, Religion, Literature, and Customs of the Jewish People from the Earliest Times to the Present Day. New York and London, Funk & Wagnalls company, 1904. Vol. 8. P. 241. 215 BeecherE.History of Opinions on the Scriptural Doctrine of Retribution. N. Y.: D.Appleton and company, 1878. P. 31. 216 BartlettJ. R.The Books of the Maccabees//The Oxford Companion to the Bible/Ed. by B. M.Metzger and M. D.Coogan. Oxford University Press, 1993. P. 482. 218  Книги Маккавеев. (Четыре книги маккавеев)/Пер. с древнегреч., введение и комм. Н. В.Брагинской, А. Н.Коваля, А. И.Шмаиной-Великановой; под общ. ред Н. В.Брагинской; науч. ред. М.Туваль. М.: Мосты культуры – Гешарим, 2014. Читать далее Источник: Неканонические книги Ветхого Завета : учебное пособие/Дмитрий Георгиевич Добыкин - СПб.: Изд-во СПбПДА, 2020. — 168 с. - (Библеистика). ISBN 978-5-906627-81-0

http://azbyka.ru/otechnik/Dmitrij_Dobyki...

Когда открывается вторая печать, появляется конь огненного цвета (feuerfarbens; Откр.6:4 : πυς), а всадник на нем имеет большой меч, – это соответствует Марсу. При открытии третьей печати созерцатель видит черного коня, а всадник имеет в руках весы; здесь – соответствие Меркурию. При четвертой печати является конь, по переводу Jeremias’a, желтый (gelb; по-гречески – χλωρς); всадник на нем называется смерть, и бог ада следует за ним. Это соответствует Юпитеру, который имеет здесь качество Сатурна. Белый конь первой печати по цвету соответствует луне, лук же и венец принадлежат солнцу, – но солнце и луна и в других случаях обмениваются своими эмблемами. Пятая печать с душами мучеников в белых одеждах – Венера, шестая с ее мировой катастрофой – Сатурн; седьмая же с ее золотым жертвенником, – мировое воскресение, – стоит в связи с солнцем 338 . Так думает A. Jeremias. Что в этом сопоставлении цветов апокалипсических коней с планетными красками нет никакого соответствия, дающего возможность видеть в 6 гл. Апокалипсиса отражение вавилонского представления о семи планетах, это ясно из самого изложения Jeremias’a. В действительности он не может провести параллелизма, и там, где цвет апокалипсического коня не совпадает с краскою для обозначения планеты, старается сгладить противоречие вовсе не устраняющими его замечаниями. Так он поступает при сопоставлении третьего коня черного цвета и Меркурия, краска которого – голубая: по цвету здесь напрашивалось сопоставление с Сатурном, для обозначения которого служила черная краска. Четвертую печать Jeremias ставит в параллель с Юпитером, которому в апокалипсическом описании, по его мнению, придаются качества Сатурна. Также натянуто и сопоставление первой печати с луною. Словом, здесь по справедливому замечанию Prof. J. Ненп’а, „излишне всякое слово опровержения“. Если планета может быть представлена через все возможные краски, то от красок нельзя заключать к определенным планетам 339 . Также и Clemen отрицает объяснение Jeremias’a на том основании, что цвета в видении печатей не соответствуют планетным краскам 340 , чем это объяснение действительно совершенно устраняется 341 .

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia2/apokal...

Во фрагменте 4:1–3 предварительно обозначен «горизонт истолкования» (J. Jeremias), который задает проблематику этой части – «судебный процесс» Яхве против земли Израиля и ее жителей, а также заранее обобщает «статьи обвинения» – отсутствие милосердия (hæsæd) и богопознания (dáat " æ lohm) в такой степени, что земля вообще перестает быть пригодной для жилья (4:2–3). Затем основная часть разделяется на два отрывка: в 4:4–9:9 обсуждаются два «главных греха» Израиля; в 9:10–11:12 в историческом обзоре обнаруживаются корни этих «главных грехов», а история греховности Израиля противопоставляется материнской/отеческой любви Яхве, которая, в конце концов, преодолеет справедливый гнев Яхве благодаря «перевороту в сердце» (J. Jeremias). Несмотря на то, что во второй части во многом используется тематика первой части, в ней заметны и новые аспекты: 1. Супружеская метафорика отходит на задний план; брак пророка не играет здесь никакой роли. 2. Обвинения даются в более дифференцированной форме, указываются более конкретные адресаты. 3. Грех Израиля и неизменная любовь Яхве истолковываются, исходя из богословия истории. Текст Структурные признаки Содержательные признаки Вступление в форме императива, в «Горизонт истолкования» судебного процесса в котором дается именование адресатов 4–11 Основные понятия богословия книги (ср. 3:5) (истина, доброта, богопознание) Обобщенные обвинения (грех и Пять основных грехов (последовательность: его разрушительное действие) заключительное положение занимает «прелюбодейство») 4:4–9:9 4:4 новое вступление, начинающееся с Два главных греха Израиля: «но никто не спорь», и использование Забвение Бога в культе (отрывки 1+2) и в отрывков) ключевого слова «спорить» (rb) политике (отрывки 3+4); отрывок 5: отвержение Дальнейшее разделение при помощи Израилем пророчеств, греховность «как во дни обращений, данных в повелительном наклонении (5:1, 8; 8:1; 9:1), на пять отрывков: 4:4–19; 5:1–7; 5:8–7:16; 8:1–14; 9:1–9 (схема композиции 1+2/ 3+4/5) Четыре исторических обзора (каждый Богословский обзор исторических событий построен по схеме обвинение – (контраст между любовью Яхве к Израилю провозглашение наказания): 9:10–17; и непостижимое отступление Израиля от Яхве) отрывков) 10:1–8 (начинается с метафорики виноградника); 10:9–15; 11:1–7 Кульминация 11:8–11: Яхве по причине (земледельческая метафорика), а также материнской любви делает возможным «объявление наказания» (11:8–11: осуществление нового «Исхода», хотя и после торжественное заявление об отмене наказания) как завершение судебного процесса 4–11 (схема композиции 1+2 /3+4/5) В третьей части (12–14) Израиль опять же рассматривается под призмой истории его греховности, неудержимая смертоносная сила которой в ярких образах описана в этом тексте (ср.

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia2/vveden...

793 Benzinger, Bibl. Archäologie, Neubearb. 2. Aufl. Freiburg. В этом, недавно появившемся, сочинении Benzinger, между прочим, говорит о панвавилонизме: «тот, кто здесь, на востоке, может ежедневно осязать, что восток не одно только географическое понятие, но и реальная мощь, могучий культурный мир, охватывающий различные страны и народы от Нила до Евфрата, тот и древний восток не может представить себе иным и идея единства древневосточного миросозерцания для него вполне очевидна. Она сама собой напрашивается, если бы для этого и не было документальных доказательств… Я придаю значение тому, что, исходя из совершенно иной точки зрения, чем ассириологи, – и давно уже, – пришел, как к постулату, к тому, что они нам предлагают… Не надо быть ассириологом, чтобы, повинуясь внутреннему чувству, признать верными главные начала нового, впервые ясно формулированного Винклером, взгляда на древний Восток». См. у Jeremias’a. Op. cit. s. 12 пр. 5. 794 Joh. Lepsius, Das Reich Christi, besond. в 6 Jahrgang 1903. W. Erbt. развивавший воззрения Винклера особ. в его соч. Die Ebräer, 1905. Leipzig, и его Untersuch. zur Gesch. der Hebräer, H. I. 1907. Leipzig. 795 August Wünsche в Wincklerschen Samml. Ex Oriente Lux. 1904. Leipzig; Erich Bischoff, Astralmytholog. im Talmud und Midrasch. 1907. Leipzig. 796 См. A. Jeremias. Op. cit. s. 14. Из членов этого общества известны своими трудами E. Siecke, ранее Smucken’a признавший астральный характер многих мифов, G. Hüsing, занимавшийся, между прочим, исследованием мистических элементов в исторической легенде, H. Lessmann, подобно Hüsing’y анализирующий сказание о Кире (Die Kyrossage in Europa. 1905. Berk). Между прочим, согласно Siecke и Hüsing’y во многих античных религиях (Египтян, Иранцев, Германцев) мифология первоначально была связана с луною и только после введения солнечного календаря – с солнцем. Нужно заметить, что А. Jeremias (op. cit.) без достаточных оснований причисляет к разряду панвавилонистов еще следующих ученых: М. Jasmrow’a, астронома Kugler’a, Köberle, Е. Sellina. См. замеч. об этом в Theolog. Literaturzeitung. 1911. 2. S. 36.

http://azbyka.ru/otechnik/pravoslavnye-z...

797 См. его изящно изданную книгу: Das Alte Testament im Lichte des Alten Orients. Zweite neu bearbeitete und erweiterte Auflage mit. 216 Abbild. und 2 Karten. 1906. Leipzig. 801 См. замечание Jeremias’a об астральном характере имена Авраам. Op. cit. s. 339. Об имени Иосифа см. на стр. 390–392. 807 Нам известны следующие работы Jeremias’a по вопросу о панвавилонизме: Die Panbabylonisten der Alte Orient und die Aegypt. Religion, mit 6 Abbild. Aufl. 2. 1907; Leipzig. Der Einflusz Babyloniens auf das Verständnis das Alten Testaments. 1908. Berlin; Das Alter der babylonischen Astronomie. Zw. erweiterte Auflage mit 15 Abbildungen und astronomischen Zeichnungen unter Berücksichtigung der Erwiderung von P. F. X. Kugler S. J. 1909. Leipzig. 809 См. Wilhelm Wundt. Völkerpsychologie. Eine Untersuchung der Entwicklungsgesetze von Sprache, Mythus und Sitte. B. 2. Th. 1. mit 53 Abbildungen in Text. 1905. Leipzig. Его суждения по вопросу о «Wanderhypothese» s. 566 ff. 815 Eberhard Schrader. Die Keilinschriften und das Alte Testament. Dritte Auflage, mit Ausdehnung auf die Apokryphen, Pseudepigraphen und das Neue Testament neu bearbeit von Dr. H. Zimmern und Dr H. Winckler mit einer Karte der vorderasiatischen Länder. 1903. Berlin. 818 См., напр., у Eduard’a Меуег’а. Die Israeliten anil ihre Nachbarstäme. Alttest. Untersuchungen mit Beiträgen von Bernhard Luther. 1906. Halle. 819 См. у Völmer’a, Aegypten und die Bibel. Die Urgeschichte Israels im Licht der Aegyptischen Mythologie. 4 neubearb. Aufl. 1909. Leiden. S. 56 и далее. 821 На каждое из указанных преступлений можно привести несколько канонических правил, мы же ограничимся только одним, по коим в толкованиях легко найти другие нормы касающиеся и этого предмета. См. прав. Церк. право д-ра Н. Милаша, стр. 463–480, изд. 1890 г. 828 «Приложения дополнительных сведений по отдельным вопросам из жизни и трудов свв. отцов и учителей церкви». К тому I стр. 596 под цифр. 2. Со сделанной здесь оценкой историко-догматического значения полуарианства, кажется, невозможно согласиться

http://azbyka.ru/otechnik/pravoslavnye-z...

Metropolitan Jeremiah of Gortynos: “We should not rush to recognize the results of the Crete Council. We need a new discussion of the ‘Relationship of the Orthodox Church with the Rest of the Christian World’ document” December 13, 2016 The hierarch of the Greek Orthodox Church has commented on the results of the Crete Council and criticized the document “Relationship of the Orthodox Church with the Rest of the Christian World.” The main points of his statement are published here:    1. “The Crete Council should have clarified the situation (to protect believers from temptation) and should have publicly condemned the two main heresies of our times—papism and ecumenism.” 2. Instead, “the Crete Council not only did not condemn a single heresy, but rather called them ‘Churches.’” 3. “The Church possesses all the fullness of truth and cannot err. If it errs it ceases being the Church. In turn, heresy is delusion. 4. Therefore, using the expression “non-Orthodox Churches” we combine incompatible things: we confess that the Church can err, but heretics to be bearers of truth. It’s absurd.” 5. “The decision of whether to recognize the Crete Council will be jointly made by the whole hierarchy of the Greek Church.” 6. “The documents of the Crete Council can be amended by the next Holy and Great Council. They can be improved for the sake of achieving pan-Orthodox consensus, as the Antiochian, Russian, Bulgarian, and Georgian Churches did not participate in the work of the Crete Council. The usual practice for councils in the past was to hold several meetings over the course of many years, and then they were reckoned in Church consciousness as part of one council.” 7. “Expression of the Orthodox faith requires a precise and unambiguous formulation, full of deep theological meaning. Our Church has fought for accurate expressions of the dogmas of our faith. Today we need prayer and discernment. We must avoid hasty and reckless steps.” Translated by Jesse Dominick AgionOros.ru 14 декабря 2016 г. Подпишитесь на рассылку Православие.Ru Рассылка выходит два раза в неделю: Смотри также Мы в соцсетях Подпишитесь на нашу рассылку

http://pravoslavie.ru/99454.html

   001    002    003    004    005    006    007    008   009     010